Белинский Миша : другие произведения.

Комментарии: Журналистская повесть Хуснуллина Александра, Порубовой Яны Заложники... (хроника одного захвата)
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Белинский Миша (MishaBelinski@rambler.ru)
  • Размещен: 06/11/2006, изменен: 04/05/2009. 9k. Статистика.
  • Статья: Критика
  • Аннотация:
    Эпиграф: " - ... Ещё раз будет два раза 'сообщило-сообщает'... практически в одной фразе - ругаться будем, поняла? - Я не заметила... - А кто должен замечать, Пушкин?.. - Я не..." Хуснуллин Александр, Порубова Яна "Заложники... (хроника одного захвата)"
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Критика (последние)
    16:02 Редактор "Советы новым авторам журнала " (438/1)
    12:57 Локсли Р. "Шимберев Василий Борисович. " (5/1)
    10:19 Армия Р. "Россия - Украина" (1)
    07:35 Нейтак А.М. "Музыка и клипы" (271/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    07:18 "Форум: Трибуна люду" (884/36)
    07:18 "Форум: все за 12 часов" (238/101)
    06:47 "Технические вопросы "Самиздата"" (199/30)
    21:45 "Диалоги о Творчестве" (224/17)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    08:32 Левин Б.Х. "08 Литературные особенности " (5/1)
    08:30 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (625/15)
    08:29 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (692/2)
    08:28 Хохол И.И. "Пускай" (3/2)
    08:27 Коркханн "Угроза эволюции" (785/42)
    08:27 Джерри Л. "После" (24/2)
    08:14 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (618/31)
    08:04 Nazgul "Магам земли не нужны" (814/7)
    08:01 Фирсанова Ю.А. "Кира и К: радуга на запястье" (320/3)
    07:57 Чваков Д. "Кафе поэтов-70" (10/1)
    07:47 Ледовский В.А. "Сборник рассказов" (2/1)
    07:35 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (599/17)
    07:25 Баламут П. "Ша39 Авиация" (432/2)
    07:23 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (991/4)
    07:05 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (61/33)
    07:05 Хорошавин С.A. "Опричник I I I" (410/1)
    06:59 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (361/5)
    06:54 Путятин А.Ю. "В тени Сталинграда и Ржева" (50/1)
    06:54 Альтегин Е. "Глаза смотрящего" (6/1)
    06:52 Измайлова К. "Ночлежка "У Крокодила"" (596/1)

    РУЛЕТКА:
    Найти себя-1. Седой
    И маятник качнулся...
    Ожидание
    Рекомендует Даханавар Э.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108558
     Произведений: 1670664

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    25/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Аннамария
     Асия
     Бабушкина А.Л.
     Белка
     Богданова Е.
     Бодров Э.Н.
     Борисенко А.
     Бронштейн С.
     Бударов А.
     Бульба Т.
     Валуева С.П.
     Вовк Я.И.
     Волкова Н.
     Волхова Л.А.
     Вулло Л.И.
     Герман Е.Б.
     Глинин В.
     Горбенко А.А.
     Гунин М.
     Дарьяна
     Дреберт Н.Н.
     Жалцанова Б.В.
     Журбин В.Ю.
     Иванов П.С.
     Ищенко А.Ю.
     Камарали Н.
     Килеса В.В.
     Клюшанова А.И.
     Курилко Б.А.
     Курилко Б.А.
     Лавров Б.
     Ладан В.В.
     Лапердин Е.В.
     Ларин Ю.И.
     Левицкий И.В.
     Левшина И.П.
     Мажаров А.В.
     Малинина К.
     Михеенко Д.М.
     Мурат Т.М.
     Мухлынин А.А.
     Назаров Н.М.
     Насонов А.Т.
     Нек В.Н.
     Осипов Д.А.
     Пакканен С.Л.
     Потий А.С.
     Праслов Е.Н.
     Распопов В.В.
     Саградо О.
     Сальников С.С.
     Самусенко М.В.
     Светлова З.В.
     Светлова З.В.
     Свидиненко Ю.Г.
     Силкина Е.В.
     Синцерова С.Д.
     Синютина А.М.
     Ситчихина Е.А.
     Стоптанные К.
     Тарарыв В.А.
     Твердяков Л.
     Тепляков И.А.
     Тигринья
     Тэффи Л.
     Фэйт Ю.
     Хроно
     Шек П.А.
     Шереметев К.И.
     Шефер Я.
     Шунина
     Шуппе И.В.
     Юсуиро
     Finsternis
     Fontani A.
     Issaniella S.
     Katsuragi K.
     Slavnaya A.
     Winter E.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    07:43 Ледовский В.А. "Сборник рассказов"
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    1. Кот Ирвинг Стивенс, Эсквайр (ash-m@yandex.ru) 2006/11/07 07:03 [ответить]
      
       > К журналистам у меня особое отношение.
      
