39. Lacky neigh (razumowa.son@yandex.ru) 2023/10/27 02:45
[ответить]
Демо игровых слотов онлайн без регистрации и депозита позволяют попробовать поиграть в казино, не тратя при этом своих финансовых средств. Это идеальный способ испытать удачу, узнать новые игры и разработать стратегии без каких-либо обязательств.
Благодаря огромному количеству игровых автоматов с демо игрой, каждый игрок найдет что-то по своему вкусу. От классических трехбарабанных автоматов до современных видеослотов с захватывающей графико и увлекательными бонусными раундами, вам будет чем заняться.
Играть в эмуляторы игровых автоматов онлайн просто и легко. Вам не нужно регистрироваться и пополнять баланс - просто выберите интересующую вас игру и начинайте вращать барабаны. Это отличная возможность попробовать разные стратегии ставок, изучить выигрышные комбинации и просто кайфануть в игру в казино.
Демо-режим также позволяет вам сделать оценку отдачи игрового аппарата и понять, насколько он подходит вам по стилю и предпочтениям. Вы можете играть беспконечно долго, не боясь за свои деньги.
Так что, если вы хотите поиграть в казино, не рискуя своими деньгами, демо игровых слотов без регистрации и пополнения баланса - это идеальный выбор. Попробуйте свою удачу прямо сейчас и наслаждайтесь игрой в казино без каких либо ограничений!
38. *Литмаркет (admlm@mail.ru) 2013/01/30 05:06
[ответить]
Оценки за Самосуд: http://samlib.ru/editors/l/litmarket/k-2-1-1-2.shtml
Объявление по поводу следующего этапа: http://samlib.ru/editors/l/litmarket/k-2-1-1-3.shtml
37. *Админ (admlm@mail.ru) 2013/01/28 06:10
[ответить]
Думается, каждый конкурсант уже подсчитал оценки в своей группе и теперь полагает, что знает исход этапа. Разумеется, победители останутся победителями, они это заслужили. Но все не так просто, господа. Ждите большого сюрприза и периодически заглядывайте на нашу страничку. До конца месяца мы сделаем интересное объявление. :)
36. *Николаев Михаил Павлович2013/01/25 21:11
[ответить]
>>33.Merlin Aka Alex95008
Здравствуйте, Merlin!
Меня, как и Михаила Юрьевича, несколько смутили не столько Ваши оценки (начинать с 1 - это Ваше право), сколько менторский тон. Нельзя так опускать людей даже тому, кто сам не совершает ошибок. Не опечаток, их у большинства хватает, а именно ошибок. Приведу два примера.
Ваша безапеляционная рекомендация:
>Подсказываю: точно в эпицентр! Ну не совсем точно, может на пару метров и промахнуться... ?
Упоминая какой-либо термин, следует предварительно выяснить его значение. Эпицентр - это точка, являющаяся проекцией центра надземного взрыва на земную поверхность. Как туда может попасть астероид?
Ваше замечание:
>Опять "смешение времен". Но местами, и хоть и портит общее впечатление, но не катастрофически. Но - портит.
Во-первых, зачем тут кавычки? Во-вторых, Вам не известно, что начинать фразу с "Но", мягко говоря, не комильфо? В-третьих, две фразы подряд начинать с "Но", при наличии еще одного в середине первой фразы - это хуже, чем смешение времён, или мелочь, не стоящая Вашего внимания?
При желании разделать "под орех" можно любой текст любого автора. Давайте попробуем избегать этого. И не обижайтесь на меня, пожалуйста. Мы тут все - одной крови.
35. Исааков Михаил Юрьевич (misaakov@yandex.ru) 2013/01/24 21:55
[ответить]
>>33.Merlin Aka Alex95008
Добрый вечер, уважаемый Merlin.
С большим интересом прочёл Ваш комментарий. Сколько живу, не перестаю удивляться, сталкиваясь с подобной бесцеремонностью, граничащей с... Ну, не стану говорить с чем, чтобы предупреждение не заработать. Но речь не о том. Нравится Вам ощущать себя неким литературным гуру, дело Ваше, я сейчас о другом хочу сказать.
