11. *Александрович Д. (d.alexandrovich@mail.ru) 2004/08/08 02:07
[ответить]
Вы это серьезно?
Заявлено как миниатюра, проза. Или вы так стебаетесь? Нет, похоже всерьез. Русский у вас вообще родной? Или вы считаете тот кондовый канцелярский язык, который здесь демонстрируете, пригодным для художественной литературы? Попробуйте полюбоваться со стороны на свои "перлы" (простите, лень закавычивать):
Вновь назначенный режиссёр имел солидную репутацию
получил почти единодушную поддержку
масштаб инноваций
На экстренном заседании он объявил окончательный
За первым успехом последовали другие
Несколько телефонных звонков позволили сразу продвинуть дело ремонта канализации, остававшееся нерешенным много лет
Команда рабочих сцены заслужила высокую оценку за необычный дизайн и художественное мастерство
он продемонстрировал солидные знания физических законов и удивил нетрадиционными инженерными решениями
Далее, как говорится, везде...
Так пишут второсортные журналисты из районных газет.
Содержимое же совсем комментировать не хочется - ни уму, ни сердцу. Зачем все это? И зачем такой многозначительный эпиграф с претензией для рядовой шняги?
Станете упрекать меня, что несправедлив и мстителен после ваших невразумительных наскоков? Отнюдь, просто имею привычку полюбопытствовать, кто оставляет под моими текстами кучки... Мдя, и эти люди запрещали мне ковырять в носу:)
12. Ребе2004/09/16 12:41
[ответить]
13. Ребе (lena.rebe) 2004/09/16 12:29
[ответить]
>>11.Александрович Д.
>Вы это серьезно?
>Заявлено как миниатюра, проза. Или вы так стебаетесь? Нет, похоже всерьез. Русский у вас вообще родной? Или вы считаете тот кондовый канцелярский язык, который здесь демонстрируете, пригодным для художественной литературы? Попробуйте полюбоваться со стороны на свои "перлы" (простите, лень закавычивать):
>
>Вновь назначенный режиссёр имел солидную репутацию
>получил почти единодушную поддержку
>масштаб инноваций
>На экстренном заседании он объявил окончательный
>За первым успехом последовали другие
>Несколько телефонных звонков позволили сразу продвинуть дело ремонта канализации, остававшееся нерешенным много лет
>Команда рабочих сцены заслужила высокую оценку за необычный дизайн и художественное мастерство
>он продемонстрировал солидные знания физических законов и удивил нетрадиционными инженерными решениями
>
>Далее, как говорится, везде...
>Так пишут второсортные журналисты из районных газет.
>Содержимое же совсем комментировать не хочется - ни уму, ни сердцу. Зачем все это? И зачем такой многозначительный эпиграф с претензией для рядовой шняги?
>Станете упрекать меня, что несправедлив и мстителен после ваших невразумительных наскоков? Отнюдь, просто имею привычку полюбопытствовать, кто оставляет под моими текстами кучки... Мдя, и эти люди запрещали мне ковырять в носу:)
Esli bibleiskii suzet Vam - ни уму, ни сердцу, to Vas ostaetsia tolko
pozalet. Po-chelovecheski.
Esli Vy ne ponimaete, chto stil vybran s opredelennoi zeliu, to nad
Vami mozno bylo by i posmeiatsia. Po-intelligentski.
pochemu by ne prochest?L original - nu, hotia by do 14-toi strofy...
15. Елена Л (zelenka01@yandex.ru) 2005/04/27 11:09
[ответить]
Очень симпатичная штучка :) Вот прочла, сижу- улыбаюсь.
Спасибо :)
Елена
16. Ари Алленби2005/04/27 20:31
[ответить]
>>15.Елена Л
>Очень симпатичная штучка :) Вот прочла, сижу- улыбаюсь.
Решил и сам прочесть - а то, знаете, все как-то недосуг, руки не доходят. И вот что - если бы пришлось писать еще раз, повторил бы все опять таки-так, не изменив ни малейшей детали.