       У меня тоже...
       Особенно к провинциальным.
       Но сам я не журналист и никогда им не работал.
      
       Был продюсером, был соавтором нескольких передач, был ведущим прямого эфира.
       Поэтому хорошо знаю эту кухню... и людей на ней толкущихся :)
      
       ***
      
       Хм... спасибо за столь развёрнутое обозрение :)
       К юристам всегда относился с лёгким страхом и уж, во всяком случае, с почтением.
       "Судья огласил приговор, а потом дал мне слово. Я встал и выразился последними словами". (с)
      
       По существу:
      
       > Ну не люблю я когда говорят: "судья вынес вердикт".
       > Но когда журналист пишет: при разделе имущества жене "по российскому закону положено 50% от заработка мужа" - вот тут мне становится совсем грустно.
      
       Вы уж простите, НО У МЕНЯ ЭТИХ ФРАЗ В ПОВЕСТИ НЕТ.
       Очень хотелось бы увидеть у Вас оговорочку в Вашем тексте на этот счёт, иначе создаётся впечатление о том, что кот окончательно тронулся :) покольку Ваш обзор именно о моей повести.
      
       > ... Для чего пишущему стараться, если и так схавают...
      
       Ну, это грубо...
       Кстати, это лозунг тех, кто зарабатывает на жизнь литературой и имеет какое-то имя.
       Я не литератор и литературного имени у меня нет... на авторитете выехать не могу. :)
       Во всяком случае пишу не по заказу.
      
       > Появилось новое слово 'вбок'?
      
       'ГРАМОТА.РУ' http://dic.gramota.ru/ :
       Словари русского языка:
       Орфографический словарь: вбок, нареч. (смотрел вбок), но сущ. в бок (толкнуть в бок)
      
       > Обычно мужчина (если он мужчина) чувствует какой частью тела прижимается к нему женщина (если она женщина). А здесь какой-то бесполый прохладный бок...
      
       (припоминает всякое) А боком она, значит, прижаться не может? :))
       В гримёрках жарко и тесно. Поневоле приходится тереться боками...
       Пересмотрю этот отрывок и просто вставлю фразу о том, что провинциальные гримёрки - кошмар как для ведущих, так и для гостей :)
      
       >Слово "солдатики" создает впечатление, что речь идет об игрушечных, картонных солдатиках
      
       В принципе, почти правильное впечатление. Испокон веку жалостливые русские женщины солдат 'солдатиками' звали.
       Посмотрите не на кремлёвскую роту - поймёте, почему.
      
       >Голос женщины-режиссера, хоть и показался Яне знакомым, она не узнала, кто говорит. Но то, что солдатика на экране зовут Володя, Яна уже знает!
      
       Захват идёт в прямом эфире. Володю там по имени назвали - так что всё нормально.
       Голос, каюсь, сам часто не узнаю... особенно по громкой связи :))
      
       В общем-то и всё. По существу я не увидел ничего страшного в Вашем тексте ни для меня, ни для моих друзей.
       Я знаю, что 'Заложники...' в большей степени сценарий, чем повесть, поэтому и написан на одних, практически, диалогах. Общее впечатление от Вашего обзора - Вы это поняли и Вам это не понравилось :)
      
       Однако, если Вы взялись за гуж, - писать обозрение, - не говорите, что, мол, не дюж... читайте до конца - таков крест литературного критика!
      
       И последнее: желаю удачи на СИ!
      
    2. Кошка Шпрота 2006/11/07 07:20 [ответить]
      Да, далеко пойдет "сынок"...
    3. Товарищ Р.Бёрнс 2006/11/07 15:37 [ответить]
      кот красиво ответил))
    4. *Белинский Миша (MishaBelinski@rambler.ru) 2006/11/07 16:51 [ответить]
      > > 1.Кот Ирвинг Стивенс, Эсквайр
      >
      > Но сам я не журналист и никогда им не работал.
      >
      > Был продюсером, был соавтором нескольких передач, был ведущим прямого эфира.
      > Поэтому хорошо знаю эту кухню... и людей на ней толкущихся :)
      
      Я и имел в виду, что Вы близки к журналистам, к людям работающим со словом!.
      
      > К юристам всегда относился с лёгким страхом и уж, во всяком случае, с почтением.
      
      С почтением не надо! Выпускников юридических факультетов в России много, а юристов не хватает!
      
      > > Ну не люблю я когда говорят: "судья вынес вердикт".
      > > Но когда журналист пишет: при разделе имущества жене "по российскому закону положено 50% от заработка мужа" - вот тут мне становится совсем грустно.
      >
      > Вы уж простите, НО У МЕНЯ ЭТИХ ФРАЗ В ПОВЕСТИ НЕТ.
      > Очень хотелось бы увидеть у Вас оговорочку в Вашем тексте на этот счёт, иначе создаётся впечатление о том, что кот окончательно тронулся :) покольку Ваш обзор именно о моей повести.
      