В комментарии к роману Натана Теменя Вы пишете:
>
>Русский язык для автора похоже вообще не родной. Вроде бы каждое отдельное предложение написано по-русски, а вместе... так пишут иностранцы, тщательно выучившие язык по учебнику, но не имеющие никакой языковой практики.
Не надо бы так. Когда Вы рассуждаете о сюжете, об общей грамотности, это еще туда-сюда, но личные выпады допускать не стоит. На мой взгляд довольно странно выглядит, когда о русскости рассуждает человек, прячущийся за псевдонимом, записанным латиницей. И еще. Обвиняя кого-либо в недостаточной грамотности, следует хотя бы вычитать текст. Иначе пропущенные опечатки делают Ваши посылы смешными.
С уважением,
М.Ю.Исааков
P.S. Мне Ваш комментарий не понравился, говорю откровенно. Но. Даже если бы я оценивал Вас сейчас, всё равно поставил бы десятку.
34. Александр Трубников (trubnikov.alex@gmail.com) 2013/01/24 20:46
[ответить]
>>33.Merlin Aka Alex95008
>Конкурс - удался. Обычно на сорок "романов" получается один - хороший и два-три - терпимых. Здесь же вполне достойных произведений я насчитал штук семь-восемь
Спасибо. Мы и сами приятно удивлены уровнем конкурсантов, хорошая вышла кухня.
>я бы посоветовал добавить номинацию "оценки постороннего": чтобы любые произведения конкурса могли оценивать случайные (или специально приглашенные - хотя бы и авторами) читатели.
Думаю, что так и сделаем. Прикрутим опрос на какой-нибудь из площадок - и пусть народ голосует и отзывается. И вообще о формате последующих конкурсов будем думать и советоваться.
33. Merlin Aka Alex950082013/01/24 01:53
[ответить]
Прочитал все давно, сразу после того, как группы выделились. Но оценивать тогда не стал: ждал, пока впечатления остынут.
Теперь - остыли, можно попробовать к формальным оценкам дописать вербальные.
Сразу хочу предупредить: в вербальной оценке я касаться буду в основном стиля, а не содержания. Потому как за единственным исключением с содержанием я уже успел ознакомиться задолго до конкурса. Причем - неоднократно.
Это - не обвинение в плагиате, упаси бог. Просто человека, читающего по два-три романа в сутки, трудно удивить чем-то новеньким. Однако чтение такое "развивает мизантропию и убивает политкорректность"?, так что - не обессудьте.
А хотите - обессудьте, дело ваше. Я все равно не буду прикрываться дисклаймерами, что мол "это сугубо мое личное и пристрастное мнение": мнение мое всегда беспристрастно и объективно, по моему объективному и совершенно беспристрастному мнению.
Итак, поехали.
Темень Натан: Бесценный дар
Оценка - 1.
Сначала о языке.
Любимая ошибка "начинающих авторов": смешение настоящего и прошедшего времени в одном абзаце. Однако еще в четвертом классе детишки учат, что писать "идет мальчик, и рядом с ним шла собака" - неправильно. Это называется "согласование времен".
Русский язык для автора похоже вообще не родной. Вроде бы каждое отдельное предложение написано по-русски, а вместе... так пишут иностранцы, тщательно выучившие язык по учебнику, но не имеющие никакой языковой практики.
Простыми нераспространенными предложениями. В простой повествовательной форме. Но получается не повествование. А констатация фактов.
Теперь о сюжете.
Он в произведении есть. Наверняка есть. При определенной сноровке вероятно его можно было бы и найти, но проблема опять упирается в неимоверно даже не тяжелый (хотя и это есть), но невыразительный и скучный язык. За которым полностью теряется мотивация действий героев. Поэтому получился не сюжет, а хроника событий. В принципе - тоже вариант, но лишь когда события мотивированы, а подоплека их ясна.
Тут же на вышеотмеченый язык наложен (извините за выражения) "оригинальный" способ описания героев через их действия. Читатель вынужден "строить" для себя героев (и их мотивации) через их действия. Причем - действия довольно странные. Поэтому в процессе чтения герои (в частности Астра) постоянно "меняются", настолько меняются, что в ранее описаных событиях персонажи теряются и создается впечатление, что в произведении действует множество "случайных лиц", друг с другом никак не связанных. В результате подоплека событий теряется, мотивации - стираются.
