Макаров Алексей Алексеевич : другие произведения.

Комментарии: На закате недвижим наш флаг
 (Оценка:4.24*5,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Макаров Алексей Алексеевич
  • Размещен: 04/09/2002, изменен: 31/03/2010. 0k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    20:45 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (19/18)
    20:45 Лера "Спасибо" (13/1)
    20:24 Borneo "Колышкин" (20/17)
    20:02 Егорыч "Ник Максима" (23/22)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    21:36 "Диалоги о Творчестве" (223/16)
    21:36 "Форум: все за 12 часов" (454/101)
    21:28 "Форум: Трибуна люду" (866/22)
    20:52 "Технические вопросы "Самиздата"" (197/36)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    21:36 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (43/19)
    21:36 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (223/16)
    21:36 Баламут П. "Какие события предотвратить " (821/7)
    21:35 Алекс 6. "Параллель 2" (461/9)
    21:32 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (597/15)
    21:30 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (264/8)
    21:30 Орлов Д.Е. "Маленький Саша. Прода. 96" (249/2)
    21:29 Бубела О.Н. "Кто что порекомендует почитать?" (914)
    21:22 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (191/18)
    21:15 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (209/4)
    21:12 Козлов И.В. "Принимаются стихотворения " (41/5)
    21:05 Толстой В.И. "Артиллерия в мире Аи-Амт" (592/6)
    21:03 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (923/1)
    21:03 Буревой А. "Чего бы почитать?" (866/8)
    21:03 Жадность "Путь желаний 2.0. Первый шаг" (39/1)
    20:58 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (237/11)
    20:52 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (615/36)
    20:48 Эндо К. "Тайная канцелярия" (14/7)
    20:45 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (19/18)
    20:45 Лера "Спасибо" (13/1)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    11. Кайзер Хилина (helena@private.dk) 2002/09/10 19:10 [ответить]
      Лёша, здравствуй!
      
      В твоих стихах я больше всего ценю ёмкость.
      Емкость для меня не определяется длиной стихотворения, она определяется умением формулировать свои мысли.
      Именно "очищенность" твоих стихов от лишних слов мне нравится.
      Именно поэтому тебе хорошо удаётся создать атмосферу, настроение, стихи получаются выпуклыми.
      
      Вслух же это стихотворение читается не легко. Ритм у меня не ложится на ухо.
      
      С любовью,
      искренне твоя,
      Хилина
    12. Макаров Алексей (makarov@makarov.msu.ru) 2002/09/10 19:23 [ответить]
      > > 11.Кайзер Хилина
      
      >Вслух же это стихотворение читается не легко. Ритм у меня не ложится на ухо.
      
      Любопытно! Я подумаю.
      На мой взгляд у стиха дорожная, устало затянутая интонация в первых
      двух строках каждой строфы. Произнес фразу - и пауза, оглядываешься мыслью. Так в "Ямщик не гони лошадей. ..." я больше всего люблю паузу после этой строки.
      
      Твой, А.М.
      
    13. Кайзер Хилина (helena@private.dk) 2002/09/10 20:59 [ответить]
      > > 12.Макаров Алексей
      >> > 11.Кайзер Хилина
      >
      >Любопытно! Я подумаю.
      >На мой взгляд у стиха дорожная, устало затянутая интонация в первых
      >двух строках каждой строфы. Произнес фразу - и пауза, оглядываешься мыслью. Так в "Ямщик не гони лошадей. ..." я больше всего люблю паузу после этой строки.
      >
      >Твой, А.М.
      >
      
      Лёш! Я заметила, что некоторые стихи могут меняться именно под воздействием голоса.
      Я знаю одного автора, который специально нанимает актёров, чтобы читали его стихи, а есть случаи, когда неумелое прочтение портит хорошие стихи.
      
      Интонация то мне в этом стихотворении как раз нравится, иной раз приятно возвращаться к стихам и так это кокетливо-театрально их вслух читать:-))))
      Но я пытаюсь это делать в полном одиночестве, а то не все меня правильно поймут:-)))))
      
      С любовью,
      Хилина
    14. Алалыкин Денис Сергеевич (adssined@yahoo.com) 2002/09/10 23:51 [ответить]
      Сообщаю о кончине бездарной попытки возродить акмеизм. Зато получилось кое-что прозаическое. Весьма буду обязан, если посетите.
    15. Макаров Алексей (makarov@makarov.msu.ru) 2002/09/11 11:50 [ответить]
      Уважаемый Денис Сергеевич,
      
      > > 14.Алалыкин Денис Сергеевич
      >Сообщаю о кончине бездарной попытки возродить акмеизм. Зато получилось кое-что прозаическое. Весьма буду обязан, если посетите.
      