Ари
17. Елена Л. (zelenka01@yandex.ru) 2005/04/28 12:28
[ответить]
>>16.Ари Алленби
>>>15.Елена Л
>>Очень симпатичная штучка :) Вот прочла, сижу- улыбаюсь.
>
>Решил и сам прочесть - а то, знаете, все как-то недосуг, руки не доходят. И вот что - если бы пришлось писать еще раз, повторил бы все опять таки-так, не изменив ни малейшей детали.
>
>Ари
:))) У Вас, как у творца, рука б не поднялась :)) Но, к счастью, это и не нужно! :)
1. Эпиграф ни к чему.
2. И где главная сцена, когда Режиссер открывает бутылку пива, окидывает взглядом дело рук своих, делает глоток и говорит - "И это хорошо..." - имея в виду то ли пиво, то ли дело?
;о)
21. Ari Allenby2005/07/21 00:36
[ответить]
>>20.Спинакер Артур Генрихович
>1. Эпиграф ни к чему.
>2. И где главная сцена, когда Режиссер открывает бутылку пива, окидывает взглядом дело рук своих, делает глоток и говорит - "И это хорошо..." - имея в виду то ли пиво, то ли дело?
Артур Генрихович:
Эпиграф уберу - ну его в доску.
А знаете, как москали называют "пыво"?
Ари
22. Даун Имбо (daun69@mail.ru) 2005/09/04 00:43
[ответить]
эпиграф логично было б употребить из Блаватской. режиссёра же уволили.
но вообще вещь, провоцирует шутливое настроение, на фоне того, что я у Вас читал это, как то странно.
23. *Ари Алленби (belenka@mail.biu.ac.il) 2005/09/09 16:01
[ответить]
>>22.Даун Имбо
>эпиграф логично было б употребить из Блаватской. режиссёра же уволили.
Эпиграф я сократил вдвое - буквально. К Мадам Блаватской отношусь крайне подозрительно (следуя Вл. Соловьеву).
>но вообще вещь, провоцирует шутливое настроение, на фоне того, что я у Вас читал это, как то странно.
У меня все вещи - шутливые - вот скажем, Двое, которые смеялись.
Ари
24. *Ти (ti@nightmail.ru) 2006/02/20 15:49
[ответить]
чудесно:)
25. Фост Ольга (olga_fost@rambler.ru) 2006/02/22 18:44
[ответить]
Замечательные параллели! ;)))
И уж не интрига ли отвергнутой опытной... (Лилит?) вызвала скандал, увольнение и свела все услия бедолаги-режиссера к нулю..?
26. *Хельга Лу (Helga_Ly@mail.ru) 2006/03/01 18:21
[ответить]
Надо же.. и у меня тени.. вот не поверите
Тени обнаженные..
И у вас тени, я бы сказала много теней..
Но ещё больше у меня вопросов, после этой миниатюры
Удачи вам доктор :)
Лу
27. *Ари Алленби (belenka@mail.biu.ac.il) 2006/03/03 02:10
[ответить]
>>26.Хельга Лу
>Надо же.. и у меня тени.. вот не поверите
>Тени обнаженные..
>И у вас тени, я бы сказала много теней...
Лу:
Играть тени - это действительно удачная находка.Та, которая греет сердце.
>Но ещё больше у меня вопросов, после этой миниатюры.
Больше-меньше. Как в игре в теннис. (Или в тени:)
Прочтите мой "любовный роман" straightforward, как это сделала Ольга перед Вами.
Ари
28. *Славская Мила (zero3@list.ru) 2006/03/06 12:18
[ответить]
трактовка, пусть, известная, но с кинематографом (а не театром) - отлично! и написано хорошо.
29. *Ари Алленби (belenka@mail.biu.ac.il) 2006/03/06 19:05
[ответить]
>>28.Славская Мила
>трактовка, пусть, известная, но с кинематографом (а не театром) - отлично! и написано хорошо.
Да, Мила - редкозаглядывающий ко мне, дорогой, избирательный читатель!
Написано? А топором не вырубишь?
