Наврузов Федор Юрьевич : другие произведения.

Комментарии: Токио
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Наврузов Федор Юрьевич (freddy@freenet.com.ua)
  • Размещен: 03/02/2009, изменен: 03/02/2009. 0k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия
  • Аннотация:
    Напечатан в журнале "Обдарована дитина" (Љ1, 2008)
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    01:24 Лера "Облетели последние листья" (21/3)
    01:07 Васильева Т.Н. "Мандариновая мечта" (23/1)
    00:35 Делириус M. "Не покинуть ли физическую " (4/2)
    00:26 Тухватуллина Л. "Когда замерзает луна..." (19/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    01:05 "Форум: Трибуна люду" (884/37)
    01:04 "Форум: все за 12 часов" (376/101)
    00:36 "Технические вопросы "Самиздата"" (197/33)
    21:45 "Диалоги о Творчестве" (224/17)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    04:21 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (57/33)
    04:12 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (157/8)
    03:30 Редактор "Форум: все за 12 часов" (338/101)
    03:10 Бояндин К.Ю. "Генеративные сервисы для звуковых " (34/2)
    03:07 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (243/10)
    02:46 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (802/5)
    02:43 Васильева Т.Н. "Информация о владельце раздела" (25)
    02:39 Буревой А. "Чего бы почитать?" (867/7)
    02:05 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (616/29)
    02:04 Коркханн "Угроза эволюции" (784/41)
    02:00 Безбашенный "Запорожье - 1" (987/19)
    01:49 Стоптанные К. "Форум журнала "Горизонт"" (25/2)
    01:24 Лера "Облетели последние листья" (21/3)
    01:21 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (194/10)
    01:17 Баламут П. "Ша39 Стратегия и тактика противодействия " (572/10)
    01:14 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (360/5)
    01:06 Nazgul "Магам земли не нужны" (813/8)
    01:02 Оленникова О. "Размышления о жизни на Земле" (60)
    00:59 Поэтико "Краткие отзывы по конкурсу " (9/1)
    00:47 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (923/1)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    8. *Голый Игорь (goly1@012.net.il) 2009/03/05 20:35 [ответить]
      > > 7.Наврузов Федор Юрьевич
      >P.s.Но хоть один из прочитанных Вами моих стихов оставил о себе нормальное впечатление?
      спасибо, Фёдор Юрьевич, за адекватное восприятие всей той чуши, что я Вам написал. :) в принципе, нельзя сказать, что и "Токио" оставил неприятное впечатление. вообще, нельзя сказать, что какой-либо из Ваших стихов неприятен. просто знаете, в чужом глазу соринка сразу бросается в глаза, а в своём... далее по тексту. в целом, Ваши стихи ровные по эмоциональности, но в этом-то и присутствует обратная сторона медали - не остаются в памяти. и, конечно же, досадуют огрехи - неудачные рифмы (которые, между прочим, соседствуют с великолепными), неудачные речевые обороты, неправильная схема построения и употребление формальной лексики(и это рядом с интересными яркими образами, такими, как ранееупомянутый мной мазок сакуры). ну, и не относитесь к моим словам слишком серьёзно - я большой любитель почесать языком, но не являюсь каким-либо авторитетом в данной области. :) ещё раз - удачи!
    7. Наврузов Федор Юрьевич (freddy@freenet.com.ua) 2009/03/04 18:39 [ответить]
      > > 6.Голый Игорь
      >Я откликнулся на Вашу просьбу, Фёдор Юрьевич, и прочитал несколько Ваших стихов...
      