      Вы хотите, чтобы я посмотрел какую-то конкретную Вашу вещь? Какую именно? Мне чужда военная тематика. Если же рассматривать обращение к теме войны, как прием, помещающий человека в экстремальную ситуацию, в которой возникает стремление пересматривать те или иные нормы и стереотипы, то, на мой взгляд, сам этот прием очень слаб и не интересен.
      Потерю историчности трудно компенсировать потоком фантазии или психоанализа.
      
      На мой взгляд ценнее ощущение и выражение экстремальности, необратимости и ценности обыденной жизни.
      К примеру, сравните по силе воздействия на психику два фильма:
      "Спасти рядового Райана" и "Танцующую в темноте".
      
      А.М.
      
      
      
    16. Ильина Мария (masha.iliina@mail.ru) 2002/09/24 23:26 [ответить]
      > > 11.Кайзер Хилина
      >Именно "очищенность" твоих стихов от лишних слов
      Пожалуй, соглашусь с Хилиной. Как это иногда бывает у поэтов, человек сам и название своим действиям даст: как в давно известном мне "Щелкунчике" сбрасываются и скорлупка с ореха, и плащ с монаха... "Без шкурки", так можно было бы назвать эту частность стиля...
      А в остальном... Алексей, вы меня когда-то похвалили :)) с тех пор я год провертелась юлой, подальше отседова. Шутка ли, стихи получить на день рождения. Ныне - кончаю подозревать всех и вся, надо дома снять со стенки вывеску "лучше перепараноить, чем недопараноить". Дурацкое, чисто физиологическое, заблуждение: если меня кто-то хвалит, это просто чтоб получше вкрасться в доверие, чтобы я потеряла бдительность, и уж тогдааа... Нет, ну сумасшествие какое-то.
      
      
    17. Макаров Алексей (makarov@makarov.msu.ru) 2002/09/26 12:06 [ответить]
      Мария,
      
      рад что заглянули ко мне...
      
      > > 16.Ильина Мария
      >> > 11.Кайзер Хилина
      >>Именно "очищенность" твоих стихов от лишних слов
      >Пожалуй, соглашусь с Хилиной. Как это иногда бывает у поэтов, человек сам и название своим действиям даст: как в давно известном мне "Щелкунчике" сбрасываются и скорлупка с ореха, и плащ с монаха... "Без шкурки", так можно было бы назвать эту частность стиля...
      
      да я тоже соглашусь с Хилиной... Как показывает время пока преодолеть
      лаконичность мне не удается, просто не интересно ее преодолевать.
      
      
      >А в остальном... Алексей, вы меня когда-то похвалили :)) с тех пор я год провертелась юлой, подальше отседова. Шутка ли, стихи получить на день рождения. Ныне - кончаю подозревать всех и вся, надо дома снять со стенки вывеску "лучше перепараноить, чем недопараноить". Дурацкое, чисто физиологическое, заблуждение: если меня кто-то хвалит, это просто чтоб получше вкрасться в доверие, чтобы я потеряла бдительность, и уж тогдааа... Нет, ну сумасшествие какое-то.
      >
      
      Мария, думаю, что все кто провел на СИ несколько лет в какой-то момент
      серьезно задумались над своей здешней обителью... Стоит ли фасад приукрашивать, зажигать ежедневно свет в окошке, приглашать незнакомых гостей... дарить им душевное тепло!
      Посмотрите последний стих Аси Анистратенко "Боже, храни Пеппилотту"
      http://zhurnal.lib.ru/a/anistratenko_a_a/peppi.shtml .
      Думаю он Вам понравится.
      Я не часто и по-малу бываю на СИ, но на Ваш огонек загляну...
      
      А.М.
      
      
    18. Шапиро Александр Леонидович (alexander_shapiro@yahoo.com) 2002/09/26 13:44 [ответить]
      Хорошо. Было бы еще лучше, если бы было побольше.
      Но и так приятная получилась акварель. АШ
      
    19. Ильина Мария (masha.iliina@mail.ru) 2002/09/26 22:44 [ответить]
      > > 17.Макаров Алексей
      >пока преодолеть лаконичность мне не удается, просто не интересно ее преодолевать.
      А вы правда худенький и стройный?:) По крайней мере, в юности таковым были?:))
      
      >Мария, думаю, что все кто провел на СИ несколько лет в какой-то момент серьезно задумались над своей здешней обителью... Стоит ли фасад приукрашивать, зажигать ежедневно свет в окошке, приглашать незнакомых гостей... дарить им душевное тепло!
      Именно так. Уже Иа-Иа об этом задумывался...
      
