Wildbow(Дж.Маккрэй) : другие произведения.

Комментарии: Worm/червь 6-
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Wildbow(Дж.Маккрэй)
  • Размещен: 21/07/2014, изменен: 20/09/2014. 432k. Статистика.
  • Глава: Фантастика
  • Аннотация:
    Замкнутая девушка-подросток, Тейлор, обладает необычными суперспособностями. Она выходит по ночам в костюме супергероя, чтобы сбежать от своей очень несчастливой и бесперспективной обычной жизни. Во время своей первой попытки справиться с суперзлодеем ее принимают за одного из них, что повергает ее в водоворот политики местной общины "кейпов" (суперлюдей), с их неписаными правилами и неоднозначной моралью. Рискуя своей жизнью, Тейлор попадает в затруднительное положение, руководствуясь правильными принципами, но совершая неправильные поступки. Получено официальное разрешение от автора на некоммерческий перевод. Сайт автора Страница перевода на нотабеноиде
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фантастика (последние)
    09:50 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (30/6)
    09:37 Орлов Д.Е. "Маленький Саша. Прода. 96" (248/1)
    09:34 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (185/16)
    09:20 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (588/17)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (3): 1 2 3
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    09:44 "Технические вопросы "Самиздата"" (172/35)
    09:44 "Форум: все за 12 часов" (249/101)
    08:12 "Форум: Трибуна люду" (850/21)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    09:50 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (30/6)
    09:50 Юрьев О. "Когда будет 3-я или 4-я мировая " (2/1)
    09:46 Ursa M. "Немного о реальности" (5/1)
    09:44 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (172/35)
    09:41 Баламут П. "Ша39 Гранаты" (572/2)
    09:40 Ив. Н. "25 ноября" (1)
    09:40 Ролько Т. "Гносеология наизнанку" (305/1)
    09:40 Баранов М.В. "Муха" (39/2)
    09:39 Бурель Л.Л. "Увы, опять о грусти" (3/2)
    09:37 Чваков Д. "Шлак, версия" (2/1)
    09:37 Орлов Д.Е. "Маленький Саша. Прода. 96" (248/1)
    09:36 Егорыч "Ник Максима" (6/5)
    09:34 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (185/16)
    09:25 Березина Е.Л. "Как-то юнга Дудочкин бросил " (4/3)
    09:24 Никитин В. "Обращение к читателям" (2/1)
    09:22 Никитин А.Д. "Единство Которое все ждут" (1)
    09:21 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (338/4)
    09:19 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (583/1)
    09:15 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (263/8)
    09:12 Русова М. "Утро" (2/1)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    54. Hramko 2014/10/29 23:09 [ответить]
      Я бы подписался на донат для перевода.
    53. SadSonya 2014/10/30 02:19 [ответить]
      > > 52.Азик
      >надо узнать сколько стоит устный перевод - через скайп. там другая цена..
      Вот ведь как человек проду хочет =) спасибо вам, видно, что мы не зря работали все это время =))))
    52. Азик 2014/10/28 19:39 [ответить]
      надо узнать сколько стоит устный перевод - через скайп. там другая цена..
    51.Удалено написавшим. 2014/10/28 19:38
    50. Прохожий 2014/10/28 12:33 [ответить]
      Стало интересно, сколько же всего там знаков. Итого:
      знаков (без пробелов) - 7 678 038
      знаков (с пробелами) - 9 395 174
    49. SadSonya 2014/10/28 12:24 [ответить]
      > > 48.Азик
      >от 100 до 200 рублей за 1000 знаков - мне сложновато это как-то оценить по объему. 1000 знаков это сколько текста ?
      
      в одной главе от 15000 до 25000 знаков (самые объемные главы - до 50000). Но автор, когда давал разрешение на перевод, поставил условие, чтобы никто не имел с него дохода. Поэтому мы не собираем донат на перевод, и не просим материальной поддержки - так как поддержка прежде всего нужна автору произведения, и его мнение нужно уважать.
      С другой стороны, если одно частное лицо закажет другому частному лицу перевод, и никакого дохода затем с этого перевода иметь не будет... наверное, воли автора это никак не нарушит.
      
      
    48. Азик 2014/10/28 11:02 [ответить]
      ребята - а не проще ли нам будет скинуться и заплатить за перевод например на фриланс сайте ?
      можно просто разбить - каждый возьмет по 1 тому и найдет фрилансера. сейчас узнаю сколько стоит перевод.
      от 100 до 200 рублей за 1000 знаков - мне сложновато это как-то оценить по объему. 1000 знаков это сколько текста ?
    47. Songe 2014/10/27 23:06 [ответить]
      > > 46.SadSonya
      >Жаль сайт, в нем было достаточно много удобных фишек. Надеюсь, он рано или поздно возродится.
      
