3. Тарасов М. (vicemand@mail.ru) 2007/07/18 08:10
[ответить]
>>2.Мартынов Руслан Николаевич
>Отсылка к 'Охотнику' меня лично заставляет улыбаться. Тот, кто читал рассказ надеюсь разделят со мной эту маленькую радость. А ты разве не посмотрел после этого на героев другими глазами?
Забавно, конечно. Не то чтобы другими глазами, просто еще кусочек из их жизни. Дело в том, что и Димка, и Олег - не "герои" в широколитературном понимании. Персонажи, скорее так. Ярких отличительных черт (кроме ненависти к Чуковскому:)) у них нет.(Сужу лишь по своему впечатлению от прочтения - сюжет помню до сих пор, а от героев остались только силуэты - маленький и чуть побольше). Это обычные пацаны - пожалуй, эта обычность даже возведена в квадрат. Это не_плохо, на мой взгляд, но и не позволяет создать более чем иллюзорную связь между рассказами. Читатель "вспоминает" Олега не самостоятельно, а лишь постольку, поскольку автор посвятил этому абзац. Нет абзаца - нет узнавания.
>Ну а пятая часть всё же необходима.
Не буду спорить, автору видней.)
> С нетерпением ожидаю дальнейших разборов.
А вот в самый неожиданный момент, они и придут. То есть, как мне в темечеко стукнет, так и будут 8) Но не обещаю, что скоро.
2. Мартынов Руслан Николаевич (ruslanyeisk@yandex.ru) 2007/07/17 20:59
[ответить]
Макс, огромное спасибо за обстоятельный отзыв. Со многим беззаговорочно согласен. Насчёт пунктуации да, обычно я жалею запятые, а тут наоборот, лепил куда надо и не надо. А сам рассказ написался, кстати, довольно легко в течение нескольких дней. И править и менять я ничего не стал, я имею в виду по композиции.
Теперь кое-что поясню:
>Семён жадно втягивает сигаретный дым,
При этих словах читателю так и представляется Семен, тянущий из воздуха густые клубы сигаретного дыма. Фактически же, дым он может только выдыхать. Втягивает он, все-таки, воздух.
Нет, Макс, сигаретный дым можно именно втягивать в лёгкие. Поверь бывшему курильщику.
Отсылка к 'Охотнику' меня лично заставляет улыбаться. Тот, кто читал рассказ надеюсь разделят со мной эту маленькую радость. А ты разве не посмотрел после этого на героев другими глазами?
Ну а пятая часть всё же необходима.
С нетерпением ожидаю дальнейших разборов.
1. Тарасов М. (vicemand@mail.ru) 2007/07/16 14:59
[ответить]
Давным-давно, уже, наверное, больше двух месяцев назад, обещал пару подробных рецензий...
И - вуаля. Начну со святого - 'Последнего концерта'. Щаз будет жесткий разбор тела по кровавым косточкам. Постараюсь рассмотреть 'со стороны' стилистику, сюжет, и даже - орфографию и пунктуацию.
Помню, при первом прочтении рассказ очень понравился. А вот где-то полгода спустя, захотелось перечитать, удовольствия ради, и - о, ужас! - я натолкнулся на кучу вроде бы мелких таких 'заусенцев', которые, несмотря на незначительность, мешают получать удовольствие! Поэтому, Руслан, не обижайся, буду придираться ко всему подряд без разбора, давить своей вкусовщиной и мнениями классиков. Ибо рассказ хороший. А что это означает? Это означает, что он не отличный. Ни больше, ни меньше. Поехали!
Часть 1.
Первый же абзац.
> Подошвы Олега утопают в прелой листве. При каждом шаге она липнет к ботинкам, шурша как-то по особенному. Листья недовольны - кто-то снова тревожит их покой. Олег понимает это, стараюсь двигаться, как можно меньше. Семён тоже ощущает, похоже, нечто подобное.
'как-то по-особенному', во-первых, содержит ошибку(дефис потерялся), во-вторых - это не слишком хорошая метафора. То есть, вообще не метафора. Это словесный провал. Он не рождает образа, только грузит читателя. Кстати, в следующем предложении снова встречается 'кто-то'. Тоже нехорошо. Далее. Опечатка выделена жирным, запятая перед 'как' лишняя. А ведь это первый(!) абзац!
> Видимо окончательно вознамерившись испортить отношения с природой, Семён быстро шагает к беседке, раскидывая подошвами жухлую листву.
Запятая после 'видимо' исчезла.