      :о) пардонте! Это было всего лишь "лирическое" отступление от Вашей повести... Что называется "наболело"!
      
      > > ... Для чего пишущему стараться, если и так схавают...
      >
      > Ну, это грубо...
      > Кстати, это лозунг тех, кто зарабатывает на жизнь литературой и имеет какое-то имя.
      > Я не литератор и литературного имени у меня нет... на авторитете выехать не могу. :)
      > Во всяком случае пишу не по заказу.
      
      Ну не знаю! При написании любого текста, я всегда думаю о человеке, который это будет читать... Поймет ли он написанное, и как он это поймет... Это просто правила хорошего тона! Текст, написанный с ошибками как грамматическими, так и логическими, я воспринимаю как равнодушие к читающему... Впрочем, неграмотный и не думающий читатель не увидит такой небрежности...
      Потому я и говорю, что хороший писатель в Самиздате появится только в случае, если появится хороший читатель...
      
      > 'ГРАМОТА.РУ' http://dic.gramota.ru/ :
      > Словари русского языка:
      > Орфографический словарь: вбок, нареч. (смотрел вбок), но сущ. в бок (толкнуть в бок)
      
      :о) спасибо за просвещение... Но вопросов к тексту от этого больше!
      Наречие - часть речи, которая обозначает признак действия, признак предмета и другие признаки (Баранов М.Т. и др. Русский язык: Справ. материалы: Учеб. пособие для учащихся.)
      "- Один... я один хочу... - глядя вбок бормотал Володя" - глядя как? вбок (наречие образа действия), ну ладно, пусть у Володи будет косоглазие... Кстати, в конце деепричастного оборота пропущена запятая, это между словом "вбок" и "бормотал".
      'развернувшийся худенький боец испуганно выпустил длинную очередь куда-то вбок' - выпустил очередь куда? куда-то (наречие), вбок (наречие). Два подряд наречия, которые обозначают признак чего-либо. В данном случае признак чего обозначает слово "вбок"?
      Ну ладно, я не лингвист, почему мне кажется, что эти предложения корявые, внятно пояснить, скорее всего, не смогу, но по моему, закручивание с наречиями в данных случаях не оправданы. Было бы проще и понятнее, если бы были просто существительные!
      
      > (припоминает всякое) А боком она, значит, прижаться не может? :))
      > В гримёрках жарко и тесно. Поневоле приходится тереться боками...
      > Пересмотрю этот отрывок и просто вставлю фразу о том, что провинциальные гримёрки - кошмар как для ведущих, так и для гостей :)
      
      "Во время рекламной паузы Леночка-гримёр залетала в студию и быстренько припудривала лоснящиеся физиономии. В такие минуты Андрею очень нравилось чувствовать, как её прохладный бок прижимался к его плечу." - речь идет не о гримерке, а о студии, насколько я знаю, это две большие разницы! Ради Бога, не запутывайте повествование еще больше! (на тот случай, если Вы все-таки не читали свою повесть и собираетесь вставлять фразы не читая...)
      
      > В общем-то и всё. По существу я не увидел ничего страшного в Вашем тексте ни для меня, ни для моих друзей.
      
      :о) А я обещал чего-то страшного?
      
      > Я знаю, что 'Заложники...' в большей степени сценарий, чем повесть, поэтому и написан на одних, практически, диалогах. Общее впечатление от Вашего обзора - Вы это поняли и Вам это не понравилось :)
      
      Существует всего три рода литературы - эпос, лирика, драма.
      Нас интересует два из них - эпос и драма.
      Эпос - род литературы, повествование, характеризующееся изображением событий, внешних по отношению к автору (Литература: Справ.шк.).
      Драма - 1) жанр; 2) литературный род действия, принадлежащий одновременно двум искусствам: театру и литературе. Особенность драмы составляют сюжетность, конфликтность действия и его членение на сценические эпизоды, сплошная цепь высказываний персонажей, отсутствие повествовательного начала. Драматические конфликты воплощаются в поведении героев и их поступках и, прежде всего, в монологах и диалогах (Там же)
      Таким образом, Вы, смешивая два рода литературы, не написали ни повесть, ни драму (или, как Вы это называете, сценарий), ни что-либо другое... Это "внеродовость" действительно мне не нравится (только не говорите, что это новый род или жанр!)...
      
      > Однако, если Вы взялись за гуж, - писать обозрение, - не говорите, что, мол, не дюж... читайте до конца - таков крест литературного критика!
      
      Вы думаете это весело ругать каждое предложение? Нет уж, увольте! Если перепишете повесть (или что там у Вас, драма?) во что-либо читабельное, тогда с удовольствием (или опять с неудовольствием) буду читать дальше...
      