      Спасибо за "разбор полетов". Если честно, то я считаю "Токио" одной из самых слабых своих работ, просто не удержался от соблазна выложить на СИ =)
      Все предельно объективно и понятно - благодарю за потраченное (надеюсь, не совсем зря) время.
      P.s.Но хоть один из прочитанных Вами моих стихов оставил о себе нормальное впечатление?
    6. Голый Игорь (goly1@012.net.il) 2009/03/02 17:15 [ответить]
      Я откликнулся на Вашу просьбу, Фёдор Юрьевич, и прочитал несколько Ваших стихов. Оставлять комментарии к каждому из прочитанного стихо было бы слишком напряжно по времени, поэтому решил ограничиться одним, но зато остановиться на нём подольше. Почему-то выбралось "Токио". Может быть потому, что тематически перекликается с объявленным мной на конкурс одностишием? :) Но, скорее всего, потому, что оно очень показательно (и не только в стилистическом плане) для всего Вашего творчества. Мне кажется, что мы с Вами оба пользуемся одними и теми же традициями, но с разных, я бы так сказал, сторон. И я бы определил жанровую направленность большинства Ваших стихов как зарисовку с натуры, некую попытку описать увиденное, понятое.
      Кстати, я отдаю должное Вашему стремлению передать красоту, замеченную в окружающем мире, но сам поклонником данного жанра не являюсь. Ни как читатель, ни как чукча. Ну, что уж тут поделать, не хватает мне в зарисовках авторских переживаний, чувственной стороны, так сказать. :)
      Итак, традиции, о которых я говорил, это традиции японского стихосложения. Те, о которых Басё с Шиловым сказали: "философская глубина задумчивого созерцания и отстраненность". В обозначении некоего предмета, явления или действия скрывается бесконечность философии мира. На мой взгляд, символизм и образная аллегоричность чем-то сродни этой традиции, но предоставляют автору орудие более мощное, более эмоциональное, для Басё, между прочим, не чуждое.
      Перейдём к "Токио":
      
      Закрою я глаза - возникнет город,
      Далекий, словно блик туманных звезд;
      Культуры азиатской белый холод,
      Где сакуры цветов пестреет гроздь.
      
      Летя над островами ранним утром,
      Вдыхаешь ты с росою легкий бриз -
      И слышится рассвета голос мудрый,
      Что будит ото сна земную жизнь...
      
      Пусть Токио орнамент современный,
      Пусть улицы в неоновых лучах...
      Но суть вещей не скроешь переменой -
      Загадочней я места не встречал!
      
      Навеки с этим городом друзья мы,
      И кажется, что вижу я давно
      Во снах своих эскизы Фудзиямы
      И мягкий шелк японских кимоно...
      
      Лирический герой с теплотой вспоминает о столице Японии, между прочим замечая, что за её современным обликом скрывается самобытная загадочность. Или загадочная самобытность - смотря на чём ставить акцент. :)) Вот и вся смысловая нагрузка, большего мне разглядеть не удалось. Автор, кажется, перестарался. Зарисовка потянула на четыре катрена. На мой взгляд, хватило бы:
      
      неоновый свет
      шёлк кимоно скрывает -
      Токио вспомнил.
      
      Если далёкий "блик туманных звезд" я ещё скрипя сердцем могу переварить, то "культуры азиатской белый холод, где сакуры цветов пестреет гроздь" - не очень. Вообще-то, смутило употребление имеенно общего слова "культура". Кроме того, азиатская культура, по-моему, холодна лишь на Дальнем Востоке, и такой образ холодной красоты - мазка цветущей сакуры на белом полотне - становится понятным при искусственном выделении двух последних строк из катрена: автор неудачно его построил, может показаться, что "где сакуры цветов пестреет гроздь" относится к первой части, несмотря на точку с запятой. Второй катрен. Видимо, полёт "над островами ранним утром" происходит в воображении лирического героя, ибо, в противном случае, он вдыхает "с росою легкий бриз" из бортового кондиционера. "Земная жизнь" - неудачно и моветон, а как иначе? Жизнь на Марсе? Примерно то же с "мудростью голоса рассвета". Техническая лажа - "росою" и "ото сна". Вы же современный человек, стихи Ваши - зарисовка, а не стилизация под восемнадцатый век или юмористическая пародия, т.е. данная техника не обусловлена художественными особенностями стихов, а значит - использована была лишь для сохранения ритма, заполнить пустоты. Поэтому и лажа. Теперь, если лирический герой действительно видел "эскизы Фудзиямы" во снах, то ему несказанно повезло - он был на короткой ноге с Творцом. :))) А его заявления в третьем и четвёртом катренах о загадочности места и вечной дружбе выглядят как констатация фактов и не имеют какого-либо развития.
      Теперь взглянем на те четыре пункта, которые Вы, Фёдор Юрьевич, приводили в Ваших комментариях как критерии хороших стихов:
      