>Семён жадно втягивает сигаретный дым,
При этих словах читателю так и представляется Семен, тянущий из воздуха густые клубы сигаретного дыма. Фактически же, дым он может только выдыхать. Втягивает он, все-таки, воздух.
>А их ушей кровь. Лавочки аж багровыми были. А ещё потом написали - двое языки прикусили. А у одного ещё глазные яблоки, блин, полопались...
В первой фразе опечатка. Кроме того, повтор 'а еще - а еще' некрасиво звучит. Понятно, что реальная речь именно такова, но, поскольку диалог все же вымышленный, отмазка не принимается.
>Уютная беседка и ночующие здесь трупы. Мертвецы-меломаны. Кто-кто, а уж Слава был точно упёртым фанатиком музыки.
А почему это у Олега эти мертвецы вдруг так прочно ассоциируются со Славой? Мне кажется, тут неуклюжий переход - это 'кто-кто, а уж...' выбивается из стиля.
>Год спустя всё ещё трудно верить в его смерть - казалось, он просто ушёл, растворившись в звенящей вибрации звука.
Нестыковка времен - или 'верилось, казалось', или 'верить, кажется'.
>Семён тормошит локтём тлеющий кончик сигареты,
Тормошить - дергать, толкать, пихать...ЧТО Семен делал локтем с сигаретой? Не понял эту фразу, вообще не понял.
>Они доходят до конца аллеи, где на фоне быстро темнеющего неба, выделяется полукружие каменной арки, установленной при входе в парк.
К чему здесь 'установленной при входе в парк'? Только перегружает предложение. Плюс особенность восприятия - это ведь будет 'выход', раз герои уходят, а автор твердит о 'на входе'. В итоге - режет глаз.
> Оказавшись под куполом
А откуда взялся купол? Полукружие арки в качестве купола - не пойдет, любой архитектор будет плакать.
Часть 2.
> учится на третьем курсе журфака, хотя основная сфера его интересов лежит в области рок-музыки, со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Выписка из личного дела, очевидно. Все хорошо, но суховато, и переполнено подробностями. Меня зовут Олег, и поехал про всю семью до седьмого колена. А зачем читателю его отец, мать, третий курс журфака? Да низачем. Перегруз. Важным элементом здесь является рассказ о группе, так не проще ли начать с него? И, кроме того, 'Меня зовут Олег' - очень в лоб. Так по-английски учатся разговаривать, а для худ. поизведения на русском - имхо, малоподходит.
>Группа существует уже около трёх лет, и все эти годы её бессменным гитаристом являлся худощавый застенчивый паренёк, по имени Слава.
Кто там на Эксмо воевал со словом 'является'? Вот-вот, тут опять протоколизм сдобренный штампами: 'бессменным...все эти годы...являлся'
> для меня это был волнующий и таинственный мир, некий переход в иное измерение.
'некий' - это чей? Какой? Что он сообщает читателю? Снова слово без смысла, не нужное. В корзину его.
>Парень, истово нарезающий на гитаре жёсткий хэви, являлся, в сущности, скромным тихоней, обладавшим, впрочем, тонким и беззлобным чувством юмора.
'являлся', 'в сущности', 'впрочем' - на одно предложение это чересчур.
Предлагаю вариант: Парень, истово нарезающий на гитаре жёсткий хэви, был скромным тихоней с тонким и беззлобным чувством юмора.
Как, хуже стало? Я уверен - лучше.
> "Дип Пёрпл", "Рэйнбоу" и даже "Блэкморс Найт".
Чисто эстетическое соображение - лучше бы англицкими буквами. Потому что можно ведь и Дып Пурпле написать:)
> Да и внешне оба музыканта представляли собой мало общего,
Просто ужос. Снова выписка из личного дела.
> Синий "Телекастер" тоже лежал в гробу рядом с ним ...
Трогательно...но. Имхо, перебор.
> чего они от него хотели, что за слова клубками пара звучали в стылом ноябрьском воздухе?
Третий раз за текст упоминается сравнение слов с облачками пара. Это хорошая метафора, но третий раз - начинает мозолить глаза. Кстати, пояснение 'от него' - тоже лишнее.
> "Маленькие дети, ни за что на свете, не ходите, дети, в Африку гулять..."
Я ненавижу этот стишок, когда-то в детстве мы с братом попали туда, куда не должны были ходить, воспоминания об этом прорываются иногда через занавес забвения ночными кошмарами. Но мы остались тогда в живых и даже смогли победить ужас, в существование которого вряд ли кто бы смог поверить.
Отсылка к 'Охотнику'? Но того, кто рассказ не читал, абзац повергнет в немалое изумление своей расплывчатостью и 'выпаданием' из повествования.