      >Посмотрите последний стих Аси Анистратенко "Боже, храни Пеппилотту"
      >http://zhurnal.lib.ru/a/anistratenko_a_a/peppi.shtml .
      У Аси я пока не часто бывала. У неё безвредные (как бы это сказать?) стихотворения, где-то она даже сама сказала: "Я просто - живу". Стихи - скорее констатация факта, чем призыв о нём думать, и тем более его менять. Странная для меня свобода от идеологичности. У вас, вроде, тоже. Мне не понятно, это свобода, или аллергия...
      
      >Я не часто и по-малу бываю на СИ, но на Ваш огонек загляну...
      Спасибо. Даже там одно - советую. Многим нравится: "Песенка о других"
      
      :)
      
      
      
    20. Макаров Алексей (makarov@makarov.msu.ru) 2002/09/27 10:34 [ответить]
      Мария,
      
      > > 19.Ильина Мария
      >> > 17.Макаров Алексей
      >>пока преодолеть лаконичность мне не удается, просто не интересно ее преодолевать.
      >А вы правда худенький и стройный?:) По крайней мере, в юности таковым были?:))
      
      Моя физическая форма вполне позволяет участвовать в чемпионатах Европы и мира среди ветеранов и быть спаррингом у молодежи.
      
      
      >>Посмотрите последний стих Аси Анистратенко "Боже, храни Пеппилотту"
      >>http://zhurnal.lib.ru/a/anistratenko_a_a/peppi.shtml .
      >У Аси я пока не часто бывала. У неё безвредные (как бы это сказать?) стихотворения, где-то она даже сама сказала: "Я просто - живу". Стихи - скорее констатация факта, чем призыв о нём думать, и тем более его менять. Странная для меня свобода от идеологичности. У вас, вроде, тоже. Мне не понятно, это свобода, или аллергия...
      
      Мне не все стихи Аси нравятся. Формула "Я просто живу" прекрасна в творчестве, и стихи, текущие как сопровождение обыденных дел на мой взгляд гораздо искренней и глубже неуемных попыток прыгнуть выше головы, измыслить нечто. Прелесть многих стихов Аси для меня в точной и самостоятельной формулировке обыденности. Поверьте, это совсем не мало! Мне не очень понятно, что такое в поэзии призыв думать! Я начинаю обдумывать стих, строку, метафору если в них есть неожиданность, скрывающая нечто большее... Скажем для меня мои строчки:
      
      Цветы выносят стайкой птиц,
      Черней дроздов лишь пёстрый дятел...
      
      не перестают быть любопытными, интригующими, требующими разгадки...
      
      Свобода от идеологичности? На это слово повешено столько разных смыслов, что даже не знаю как его лучше трактовать (верно лучше всего совсем не использовать). Если идеологичность понимать как следование существующему чужому шаблону, то в творчестве это врядли интересно.
      Но в целом это слишком большая тема, чтобы говорить о ней в трех словах.
      
      А.М.
      
      
      
      
      
    21. Ильина Мария (masha.iliina@mail.ru) 2002/09/28 00:00 [ответить]
      Здравствуйте, Алексей,
      кажется, под "идеологичностью", явно за неимением более подходящих слов, я понимаю... групповуху. Опять же, нет позитивного термина. Во-первых, путаница с крайне индивидуалистическими стихами, что вспоминают по одиночке миллион народу. Это не индивидуализм, это прочерчивание границ. Как "тёмно-жёлтая кровь" Бродского. Здесь самостоятельность абсолютно не равна самости. Обычно, узнаёшь поэта, потому что знаешь все его стихи. Узнаёшь за счёт идентичности... Куда это я? К умному, что "в одиночестве гуляет кругами". Представьте себе (помните мультик Вани Кузнецова про газеты?:) гуляющего кругами человека, потом камера :) отъезжает, и мы видим массу камер :)), в которых равномерно, синхронно, кругами гуляют "умные".
      Что было во-вторых, я уже забыла, так довольна только что нарисованой картинкой...
      
      
    22. Артеньева Инна (rodioni@hotmail.com) 2002/09/28 19:31 [ответить]
      Здравствуйте, Алексей.
      
      Интересно перекликаются последние строки каждой строфы - "в усталых мечтах вдаль стремим корабли" и "снег, перетопленный в будни". Будни усталых мечтаний... Грустно, но очень нравится.
      
      Ваша,
      Инна.
      
      
    23. Макаров Алексей (makarov@makarov.msu.ru) 2002/09/30 11:15 [ответить]
      Инна, здравствуйте!
      