      Аналогично. Там было очень много хороших проектов.
      Тогда удачной работы и спасибо за перевод. Моего английского хватает только на комиксы XD
    46. SadSonya 2014/10/27 21:14 [ответить]
      > > 45.Songe
      >Закрытие Нотабеноида на перевод не повлияет?
      
      Если хозяин сайта, как обещал, позволит скачать уже переведенное - тогда почти не повлияет. Если не позволит - тогда придется заново проделывать достаточно большую работу. Печально, что было около двух десятков глав с разной степенью законченности перевода. Но почти все полностью переведенные главы уже были продублированы в гдокс для вычитки, поэтому на скорость выхода новых глав это не повлияет. Жаль сайт, в нем было достаточно много удобных фишек. Надеюсь, он рано или поздно возродится.
      
      
    45. Songe 2014/10/27 19:29 [ответить]
      Закрытие Нотабеноида на перевод не повлияет?
    44. Trololo 2014/10/27 17:20 [ответить]
      > 42.SadSonya
      >Ну там не тома, а части (арки). В одной арке где-то около 50-80 страниц - на том не тянет =) А в целом верно. 30 частей, 303 главы. Окончание перевода ой как не близко =) а к тому времени, как мы его переведем, авось автор возьмется за продолжение истории.
      
      Как-то ты странно считаешь. 50-80 страниц это 3-4 главы (а дальше будут и главы по 30-40 страниц). В одной арке по 10 глав примерно. Короче конец еще не скоро
      
    43.Удалено написавшим. 2014/10/27 17:20
    42. SadSonya 2014/10/27 17:13 [ответить]
      > > 41.Alt
      >> > 39.Hramko
      >>А вот с этого места и до конца книги еще много переводить?
      > В серии тридцать томов сюжета плюс том эпилога. На русский сейчас переводится шестой том. То есть пока переведено меньше пятой части.
      
      Ну там не тома, а части (арки). В одной арке где-то около 50-80 страниц - на том не тянет =) А в целом верно. 30 частей, 303 главы. Окончание перевода ой как не близко =) а к тому времени, как мы его переведем, авось автор возьмется за продолжение истории.
      
      
      
    41. Alt 2014/10/27 10:55 [ответить]
      > > 39.Hramko
      >А вот с этого места и до конца книги еще много переводить?
       В серии тридцать томов сюжета плюс том эпилога. На русский сейчас переводится шестой том. То есть пока переведено меньше пятой части.
    40. Trololo 2014/10/27 10:09 [ответить]
      > > 39.Hramko
      >А вот с этого места и до конца книги еще много переводить? Просто я не хочу чтобы это произведение заканчивалось, хочу читать его вечно:)
      
      Rejoice! Твое желание исполнено!
      
      Автор выкладывал примерно по две главы в неделю и писал около двух лет. Можешь посчитать, сколько ты будешь читать перевод, учитывая что сейчас главы выкладываются где-то раз в неделю, и дальше размер глав вырастет.
    39. Hramko 2014/10/27 08:51 [ответить]
      А вот с этого места и до конца книги еще много переводить? Просто я не хочу чтобы это произведение заканчивалось, хочу читать его вечно:)
    38. арио 2014/10/26 02:33 [ответить]
      Как не удивительно, но понравилось. Класс. Качественное произведение и качественный перевод. Буду с нетерпением ждать продолжения.
    37. Alt 2014/10/25 00:05 [ответить]
      > > 36.ZybeR
      >Я ведь всё ещё искрене надеюсь что будет левел-ап у героини и она станет действительно опасной.... Откровенно говоря я не хочу читать про такого героя. Я хочу читать про героя, как Демоны Ли, он нагнул 5 суперов
      >И чёрт возьми, если в итоге, героиня будет столь же никчёмной как сейчас, я буду очень сильно разочарован.
       Эта вещь явно не для вас, вы однозначно будете разочарованы. Силовых левел-апов, обретения дополнительной личной мощи и развития героини до нагибатора не будет вообще (разве что очень ненадолго в самом конце серии). Берет за счет смекалки и креативного использования своих способностей. Собственно говоря, в этом сеттинге вообще рулят в первую очередь именно действующие головой персонажи в целом и имеющие сверхспособности на работу с информацией паранормы в частности. Та же Сплетница всегда на коне, хотя по возможности сверхъестественного воздействия на реальность - обычный человек.
      