> Беснующаяся толпа в метре от сцены,
Ой ли, беснующаяся толпа на выступлении трехлетней любительской группы? Н, только если Слава был очень гениален.
> Константин Кинчев говорил как-то об умерших друзьях - они оставляют после себя чёрные дыры. Чтож, у всех нас появилась отличная возможность проверить истинность этого высказывания.
О! Кинчев! Все, как бывший АлисАман, прекращаю придирки к части 2 и перехожу к...
Часть 3
> Славику нравится быть здесь, под открытым небом, и всё же он ускоряет шаг. Домой. Мама будет беспокоиться, оно всегда будет о нём тревожиться.
Очень смешная, учитывая твою любовь к Кингу, опечатка.
А все-таки этот эпизод с гопниками - хорош. Даже попридираться не к чему. Разве что:
>снова начинает звучать музыка, та, что сопровождала Славика всю его недолгую жизнь.
Весь отрывок - 'фокал' Славика, Олег видит его глазами, чувствует его мысли - так зачем же влез автор с мелодраматичным воплем о короткой жизни? Имхо, перебор.
Часть 4.
> - Славик... зачем они так, Славик...
Нытик Олег все-таки. 'зачем они так?' Тьфу...что ж тут непонятного? В том-то и дело, что низачем.
> Нету ответа.
Чаво? Чавось? Гиде? Нету такого слова - 'нету'!
> Тишина вязкая на ощупь, и нет здесь больше музыки.
На ощупь? Тишина может быть вязкой, это легко представить, но вот на ощупь....не-ет.
> Что за пели сирены отважному мореплавателю Одиссею?
Что за?
> Глухие удары тяжёлых ботинок, белые клубки разгорячённого дыхания.
Четвертый раз белые клубки. Это не есть гуд.
> Последний концерт. Снова и снова.
Композиция может звучать снова и снова. А вот к концерту это, имхо, не подходит.
> А вот, наконец, и реакция благодарных слушателей...
Ирония. Имхо, в кульминации рассказа ей делать нечего. Либо пафос, либо ирония.
> Спустя пятнадцать минут после начала концерта, на лавочках парковой беседки расположились в непринуждённых позах четверо. Вид их весьма нетривиален - безвольно отвисшие челюсти, прокушенные языки, конвульсивно вывернутые суставы, текущая из ушей кровь.
'Вид их нетривиален' - это снова ирония. И вообще, вид мертвецов в беседке мы уже знаем, об этом в части один говорилось. А тут идет немотивированный повтор.
Часть 5.
Вот к этой части у меня сложное и неоднозначное отношение. Вернее, однозначное. Она мне не нравится. Вообще. Очень наивно и пафосно. Моя имха - не стоит. Может быть, я чересчур циничен, но - не могу читать этот эпилог. Вера в текст, ощущение присутствия - пропадает. Например:
> Этим же днём он будет долго говорить о чём-то со старшим братом, а вечером Кузнецовы отправятся в гости к средних лет светловолосой женщине и тоже будут с ней говорить. И можете мне не верить, но на лице её, впервые за этот год, появится пока ещё робкая и неуверенная улыбка.
И чему же она улыбается? Что ее сын в виде призрака гитарными риффаками мочит местную гопоту? Нет, не могу. Часть номер 5 - это не для меня. Лично для меня рассказ закончился на фразах:
> Колючие удары гитарных риффов.
> Обжигающая плеть сольных трелей.
> Последний концерт.
Больше здесь уже сказать нечего. Секунда наивысшего накала страстей, место, где замыкается круг - всё! Дальнейшее кажется детским лепетом по сравнению с этим моментом. Имхо.
В целом... Буду краток - очень хороший, атмосферный рассказ. Эффект присутствия - особенно в третьей части - чрезвычайно силен.
Язык, стиль - не напрягают, но...есть огрехи. Особенно часто встречается ошибка с причастным оборотом. Фишка, насколько я помню школу, такая - в зависимости от слова, к которому привязан оборот:
'Птицы, улетевшие на юг' - выделяется запятыми.
'Улетевшие на юг птицы' - не выделяется.
А ты выделяешь и там и там. Конечно, на это есть корректоры, но все же - чтение осложняет.
Сюжет - возвращение мстящего призрака - не нов, но очень красиво обыгран. Кроме того, 'Fear of the dark, fear of the dark...' - как же это можно критиковать? Да никак.
Итого. Подчистить ошибки и нестыковки - и можно отправлять в журнал. Причем, смело!
З.Ы. Естественно, это только моя ИМХА! Все спорные моменты трактуются в пользу автора)))