      Очень Вам рад!
      Рад, что Вы продолжаете писать! (Очень любопытно смотреть куда
      выворачивает корабль, маршрут которого ты наблюдал и понимал в прошлом...)
      
      
      > > 22.Артеньева Инна
      >Интересно перекликаются последние строки каждой строфы - "в усталых мечтах вдаль стремим корабли" и "снег, перетопленный в будни". Будни усталых мечтаний... Грустно, но очень нравится.
      >
      
      Любопытно! Для меня ведь это скорее радостный стих. В первой строфе
      настроение усталого удовлетворения и спокойного взгляда на мир.
      А вот первые две строки второй строфы все устремленны в будущее...
      Сны ведь здесь не синоним забвения, а концентрация всех наших личных планов, стремлений... (Физиологически сон ведь не только оттохновение, но и стремительное продолжение работы мозга. Работы которую мы можем понимать лучше или хуже, работа, которая может быть скрыта от нас нами же выстроенными барьерами.)
      Конечно стих сильно зашифрован (извечная моя беда), и читатель может не догадываться, что чудные бурные перекаты на речке все впереди (это действительно так на той речке, по которой мы плыли) и ты в радостном предвкушении встречи с ними!
      Силу и стремительность этим перекатам собственно и дают
      "Прошлогодние ливни и снег,
      Перетопленный в будни."
      (так уж совпало, что лето в этом году в Псковской области было очень
      засушливым, а воды в реке в августе было на удивление много.)
      Все это многословие лишь к тому, чтобы показать простую, но тем не менее всегда любопытную вещь. Стараешься писать предельно близко к действительности пейзаж стоянки и нашу жизнь (Младшой меня там ближе к вечеру всегда спрашивал: "Папа, а мы туман на вечерний пряник не забыли пригласить?"). Но ведь на самом деле то пишешь и совсем о другом, и, главное, знаешь ведь, что пишешь о другом...
      Мы с Вами в своё время говорили о разночтении слов, а здесь мне любопытно было показать разновосприятие обыденного кусочка жизни!
      
      Ваш, А.М.
      
      
      
      
    24. M.I. 2002/10/01 22:33 [ответить]
      > > 20.Макаров Алексей
      >Мне не очень понятно, что такое в поэзии призыв думать! Я начинаю обдумывать стих, строку, метафору если в них есть неожиданность, скрывающая нечто большее... Скажем для меня мои строчки:
      >
      >Цветы выносят стайкой птиц,
      >Черней дроздов лишь пёстрый дятел...
      >
      >не перестают быть любопытными, интригующими, требующими разгадки...
      
      Zdravstvujte, Aleksejushka:)
      Ja dejstvitel'no hvatanula naschjet "prizyva dumat'".
      Spasibo, chto napisali mne o spore ob Ahmatovoj u Anny, menja vsjo eto ochen' interesujet, uzhe ne pervyj god. Dal'nejshee obsuzhdenije - kogda prochtu te tri stranitsy kommentov...
      Naschjet privedjennyh vami strok: ja ne ponimaju, chestno, o chjem rech'. Mne kazhetsja, delo ne v strochkah, a v momente, kotoryj etimi strochkami s/hvachen. Vy ne pomnite li, sluchajno, k chemu i kogda oni rodilis'?
      A mozhet byt', golova moja zabita ostatkami Serebrjanogo veka... Nado prochest' te kommentarii, i spokojnej stat'.
      
      Masha
    25. Макаров Алексей (makarov@makarov.msu.ru) 2002/10/02 15:15 [ответить]
      Маша,
      
      > > 24.M.I.
      >> > 20.Макаров Алексей
      >>Мне не очень понятно, что такое в поэзии призыв думать! Я начинаю обдумывать стих, строку, метафору если в них есть неожиданность, скрывающая нечто большее... Скажем для меня мои строчки:
      >>
      >>Цветы выносят стайкой птиц,
      >>Черней дроздов лишь пёстрый дятел...
      >>
      >>не перестают быть любопытными, интригующими, требующими разгадки...
      >
      
      >Naschjet privedjennyh vami strok: ja ne ponimaju, chestno, o chjem rech'. Mne kazhetsja, delo ne v strochkah, a v momente, kotoryj etimi strochkami s/hvachen. Vy ne pomnite li, sluchajno, k chemu i kogda oni rodilis'?
      