      1) Смысл (есть или нет, его глубина и т.п.)
      2) Красота изложения (необычные рифмы, выдержанный ритм, и т.д.)
      3) Образность, переданные эмоции и т.п. (возможно, пересекается с предыдущими критериями)
      4) Тематика стиха (старые, изжеванные темы или что-то необычное, оригинальное,"раритетное")
      
      Позвольте интерпретировать Ваш первый пункт как идею стиха, ибо о смысле написания подобных стихов я уже высказывался. Сильной, глубокой идеи в Вашем стихо я не углядел, хотя она там и присутствует. Ровно на три строчки, приведённые мной выше. Пункты третий я бы передвинул на второе место и назвал художественными особенностями стихотворения. Единственный необычный образ, который пришёлся мне по душе - упомянутый мной образ японской культуры - был испорчен небрежностью технического воплощения. Низкая эмоциональность, свойственная стилю зарисовки вообще, присуща и данному стиху в полной мере. Сюда же я бы отнёс и "красоту изложения", которой Вы подменили пункт третий, названный бы мной техникой исполнения. Потому что гладкое на первый взгляд стихотворение на самом деле не так гладко, красота изложения - фикция. Простая лексика - это ещё не залог успеха. Технически, ритм и рифмовка соблюдены, но это ещё не всё. Если опустить то, о чём я уже говорил, и слабость некоторых, на мой взгляд, рифм, то хотелось бы отметить неуклюжее, неестественное изложение своих мыслей, что также нарушает стройную лёгкость. И пункт четвёртый, тематика стиха, что, по-моему, не так уж и важно. Важно, какие способы для передачи своей мысли ты выбрал, и как тебе это удалось. "Москва. Как много в этом звуке...", "Париж, Париж..." и т.д. Это я позволил себеулыбнуться на Ваше "старые, изжеванные темы или что-то необычное, оригинальное,"раритетное". Вот и всё, если кратко о моих впечатлениях. Успехов Вам в творчестве и удачи.
      
    5. Наврузов Федор Юрьевич (freddy@freenet.com.ua) 2009/02/20 16:53 [ответить]
      Спасибо за отзывы!
      P.s. Токио - хорошее место )
    4. Valkiry (trifonarya@gmail.com) 2009/02/19 11:37 [ответить]
      Прочитав стих ощущение, что побывала в Токио. Переданы чудесные образы... загадочный город встаёт перед глазами, во всём своём величие, с особенной красатой...
    3. *Ларионова Лейсан (leissan.liebe@rambler.ru) 2009/02/15 13:17 [ответить]
      Последнее время я заинтересовалась японской культурой, поэтому Ваш стих меня очень впечатлил. Фото тоже чудесное:)
    2. Наврузов Федор Юрьевич (freddy@freenet.com.ua) 2009/02/15 13:11 [ответить]
      > > 1.Липакова Ольга Викторовна
      >Стих понравился, наверное был написан под впечатлением пребывания в Токио, только не пойму как можно сравнивать цветки сакуры с гвоздями.
      
      
      Вы наверное хотели написать "с гроздями" а не "с гвоздями" =)
      Кстати, я в Токио не был, просто по описаниям представил, как он должен выглядеть...
    1. *Липакова Ольга Викторовна 2009/02/13 22:34 [ответить]
      Стих понравился, наверное был написан под впечатлением пребывания в Токио, только не пойму как можно сравнивать цветки сакуры с гвоздями.

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"