       Советую переключиться на другие вещи. Если я правильно понял ваши желания, найти подходящее не проблема, Самиздат полон мерисьюшных персонажей, закидывающих кубиками любую проблему.
    36. ZybeR 2014/10/24 20:25 [ответить]
      Ок. В комментариях к прошлой части меня убедили что всё не так уж и плохо. И способность управлять насекомами совсем не проигрывает способности управлять металлом\солнцем\реальностью\временем и так далее.
      Я всё таки добил ту часть и да же начал эту. Я ведь всё ещё искрене надеюсь что будет левел-ап у героини и она станет действительно опасной. победа над Ли, когда она тараканом притащила в глаз кусочек букашки обмазанной в наркотике, очень характерно. Это победа не с помошью своей силы. Она ни кто по сравнению с тем монстром, а тупо стечение обстоятельств. Откровенно говоря я не хочу читать про такого героя. Я хочу читать про героя, как Демоны Ли, он нагнул 5 суперов, один, хоть и сбежал в конце, но ведь сражался и побеждал. Хочу читать про главу АПП, его вообще победили из-за нелепой случайности и произвола автора.
      И чёрт возьми, если в итоге, героиня будет столь же никчёмной как сейчас, я буду очень сильно разочарован.
      
      P.s. Как, ну вот как да же теоретически она может победить кого то типо Слава или девчёнки управляющей пространством? Любой супер с высокго регенерацией плевать хотел на этих жуков. Любой супер с твёрдой шкурой то же. Создатели всевозможных барьеров, крио\пироманты, телекенетики. Героиня вообще ни чего им не может противопостовить. А моменты когда она выходит сражаться с кем то из этих монстров со своей дубинкой, это вообще тонкое издевательство над читателем. Почему? Потому что в рамках мира созданным автором, героиня не может победить. Тупо. Это не возможно. А побеждает она из-за воли автора. "Рояли", счастливые случайности, зовите как хотите. Но я не хочу читать про героиню которая выживает только благодаря этому.
      В общем безумные восторги в коментариях мне не понятны. Единственное что я испытываю это раздражение от того, что автор пишет о какой то фигне, маральных терзаниях, подростковых проблемах и так далее, вместо того что бы перейти наконец к действительно вожному, "левел-пау" и эпическим разборкам где героиню по праву опасаются и она на волне насекомых взлетает и сшибает ударом ногой в асфальт(с кратером на месте падения конечно, всё по канонам комиксов) какого нить летуна типо Славы или Чистоты
    35. SadSonya 2014/10/24 01:22 [ответить]
      > > 34.Songe
      >Вот тут интересно стало, она и глистами может управлять? От такого вообще мало что защитит тогда.
      
      Если уж она могла почувствовать паразитов в собаке - значит, может. К тому же, она говорила, что может управлять крабами и червями - а глисты это круглые черви и есть (если мне не изменяет память). Вот только вряд ли ей захочется копаться, хм, в таких местах.
      
      
      
    34. Songe 2014/10/22 21:39 [ответить]
      Вот тут интересно стало, она и глистами может управлять? От такого вообще мало что защитит тогда.
    33. Азик 2014/10/17 13:28 [ответить]
      продолжение!! круто! но мало(
      
    32. Songe 2014/10/14 17:40 [ответить]
      Действительно отличная история, прочитал перевод залпом. Не удивительно что есть столько фанарта, мир и герои затягивают.
      
      Спасибо за работу :)
    31. Азик 2014/10/11 01:57 [ответить]
      когда же продолжение )
      
    30. *Шовкун Егор Анатолиевич (ankhzet@gmail.com) 2014/10/10 05:21 [ответить]
      > > 14.Sirius Mett
      >Довольно качественное произведение, как и его перевод. :) Удивительно почему так мало комментариев!
      
      Проагитируйте на своей странице, у вас там вроде достаточно посетителей =) Возможно, достаточно просто добавить страничку в френды.
    29. Sirius Mett (sirius888@meta.ua) 2014/10/08 16:29 [ответить]
      > > 23.SadSonya
      >Отвечаю по порядку:
      >1. Нужно больше редакторов для вычитки!
      >2. Дословный перевод вам и гугл сделает. А мы всё-таки пытаемся делать его в приличном (даже, может быть, немного художественном! =)) виде. И если вас, например, устроит качество чернового перевода, то, поверьте, есть более взыскательные читатели, которые нам даже опечаток не прощают, а не то что больших и малых неточностей, которые есть в черновиках.
      