Ари
30. *Арямнова Вера (homoamans@yandex.ru) 2006/05/31 22:27
[ответить]
Вот странно все же, что люди, умеющие делать дело и уверенные в правильности своих действий, часто тем и кончают. Уволен, отставлен, изгнан, умер в нищете и забвении. Но кое-что их все же греет: сознание своей непогрешимости. Мало кто может сказать: я жил, как хотел, я делал то, что делал правильно. И я не боялся краха.
31. *Ари Алленби (belenka@mail.biu.ac.il) 2006/06/01 00:41
[ответить]
>>30.Арямнова Вера
>Вот странно все же, что люди, умеющие делать дело и уверенные в правильности своих действий, часто тем и кончают.
Вера:
Показалось - Вы хотите сказать: "смешно, что..."
Взгляните на дело с другого этажа. Ага? Вот-вот! Уже не смешно. Нет, не смешно-с!
Ари
32. *Семёнова Ольга Васильевна2006/08/12 16:54
[ответить]
Ари! Извините, но это доклад с казёнщиной! Художественности я не нашла. Всё очень скупо и неярко.
Но не принимайте мои слова близко к сердцу - возможно, я просто не Ваш читатель. Я люблю тексты с запахами и звуками, с яркими цветами...
С уважением, Ольга.
33. *Ари Алленби (belenka@mail.biu.ac.il) 2006/08/12 18:57
[ответить]
>>32.Семёнова Ольга Васильевна
>Ари! Извините, но это доклад с казёнщиной!
Ольга - так было задумано. Главное тут - быстрее добежать до финиша, пока читатель не сообразил о чем речь.
>Художественности я не нашла. Всё очень скупо и неярко.
Художественна только последняя фраза. В ней вся соль. Ля. Си...
>Но не принимайте мои слова близко к сердцу - возможно, я просто не Ваш читатель. Я люблю тексты с запахами и звуками, с яркими цветами...
Обоюдно. Ари, я уважаю таких людей, как Вы. В любом тексте можно найти неровности... и меня раздражают пустые отзывы: понравилось... отлично... превосходно...
Ваши отзывы - совсем другое дело! Видно, что Вы очень внимательный читатель и стараетесь понять. Главное ведь, к чему мы должны стремиться - понимание, а не пустая похвала.
Успехов Вам!
36. Далецкая Надежда2006/12/04 00:04
[ответить]
Ари!
Я думаю, что спектакль удался. В полной мере. Для Режиссёра.
Если бы Режиссёр выбрал на женскую роль другую актрису, ту, которая всё время тянула бы "на сцене" одеяло на себя во время спектакля, доказывая партнёру, что она не лыком шита, а точнее - из той же самой глины, то спектакль бы... удался...для критиков и общественности :)))))
Но это был бы совсем другой спектакль.
А ведь с самого начала, мне кажется (имхо), что история эта четвертая ("историй всего четыре" Х.Л.Б. (с)). И Режиссёр знал об этом, а как же :)
А раз так - то и жалеть не о чем.
А далее по Вашему тексту
"...что если бы ему пришлось ставить ещё раз, он бы повторил всё с самого начала, не изменив ни малейшей детали."
Надя.
37. *cpt2006/12/04 02:02
[ответить]
"канцелярский стиль" - да, сразу замечаешь что это авторский прием. Но и с ним нужно очень аккуратно. Ляпов в вашем тексте нет, но сам текст царапает, скрежещет и лязгает, он "неприятен" на ошупь, на осязание. Предложения тяжелые, грузные - и не из-за канцеляризмов, а из-за сочетания самих слов, не знаю, как понятнее выразиться. Например, "посреди разразившегося скандала" - язык буксует в этих "р". Такие вещи сложно критиковать, вроде стилистически все в порядке, а вот не идет в тебя текст, скрипит, царапается, и не ткнешь пальцем - чем именно царапается. Неуклюжесть какая-то в словах.
