Клинов Олег : другие произведения.

Комментарии: Русские хокку о японских хайку
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Клинов Олег
  • Размещен: 25/12/2015, изменен: 25/12/2015. 0k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия
  • Аннотация:
    Очень несерьезные хокку. Но...
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    15:48 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (9/8)
    15:46 Байр Т. "В ожидании Холодов..." (2/1)
    15:23 Мананникова И. "В своем кошачьем ласковом " (21/1)
    14:00 Гундаренко С.В. "Бейте сердца" (2/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    15:46 "Диалоги о Творчестве" (209/3)
    15:46 "Форум: все за 12 часов" (316/101)
    14:55 "Технические вопросы "Самиздата"" (189/52)
    10:42 "Форум: Трибуна люду" (850/21)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    15:48 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (599/28)
    15:48 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (9/8)
    15:46 Гончарова Г.Д. "Твое... величество!" (343/5)
    15:46 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (209/3)
    15:46 Байр Т. "В ожидании Холодов..." (2/1)
    15:45 Балаев П. "Расстрельные тройки кровавых " (121/3)
    15:44 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (617/9)
    15:34 Хасин А. "Шпирлицы" (4/2)
    15:34 Рубен "Почему Паниковский умней Корейко" (2/1)
    15:29 Алекс 6. "Параллель 2" (458/11)
    15:26 Мананникова И. "Про кошек и собак" (15/1)
    15:23 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский" (1)
    15:23 Безбашенный "Мирные годы" (402/1)
    15:22 Корнейчук А. "Зима устала" (21/2)
    15:20 Крысолов "В круге вечного возвращения" (141/1)
    15:05 Патер Р. "Таинственные голоса" (8/5)
    14:46 Николаев М.П. "Телохранители" (77/3)
    14:44 Шушаков О.А. "Гибель ветеранов обороны Донбасса. " (1)
    14:44 Коркханн "Угроза эволюции" (765/54)
    14:42 Ким В.В. "Минимально необходимое воздействие-" (100/5)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    12. *Клинов Олег 2016/02/27 01:27 [ответить]
      Читаю комменты
      и тихо балдею -
      вот она, мудрость...
      
      Про гаишника понравилось очень тоже :))
    11. *mek (mek#bk.ru) 2016/02/25 00:46 [ответить]
      > > 10.Пращур
      > сделал гаишник
      > пару свистков про запас.
      > свистнули оба.

      Вот это весьма по-японски, потому что построено на каламбуре. Однако для Японии не характерен каламбур юмористический, поэтому при обсуждении японской поэзии даже стараются пользоваться другими терминами. Например, называют такое "омонимической метафорой".
      Соответствующий приём у японцев называется, если мне не изменяет память, "какэтокоба".
    10. *Пращур (veselyy.r@bk.ru) 2016/02/25 00:24 [ответить]
      > > 9.Клинов Олег
      >Вот и разобрались.
      ну и отлично!
      эх! тоже что ли попробовать себя в хокку?
      
      сделал гаишник
      пару свистков про запас.
      свистнули оба.

      
      *ушёл творить*
    9. Клинов Олег 2016/02/22 20:12 [ответить]
      > > 8.Пращур
      
      >обязательным у них считается не упоминание сезона, а "киго" - сезонное слово.
      >которым может быть и краб, и ворон, и "чистая вода".
      >что в нашем языке практически отсутствует и потому стало необязательным элементом.
      
      >к тому же, мы пишем не иероглифами...
      
      Вот и разобрались. Хорошо все же, что есть такие перфекционисты среди читателей/авторов! Спасибо за комментарии!
      
      
      
    8. *Пращур (veselyy.r@bk.ru) 2016/02/22 11:28 [ответить]
      > > 7.Клинов Олег
      >>насколько помню, там по японским условиям обязательно упоминание какого-нибудь сезона.
      >
      >Нет, во-первых, не обязательно, см. например:
      >
      >Скажи мне, для чего,
      >О ворон, в шумный город
      >Отсюда ты летишь?
      > (М.Басё, самая классика - и никаких намеков на время года)
      специально влез в справочник.
      действительно, я ошибся в формулировке.
      обязательным у них считается не упоминание сезона, а "киго" - сезонное слово.
      которым может быть и краб, и ворон, и "чистая вода".
      что в нашем языке практически отсутствует и потому стало необязательным элементом.
      >
      >Во-вторых, русские хокку вообще нечто: это всего лишь 3 строки, для которых не обязательны ни число слогов 17 и тем более их размерность по строкам... (это не соблюдается и в переводах оригинальных хайку) Разве что настоящее время признается, и то не всеми.
      ну... если даже Басё при переводе вмещают в 16 слогов, а то и в 15.))
      к тому же японцы в правилах (уже не о слогах) допускают хокку и в две строки, и даже в одну.
      наверно, чтобы кризиса жанра не было. )))
      >
      >В-третьих, наконец, как раз о том и эти хокку, что не по зубам выразить русскому то, что для японца органично (правда, и обратное так же верно) :))
      "что русскому здорово - немцу смерть"(с)
      к тому же, мы пишем не иероглифами... )))
    7. Клинов Олег 2016/02/22 10:33 [ответить]
      > > 6.Пращур
      >)))
      >насколько помню, там по японским условиям обязательно упоминание какого-нибудь сезона.
      
      Нет, во-первых, не обязательно, см. например:
      
      Скажи мне, для чего,
      О ворон, в шумный город
      Отсюда ты летишь?
       (М.Басё, самая классика - и никаких намеков на время года)
      
      Во-вторых, русские хокку вообще нечто: это всего лишь 3 строки, для которых не обязательны ни число слогов 17 и тем более их размерность по строкам... (это не соблюдается и в переводах оригинальных хайку) Разве что настоящее время признается, и то не всеми.
      
      В-третьих, наконец, как раз о том и эти хокку, что не по зубам выразить русскому то, что для японца органично (правда, и обратное так же верно) :))
      
    6. *Пращур (veselyy.r@bk.ru) 2016/02/21 21:46 [ответить]
      )))
      насколько помню, там по японским условиям обязательно упоминание какого-нибудь сезона.
      экспромтирую (правда, схему 5-7-5 выполнить здесь не получается)
      не вмещается
      чувство в три строки:
      всё набухает весной.

      как-то так )))
      
      с уважением,
       Владимир
    5. Клинов Олег 2016/02/08 00:24 [ответить]
      > > 3.Wow Iraida
      >Да, понравилось. Коротко, но содержательно...
      
      Спасибо большое за оценку!
    4. Клинов Олег 2016/02/08 00:29 [ответить]
      > > 2.Ламонина Евгения
      >Отвечая на Ваш вопрос у меня на странице, я хокку все-таки не очень понимаю. Мир в трех строках - это слишком коротко.
      
      Ну, у меня-то далеко не мир :)
      
      А бывают еще одностишия. Но свои я даже не рискну выкладывать :)
    3. Wow Iraida 2016/02/07 12:17 [ответить]
      Да, понравилось. Коротко, но содержательно...
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"