      Хм, простите что-то я действительно погорячился!
      Наверное просто ломка за продой была! :(
    28. SadSonya 2014/10/08 01:42 [ответить]
      > > 27.Азик
      >а как часто выкладываются главы?
      сейчас - где-то раз в неделю.
      
      
    27. Азик 2014/10/08 00:08 [ответить]
      а как часто выкладываются главы?
    26. SadSonya 2014/10/06 14:03 [ответить]
      Все новости перевода и сообщения об обновлениях тут: https://vk.com/ru_worm
      Большое спасибо читателям за распространение информации о переводе, и за хорошие отзывы!!!!
    25. *Fox 2014/09/27 17:57 [ответить]
      Добавил произведение в список фанфиков. http://samlib.ru/f/fox/fanfics.shtml
    24. SadSonya 2014/09/20 05:24 [ответить]
      > > 22.Ярослав Граф
      >Надеюсь обзор поможет в вашем труде)))
      >
      >http://litrpg.com/zabugornoe/cherv.html
      
      Большое спасибо, мы тоже надеемся, что поможет =)
      
    23. SadSonya 2014/09/20 05:24 [ответить]
      > > 21.Sirius Mett
      >Почему же так медленно происходит вычитка!? Что же это за зверь такой страшный что с ним нужно так долго бороться?!
      >Когда на сайте переводчиков еще можно было читать свеженькие переводы, они уже тогда, в черновом варианте, выглядели вполне сносно! Тогда в чём проблема? Ведь насколько я могу судить художественный перевод не делается..? Он почти что дословный.
      >В общем не понятно... :(((
      Отвечаю по порядку:
      1. Нужно больше редакторов для вычитки!
      2. Дословный перевод вам и гугл сделает. А мы всё-таки пытаемся делать его в приличном (даже, может быть, немного художественном! =)) виде. И если вас, например, устроит качество чернового перевода, то, поверьте, есть более взыскательные читатели, которые нам даже опечаток не прощают, а не то что больших и малых неточностей, которые есть в черновиках.
      
      
    22. Ярослав Граф 2014/09/18 18:44 [ответить]
      Надеюсь обзор поможет в вашем труде)))
      
      http://litrpg.com/zabugornoe/cherv.html
    21. Sirius Mett (sirius888@meta.ua) 2014/09/18 16:36 [ответить]
      Почему же так медленно происходит вычитка!? Что же это за зверь такой страшный что с ним нужно так долго бороться?!
      Когда на сайте переводчиков еще можно было читать свеженькие переводы, они уже тогда, в черновом варианте, выглядели вполне сносно! Тогда в чём проблема? Ведь насколько я могу судить художественный перевод не делается..? Он почти что дословный.
      В общем не понятно... :(((
    20. SadSonya 2014/09/15 13:19 [ответить]
      Прода есть =) только почему-то тут дата обновления не обновляется.
    19. 6114 2014/09/11 21:41 [ответить]
      затянули с продой
    18. Tick 2014/09/07 00:44 [ответить]
      > > 11.SadSonya
      >> > 7.Tick
      
      >Обыгрывается оно всего один раз, а сочетаний типа "плащ в плаще" там было бы множество. К тому же, слово "кейп" есть и в русском языке -
      >http://style.passion.ru/modnyi-slovar/k/keip.htm
      >Кстати, нам очень-очень требуются переводчики и редакторы на постоянную неоплачиваемую работу =)
      
      Понятно, спасибо за ответ. :)
      
      Я бы с удовольствием, но работа... :(
      Впрочем, давно хотелось попробовать себя в подобных переводах, потому, возможно, чем-то и помогу, когда загрузка уменьшится (хотя опыт в литераторстве у меня отсутствует в любых формах).
      
    17. SadSonya 2014/09/01 09:31 [ответить]
      >Хотелось бы узнать расписание обнов, хотя бы примерное. И конечно спасибо за проделанную работу
      Расписания как такового нет, но мы стараемся выкладывать по 1-2 главы в неделю. Иногда получается чаще.
    16. Шутэн 2014/08/31 20:52 [ответить]
      Хотелось бы узнать расписание обнов, хотя бы примерное. И конечно спасибо за проделанную работу.
    15. SadSonya 2014/08/31 02:04 [ответить]
      >мм а почему тут нету 7 главы если она на notabenoid судя прогрессу переведена ...? когда тут появится то?
      
      Вычитка и редактирование пока отстают от перевода (нужно больше редакторов!!!).
      И спасибо читателям за хорошие отзывы!
      Кстати, все новости перевода публикуются в группе в ВК: https://vk.com/ru_worm. Там же идет весьма бурное обсуждение.
    Страниц (3): 1 2 3

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"