Сама идея - "облом" в частично удается, да. Ожидаешь, что пьеса произведет фурор, а получился пшик. Но вот это "не изменил ни единой детали" - фальшивит, причем фальшивит не автор, а сам герой. То есть, веришь, что он так думает, но морщишься, какое-то жертвенное самолюбование, что ли... мол, он - гений, ему было ВИДЕНИЕ, а люди, дураки, не поняли. Но здесь восприятие абсолютно субьективное, это мое личное отношение к герою, ничего больше.
38. *Ари Алленби (belenka@mail.biu.ac.il) 2006/12/04 02:49
[ответить]
>>37.cpt
Мадам:
>Но вот это "не изменил ни единой детали" - фальшивит, причем фальшивит не автор, а сам герой. То есть, веришь, что он так думает, но морщишься, какое-то жертвенное самолюбование, что ли... мол, он - гений, ему было ВИДЕНИЕ, а люди, дураки, не поняли.
Вот-вот-вот. Ведь это ОН и есть. ЕМУ certainly виднее.
>Но здесь восприятие абсолютно субьективное, это мое личное отношение к герою, ничего больше.
Это хорошо, что "личное". Значит и личность в наличности!
Ваш,
Ари Алленби
39. *Ари Алленби (belenka@mail.biu.ac.il) 2006/12/04 02:51
[ответить]
>>36.Далецкая Надежда
>А раз так - то и жалеть не о чем.
Надя:
Это называется "гальванизировать труп".
Ари
41. Габдулганиева Марзия (gudkova (at) udm dot net) 2006/12/15 05:22
[ответить]
Здравствуйте, Ари! Ну и что Вы хотели этим сказать? Я разочарована этим рассказом. Он не закончен, а Ваш язык изменился к худшему. Ваш неподражаемый стиль и манера подачи исчезли.Вы хотели написать кратко и назидательно , как Чехов ,наверно, но не дотянули.Похоже, писали в перерывах между
С неизменным уважением к Вам, Марзия Габдулганиева.
42. *Ари Алленби (belenka@mail.biu.ac.il) 2006/12/16 22:40
[ответить]
>>41.Габдулганиева Марзия
>Ну и что Вы хотели этим сказать?
Чем "этим", Марзия? Вчитайтесь в последний параграф.
>Я разочарована этим рассказом. Он не закончен, а Ваш язык изменился к худшему.
Это мой самый первый рассказ. Но - верно - я работал над ним меньше других.
>Ваш неподражаемый стиль и манера подачи исчезли.
Вот это серьезный комплимент. Спасибо.
>Вы хотели написать кратко и назидательно , как Чехов ,наверно, но не дотянули.Похоже, писали в перерывах между
Я точно помню, когда его написал - это было в 1995г в Ирвайне. Осенью. После доктората.
Ваш - Ари
43. Габдулганиева Марзия (gudkova (at) udm dot net) 2006/12/17 13:35
[ответить]
>>42.Ари Алленби
>>>41.Габдулганиева Марзия
>>Ну и что Вы хотели этим сказать?
>
>Чем "этим", Марзия? Вчитайтесь в последний параграф.
Я читала, Ари ,вдумчиво. Слишком банальная концовка. Я бы сказала, неудачная.
>>Я разочарована этим рассказом. Он не закончен, а Ваш язык изменился к худшему.
>Это мой самый первый рассказ. Но - верно - я работал над ним меньше других.
тогда беру эти слова обратно
>>Ваш неподражаемый стиль и манера подачи исчезли.
>
>Вот это серьезный комплимент. Спасибо.
мне нравятся ваши последние рассказы тем , что в них много информации, поданной красивым литературным языком. А в этом такого нет.
>Я точно помню, когда его написал - это было в 1995г в Ирвайне. Осенью. После доктората.
видно:-))) Математика нашла выход в лаконичности, но литература проиграла.
С уважением, Марзия.
44. Афанасьева Ирина (akinak58@rambler.ru) 2006/12/31 14:18
[ответить]
Грустно, как вся наша жизнь. Самое печальное, что режиссер проигрывает при любом выборе героини. Обидно и за юношеский максимализм героя, и за то, что он сломался после первой неудачной попытки. Интересно, какой из него получился критик? Мстил всем и каждому за свою сломанную карьеру или поливал медом израненые души авторов из садового шланга? :))
А вообще мне рассказ очень понравился своей жизненностью, а все остальное уже не очень важно.
