43. L++ (login185@nxt.ru) 2016/03/20 16:07
[ответить]
>>42.ирина
>Спасибо, оказывается и здесь, и у Вас есть серьезные вещи...
кажется, и мне полагается сказать "спасибо"
42. ирина (irina.sayridi@yandex.ru) 2016/03/20 09:14
[ответить]
Спасибо, оказывается и здесь, и у Вас есть серьезные вещи...
41. L++ (login185@np.by) 2011/06/06 12:55
[ответить]
>>40.mek
>>>36.Slide
>>>>35.mek
>Я просто попробовал определить заново - где "бытовой язык", а где штампы, вот и задумался.
да, тут есть повод для раздумий
>Кстати, употребление бытового языка в стихах - никакой не штамп.
штамп. который необходимо сразу поддерживать.
Я сидел у окна в переполненном зале.
Где-то пели смычки о любви.
вот бытовая речь. ее надо поддерживать, ее надо взрывать:
Я послал тебе чёрную розу в бокале
Золотого, как небо, аи.
подчеркнуто-красивый образ, один из самых знаменитых на весь серебряный век. (который на фоне НЕ бытового языка первых двух строчек несколько бы подзатерялся)
то есть скорее всего сначала была черная роза, а потом под нее Блок подобрал фон (кстати, звукопись наоборот - в тех двух строчках вкусная, а в в строчках с розой - не очень)
*
хотя...
чуть ли все стихи Есенина меня опровергают, этот деревенский хулиган умел что-то такое, чего я объяснить не могу.
:))
40. *mek (mek#bk.ru) 2011/06/05 23:04
[ответить]
>>36.Slide
>>>35.mek
>В принципе, имхо, если бы даже этих фактов не нашлось, красота, глубина и поэтическая точность статьи уважаемой L++ не уменьшились бы.
Да я против статьи и не возражаю, она мне понравилась, как нравится и само стихотворение Блока.
Я просто попробовал определить заново - где "бытовой язык", а где штампы, вот и задумался.
Кстати, употребление бытового языка в стихах - никакой не штамп.
Мне несколько не нравится у Блока сама идея романтизации ресторанов (на "Незнакомку" я даже написал пародию), но у него это получалось искренне и успешно.
39. *L++ (login185@np.by) 2011/06/05 22:52
[ответить]
>>34.Slide
>>>33.mek
Slide, спасибо. мы искали одновременно, но нашли разное. Что опять доказывает очевидное.
>С уважением, Slide (Прошедшая мимо).
С уважением, L++ (остающаяся здесь).
38. *Slide (Slide_0@mail.ru) 2011/06/05 22:52
[ответить]
>>37.L++
Вау.
37. *L++ (login185@np.by) 2011/06/05 22:48
[ответить]
>>33.mek
>Штамп ли "пожар зари"? Я немножко погуглил, у современных поэтов (меня позабавила добавка "лучших современных", найденная гуглем) этих пожаров много (все с явной отсылкой к Блоку), а до Блока никого не нагуглил. Это не доказательство, но всё же... Может быть, Маяковский его опередил?
нет у Маяковского пожара зари нет. у него Был закат непревзойдимо желт. (кстати - явная отсылка к "нашему" стихотворению)
вот Бенедиктов, 30-50 годы 19 века:
из ст-я "Ватерлоо"
...а он -
Он весь горел ужасной жаждой;
Ему был чужд отрадный сон.
Как он желал по небу ночи
Провесть огонь, разлить пожар
вот Надсон (Иуда 1879)
...Полнебосклона
Заря пожаром обняла
И горы дальнего Кедрона
Волнами блеска залила.
Проснулось солнце за холмами
В венце сверкающих лучей.
вот Соллогуб сти-е 1908 года (В ресторане - 10 год)
"Ты, заря, заря кровавая, гори.
Заливай холмы пожаром,"
вот Вячеслав Иванов:
Но ты все та ж, душа, что встаре!
Гляжу на эти берега,
На море в розовом пожаре,
На усыпленные луга,
Бальмонт
Голос заката
Вот и Солнце, удаляясь на покой,
Опускается за сонною рекой.
И последний блеск по воздуху разлит,
Золотой пожар за липами горит.
да нет, образ очевиден, а если еще поискать во французской поэзии, у английских романтиков, у немцев в "буре и натиске"
это мы их читаем в переводах, а в серебрянном веке.... Ахматова Божественную комедию километрами читала наизусть в подлиннике
36. *Slide (Slide_0@mail.ru) 2011/06/05 22:49
[ответить]
>>35.mek
В принципе, имхо, если бы даже этих фактов не нашлось, красота, глубина и поэтическая точность статьи уважаемой L++ не уменьшились бы.
35. *mek (mek#bk.ru) 2011/06/05 22:38
[ответить]
>>34.Slide
>>>33.mek
>>Штамп ли "пожар зари"?..
>У И.С.Никитина конкретно этот образ встречается в 1857 году:
>Смеркает день. В бору темнеет.
>Пожар зари над ним краснеет.
>А до него - аналог - у моего любимого Фета (в 1854):
>Смотри: из-за дремлющих сосен
>Как будто пожар восстает.
Значит, плохо гуглил. "Лучших современных поэтов" было много, Фет с Никитиным далеко затерялись, и я недосмотрел.
34. *Slide (Slide_0@mail.ru) 2011/06/05 22:28
[ответить]
>>33.mek
>Штамп ли "пожар зари"?..
У И.С.Никитина конкретно этот образ встречается в 1857 году: Смеркает день. В бору темнеет.
Пожар зари над ним краснеет.
:)
А до него - аналог - у моего любимого Фета (в 1854): Смотри: из-за дремлющих сосен
Как будто пожар восстает.