      > И последнее: желаю удачи на СИ!
      
      Спасибо!
      
      :о)))
      
    5. *Белинский Миша (MishaBelinski@rambler.ru) 2006/11/07 16:57 [ответить]
      > > 3.Товарищ Р.Бёрнс
      >кот красиво ответил))
      
      Да, отвечает он достаточно красиво во всех комментариях, поэтому я и подумал, что повесть написана так же красиво...
      
      
    6. Кот Ирвинг Стивенс, Эсквайр (ash-m@yandex.ru) 2006/11/07 17:34 [ответить]
      > > 4.Белинский Миша
      
       >Я и имел в виду, что Вы близки к журналистам, к людям работающим со словом!.
      
       Э-э-э... ну, ладно, уговорили :)
      
       >:о) пардонте! Это было всего лишь "лирическое" отступление от Вашей повести... Что называется "наболело"!
      
       (молитвенно сложив лапы на груди) Ну, сделайте оговорочку, а? Люди, ведь, подумают, что именно я эту ахинею написал!
      
       >... Текст, написанный с ошибками как грамматическими, так и логическими, я воспринимаю как равнодушие к читающему... Впрочем, неграмотный и не думающий читатель не увидит такой небрежности...
      
       Неграмотные читатели - оксюморон :)))
       А если серьёзно, то логических ошибок в тексте нет. Мало описания... так сказать, пейзажа... но это уже, - увы, - мой стиль.
       Место действия и люди - всё это реально. До сантиметра, до имён и фамилий (у некоторых в фамилии изменена одна буква, некоторые сведены вместе из разных телекомпаний, но всё - так, как есть!) Поэтому, кстати, и так много мата.
      
      
       >"....подряд наречия, которые обозначают признак чего-либо. В данном случае признак чего обозначает слово "вбок"?
      
       Так далеко я не копал :)
       Знаю только, что "стрелять вбок"- это когда ствол направлен куда-то вправо/влево от наблюдателя... и цель наблюдателю не видна.
       А "стрелять в бок" - это стрелять в чей-то бок... конкретный.
      
       И не спорьте со мной :)
       Русский язык я знаю прекрасно. Если что и нароете - так это по орфографии - люблю лишние знаки препинания (как смысловые и интонационные паузы, а не просто так).
       Ну, и опечатки, возможно, вылезут... куда уж без них!
      
       >Ну ладно, я не лингвист, почему мне кажется, что эти предложения корявые, внятно пояснить, скорее всего, не смогу, но по моему, закручивание с наречиями в данных случаях не оправданы.
      
       А это и есть стиль. У Л.Н.Толстого море корявых фраз. Но он скорее согласился бы от дворянства отречься, чем стиль поменять.
       Глупо, наверное, но мне именно так хочется. Мне на язык эти фразы удобнее ложатся.
      
       >...речь идет не о гримерке, а о студии, насколько я знаю, это две большие разницы! Ради Бога, не запутывайте повествование еще больше! (на тот случай, если Вы все-таки не читали свою повесть и собираетесь вставлять фразы не читая...)
      
       Хм.... забыл :)))
       (мечтательно) Во время прямого эфира Ленка С. действительно залетала в студию и бегом-бегом пудрила физиономии: мою и гостя/гостей. И бока (и руки) у ней действительно были прохладными... это так приятно...
       В студии тоже жарковато. На время эфира вырубают кондиционеры, чтобы шум в микрофон не лез (это, кстати, упоминается в повести)...
      
       >:о) А я обещал чего-то страшного?
      
       Вы обещали критику. Во всяком случае, так называется раздел.
      
       >Таким образом, Вы, смешивая два рода литературы, не написали ни повесть, ни драму (или, как Вы это называете, сценарий), ни что-либо другое... Это "внеродовость" действительно мне не нравится (только не говорите, что это новый род или жанр!)...
      
       Нет ничего нового под луной (с)
       Но есть новые словечки, стили, направления :))
      
       >Вы думаете это весело ругать каждое предложение? Нет уж, увольте! Если перепишете повесть (или что там у Вас, драма?) во что-либо читабельное, тогда с удовольствием (или опять с неудовольствием) буду читать дальше...
      
       Честно говоря - не хочу. Упрямлюсь. Вожжа под хвост...
       Кошка Шпрота давно советовала мне ввести несколько дополнительных главок и добавить немного описания... Умом я понимаю нужность этого - ещё как!
       Но что-то противится во мне этому решению.
       Может, когда-нибудь... попозже...
       Но скорее всего - нет. Не созрел пока.
      
       Это для Вас - литература, а я и людей этих знаю, и с ситуациями не понаслышке знаком... нет, пока не могу.
      
       Засим, до свидания!
      

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"