Первый раз я услышал этот сонет в исполнении блистательного Вячеслава Сомова в большом зале Дома учёных Новосибирского Академгородка году где-то в 1986-м. Конгениальный перевод М. П. Кудинова -- один из немногих, на которые Рембо повезло. Вечер был заявлен как вечер французской поэзии, однако чтец сразу сказал, что в афише ошибка и в концерте будут только Есенин и Блок, чем немало разочаровал публику. Однако единственное, что прозвучало из французского под самый занавес, вызвало неимоверную ажитацию в зале и воздало за все ожидания встречи с прекрасным. Перевод М. П. Кудинова -- ямбический, я придерживаюсь анапеста. Видеоролик на https://youtu.be/ge5AjL7wz-0 |
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"