Рассмотрим классический пример. Пусть главный герой - негр, школьный учитель, и на протяжении 90% романа разнообразные белые люди его не пускают в дом, в транспорт, разговаривают с ним сквозь зубы, а то и вовсе стараются избежать любого общения. Расизм, в самом неприкрытом виде.
И вдруг читатель узнает, что этот герой в жизни никогда не мылся и одежду не стирал...
Вместе получилось то, что получилось: некий текст, что-то описывающий. Наверное могут найтись люди, которым это читать будет интересно. Но пока что в жизни я с такими людьми не сталкивался.
Маевский Анатолий: Боец поневоле. Чужая война
Оценка - 3
Язык хороший, читать - не мучительно.
Традиционная "стрелялка", даже с каким-то относительно вменяемым обоснованием.
Вот поначалу, конечно, ляпнул автор нипадеццки: летел астероид на землю Королевы Мод, а упал - куда-то за Урал (и точное место - неизвестно).
Я понимаю, если куда неизвестно упала скажем зажигалка, или даже бутылка пива. А вот не заметить куда упала по сути боеголовка в сотню мегатонн...
Подсказываю: точно в эпицентр! Ну не совсем точно, может на пару метров и промахнуться... ?
Но чисто сюжетно - это единственный такой ляп.
Зато есть ляпы - и довольно многочисленные - когда герои ведут себя как идиоты. И враги героев - тоже. Очень яркий пример - когда ЛКН на Рынке женщинов купить пытается. Этот ЛКН - он что, дебил? Он не в курсе был, что его будут бить, возможно ногами??
И это - очень досадный недостаток всего произведения. Причем - исправимый: например, если тот же упомянутый ЛКН нерусской национальности получит пару дополнительных штрихов к портрету (например, булавочные зрачки) вместо расплывчато-негативной "нерусскости", то эпизод получится уже логически обоснованным: от наркоши-то чего ожидать?
Мое сугубое (и единственно верное) мнение, что вещь - в принципе перспективная, но требует рихтовки и покраски. Поэтому оценка моя может расцениваться как промежуточная: черновая оценка черновика романа.
Кузнецов Владимир Анатольевич: Призрак замка Локет
Оценка - 2
Еще более любимая ошибка "начинающих авторов": смена времени повествования в разных главах.
Попытка передать "разновременность" переходом от Present Continuous к Past Perfect - столь рекомендуемая в англоязычных руководствах по написанию гениальных романов - в русском языке не канает.
Просто потому что в английском разница между Continuous и Perfect эмоционально (и лингвистически) важнее чем между Present и Past, а в русском же "первой разницы" лингвистически просто не существует - и читатель подобную смена времени повествования воспринимает как ошибку. Постоянная же "мешанина" времен начинает просто раздражать.
Но это бы и наплевать, будь роман интересным. А он - неинтересен. Введение некоей "волшебной" сущности никакого "волшебства" не добавляет: все равно перед нами набор отрывков о чьих-то личных счетах, скандалах и склоках.
Причем эти кто-то - они чужие, настолько чужие, что не то что склоки их, они и сами неинтересны. Потому, вероятно, что автор "забыл" читателю героев "представить". а на самом деле - не сумел. Вот Лунгина - сумела "представить" нам совершенно "чужеродного" Карлсона - и "худшая книга Линдгрен" стала популярнейшей русской детской книжкой. Здесь же автор просто констатировал: "чужеродный"-де материал, что можно расценивать как даже не намек, а ясно выраженную позицию: "роман - не для быдла".
Одгако рваный стиль - точнее мешанина времен и периодов - вообще не дает возможности нам, простым быдлам, хоть сколько-нибудь "приблизить" персонажей. Я конечно понимаю, что это "модно", но это - нечитаемо. Это - не логически и текстуально обоснованные реминисценции, это - перепутанные страницы в книге.
Все это вместе, плюс отмеченная самим автором изначальная "чужеродность материала", вынуждает меня оценить произведение резко отрицательно.
Я бы даже поставил роману низший балл - но, к счастью для автора, в группе нашлось произведение еще более нечитабельное.
Галущенко Влад: Петра и Лолита
Оценка - 8
Оригинальный сюжет, хороший язык, внятное изложение - что еще нужно для хорошей фантастической книжки?
Еще нужен драйв.