      Сам пример совершенно случаен, просто подвернулся под руку.
      Строчки эти из шутливого стишка на тему одной из бесед с Хилиной:
      
      http://zhurnal.lib.ru/m/makarow_a_a/a00000002.shtml
      
      
      Вероятно в них (в этих строчках) реализована идея шутливого траурного венка. Впрочем обряд разбрасывания (отсюда разлетающаяся стайка птиц)
      цветов по пути следования траурной процессии существует. Не буду приводить детального описания разных смыслов, которые могут порождать эти строки. Но сам стих имеет прямое отношение к теме авторства и творчества, к теме жизни художественного произведения.
      
      
      А.М.
      
    26. Николай-Нидворай (nidvorai@hotmail.com) 2002/11/11 15:29 [ответить]
      Алексей, если Вы, упаси бог, обиделись на меня, приношу Вам всяческие извинения.
      Еще раз восхищаюсь Вашим музыкальным слухом. Начало стихотворения – один романс ("На заре ты ее не буди"), который затем по воле снов "расплетается в звенящие струи" другого ("В нашем старом саду…"). Эти ритмические перекаты, а также повтор первой строчки – главные, на мой взгляд, достоинства стихотворения.
      Теперь о том, что не (очень) понравилось: "недвижимый" (неподвижный) флаг, конечно, передает образ крайней утомленности путников, но недвижимый в русском языке это еще и образ мертвого, умершего насильственной смертью. В сочетании с закатом (красный цвет) получается совсем уж зловещий образ.
      Очень странная пунктуация: "за гранью воды, у костра", "мы теснимся в кругу, и в усталых мечтах", "сны тяжелы и легки: перекат" (двоеточие указывает на то, что последует пояснение – почему тяжелы и легки?. Ответ – перекат. "Расплетают звенящие струи" - безличное предложение, т. е. некто, они "расплетают струи", но грамматика говорит совсем другое – то ли сны расплетают струи, то ли струи расплетают перекат.
      Замечание ко всему стихотворению – на слух оно воспринимается иначе, чем на бумаге. Например, "сохнут весла за гранью воды", "перекат расплетают струи", "как потоки воды, прошлогодние ливни и снег" (смысл получается иной).
      
      Привет,
      NN
    27. Макаров Алексей (makarov@makarov.msu.ru) 2002/11/11 16:11 [ответить]
      Николай,
      (надеюсь позволительно так чуть сократить Ваш ник)
      
      > > 26.Николай-Нидворай
      >Алексей, если Вы, упаси бог, обиделись на меня, приношу Вам всяческие извинения.
      
      Ни в коей мере. Я собираюсь ответить Вам в письме более обстоятельно
      по поводу Вашего вальса, но занятость позволит это сделать лишь через
      несколько дне.
      
      
      >Теперь о том, что не (очень) понравилось: "недвижимый" (неподвижный) флаг, конечно, передает образ крайней утомленности путников, но недвижимый в русском языке это еще и образ мертвого, умершего насильственной смертью. В сочетании с закатом (красный цвет) получается совсем уж зловещий образ.
      
      Совершенно верно! К этому я и стремился!!! Спасибо, что отметили.
      Этот стишок устроен просто.
      С одной стороны это просто чисто пейзажная зарисовка стоянки на
      реке "Великой", в часе хода после впадения в нее "Аллоли".
      А с другой строны мне холтелось сказать и о восприятии уходящего поколениия, и об определенной беспомощности старой культуры перед
      натиском новых времен, о снах этой старой культуры.
      Отсюда и подбор образов в первой строфе.
      
      
      >Очень странная пунктуация: "за гранью воды, у костра", "мы теснимся в кругу, и в усталых мечтах", "сны тяжелы и легки: перекат" (двоеточие указывает на то, что последует пояснение – почему тяжелы и легки?. Ответ – перекат. "Расплетают звенящие струи" - безличное предложение, т. е. некто, они "расплетают струи", но грамматика говорит совсем другое – то ли сны расплетают струи, то ли струи расплетают перекат.
      >Замечание ко всему стихотворению – на слух оно воспринимается иначе, чем на бумаге. Например, "сохнут весла за гранью воды", "перекат расплетают струи", "как потоки воды, прошлогодние ливни и снег" (смысл получается иной).
      
      Я подумаю над сказанным здесь. Вторая строфа и особенно ее концовка
      (возврат и сведение в "бытовизну" накопленного в прошлом) совсем не ахти какая (попросту слабая!) Слишком много сразу хотелось засунуть
      в несколько слов. Образы получились сложные, непрозрачные! (Этим, впрочем, я грешу постоянно.) Для второй строфы важны паузы - отсюда возможно и сложности с пунктуацией.
      А может и просто недосмотр! Я подумаю...
      
      Спасибо за замечания!!!
      А.М.
      
      
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"