Сегодня 31 декабря, поэтому поздравляю
с Новым годом!
Радости, талантливых озарений и исполнения желаний!
45. *Ари Алленби (belenka@mail.biu.ac.il) 2006/12/31 15:06
[ответить]
>>44.Афанасьева Ирина
>Грустно, как вся наша жизнь. Самое печальное, что режиссер проигрывает при любом выборе героини.
Ирина, Вы первая обратили на это внимание. Так что с меня причитается.
>Обидно и за юношеский максимализм героя, и за то, что он сломался после первой неудачной попытки. Интересно, какой из него получился критик? Мстил всем и каждому за свою сломанную карьеру или поливал медом израненые души авторов из садового шланга? :))
Как сказал по-другому случаю Борхес, на это можно возразить многое. Вообще, если выбрать правильную перспективу, то результат заинтересует. Тут любят говорить, что ОН умер. А если нет - просто в отставке? И - тут уже моя находка - с первого же дня? Стареет безусловно. Внуков нянчит...
>А вообще мне рассказ очень понравился своей жизненностью, а все остальное уже не очень важно.
Ага, значит удалось. Юморка бы народного малость...
Вы, Ирина, кажется у меня впервые. Заходите еще, не стесняйтесь.
Ари
P.S. Я, помнится, просил как-то фото с лошадью. Просьба все еще в силе.
46. *Джи Майк (mgelperin@bear.com) 2007/01/21 21:17
[ответить]
Хм-м, интересно... Имелся в виду конкретный человек, или рассказ полностью аллегоричный?
47. *Ари Алленби (belenka@mail.biu.ac.il) 2007/01/21 22:09
[ответить]
>>46.Джи Майк
> Хм-м, интересно... Имелся в виду конкретный человек, или рассказ полностью аллегоричный?
МайкЛ - полностью.
Просто открыл книгу на первой странице. Ту самую, что Ваши герои ловили возле магазинов.
Ваш,
Ари
48. *Джи Майк (mgelperin@bear.com) 2007/01/22 00:07
[ответить]
>>47.Ари Алленби
>>>46.Джи Майк
>> Хм-м, интересно... Имелся в виду конкретный человек, или рассказ полностью аллегоричный?
>
>МайкЛ - полностью.
>
Просто Майк - это моё официальное имя. :)
>Просто открыл книгу на первой странице. Ту самую, что Ваши герои ловили возле магазинов.
>
Так они же не одну книгу ловили, а всё что ни попадя, то, что загнать можно, на самом деле.
По чести, прочтя, думал, что имеется в виду конкретный режиссёр - и Рязань употребляется, как привязка к месту последнего приюта - вот и полюбопытствовал, какой. :)
М.
49. *Ари Алленби (belenka@mail.biu.ac.il) 2007/01/22 23:08
[ответить]
>>48.Джи Майк
>>>47.Ари Алленби
>>>>46.Джи Майк
> Просто Майк - это моё официальное имя. :)
Тогда просто А......ри! Это я чихнул. Но имя тоже вполне официальное.
> Так они же не одну книгу ловили, а всё что ни попадя, то, что загнать можно, на самом деле.
Эту ловили особенно. А как ее ловили при перестройке!
> По чести, прочтя, думал, что имеется в виду конкретный режиссёр - и Рязань употребляется, как привязка к месту последнего приюта - вот и полюбопытствовал, какой. :)
Необходимая привязка к местности, чтобы не подумали, что Гиват Шмуэль или, скажем, Нью-Йорк.
Ари
50. *Вайсбекер Ольга Николаевна2007/10/13 21:27
[ответить]
Соль этого рассказа "вторая - неопытная, но могла учиться быстро". Только из-за такой фразы НУЖНО ЭТО читать. Замечательно! Но... маловато... Нужно было эпитетов для смягчения и для краски. И вообще...
ИМХО!
P.S. Ich wünsche ihnen viel Glück!