И он тут тоже есть.
Пара "затяжных отвлечений" чуть-чуть подпортило впечатление. Но именно - чуть-чуть.
И поэтому - "чуть-чуть" не 10.
Но все равно - довольно хорошо.
На голову выше всех остальных произведений группы - по крайней мере тут ясно видна целевая аудитория, которая "примет" книгу.
Потапина Светлана Александровна: История рода Валынских. Некроволхв. книга 1.
Оценка - 4
Опять "смешение времен". Но местами, и хоть и портит общее впечатление, но не катастрофически. Но - портит.
Еще портит это самое впечатление довольно неуклюжая стилизация "под Диккенса в переводе Горковенко", обильно насыщенная современным слэнгом. Этакая лапидарновелеречивость получается.
А еще больше портит то, что "дух викторианской Англии" явно почерпнут из отвратительных переводов книжек Роулинг - тех самых, которые делались людьми не только с Англией, но и языком английским знакомых "со словарем".
И в это "кастрюле" автор тшательно смешала Майерс, ту же Роулинг, немножко Акунина... все приправлено легкой эротикой и нелегкой мистикой.
Впрочем, "варево" получилось, несмотря на разнообразие компонентов, штампованным, как алюминиевая миска, и столь же непритязательным.
Но и столь же функционально полезным: читателя книжка эта несомненно найдет, возможно даже и не одного.
Твердая четверка. Потому что призовые места все уже заняты.
Общее впечатление о группе.
На фоне общего уровня СИ - довольно неплохо. Одна книга - вполне годится для выпуска в свет (хотя лично я бы ее еще немного "подшлифовал" - если автор писал ее месяца за три до конкурса, то и сам при прочтении ее парочку "заноз" легко поправит), две - вполне на уровне современных "печатных изданий" (это - ни разу не комплимент!), и с минимальными доработками (буде желание авторов) найдут свою, довольно обширную, аудиторию.
Правда Светлане Александровне стоило бы поточнее определиться с "целевой аудиторией": для "домохозяек" стоило бы "причесать" язык, а для "офисных див" - убрать энвиронментальные акценты.
А г-ну Маевскому - слегка, штрихами, пройтись по мотвациям персонажей, дабы они не выглядели кретинами - благо внутренняя логика "мира книги" позволяет легко добавить мелкие сущности без нарушения этого мира целостности.
Ну и в заключение: общее впечатление о конкурсе.
Конкурс - удался. Обычно на сорок "романов" получается один - хороший и два-три - терпимых. Здесь же вполне достойных произведений я насчитал штук семь-восемь, что само по себе является просто блестящим рузельтатом. А еще столько же могут таковыми стать после минимальной "доработки напильником"?.
Произведений класса Патрацкой - ну, можно сказать, практически и не было.
На будущее (а я искренне надеюсь, что данный конкурс станет "традиционным") я бы посоветовал добавить номинацию "оценки постороннего": чтобы любые произведения конкурса могли оценивать случайные (или специально приглашенные - хотя бы и авторами) читатели. Не "в пакете", а любое произвольное произведение - такие номинации иногда приносят очень интересные результаты. Но это как раз именно мое личное и абсолютно предвзятое мнение.
Вот.
32. Темень Натан (natan.temen@gmail.com) 2013/01/19 17:07
[ответить]
>>31.Админ
>Натан, если не трудно, скопируйте, пожалуйста, комментарий в коменты ко второй группе. Чтобы нам было проще подбивать оценки.
>И нет, орги тоже почему-то не видят 16 комментарий.
Уже сделано:)
>Надо же, а мне казалось, всё нормально, и я благополучно "отстрелялся". Ну что ж, копирую комментарий!
Натан, если не трудно, скопируйте, пожалуйста, комментарий в коменты ко второй группе. Чтобы нам было проще подбивать оценки.
И нет, орги тоже почему-то не видят 16 комментарий.
30. Темень Натан (natan.temen@gmail.com) 2013/01/19 16:58
[ответить]
>>29.Гуревич Рахиль
>Я 16-ый комент тоже не вижу. Натан! Я поблагодарила Вас в нашей 2 группе.
Надо же, а мне казалось, всё нормально, и я благополучно "отстрелялся". Ну что ж, копирую комментарий!