Шавина В. В. : другие произведения.

Комментарии: Дорога в небо
 (Оценка:6.00*3,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Шавина В. В. (sore.wa.himitsu.des@gmail.com)
  • Размещен: 25/02/2009, изменен: 20/02/2010. 669k. Статистика.
  • Роман: Проза, Фэнтези, Философия
  • Аннотация:
     [] Вторая книга дилогии. (Ранее называлась "Южные весы".) Продолжение романа "Научи меня летать".
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Проза (последние)
    20:29 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (619/11)
    19:01 Никитин В. "Чего хочет Бог?" (3/2)
    18:57 Уралов А., Рыжко "Псы Господни (Domini Canes)" (550/2)
    16:57 Мананникова И. "Бог богов" (25/2)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (7): 1 2 3 4 5 6 7
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    19:47 "Форум: все за 12 часов" (418/101)
    19:47 "Диалоги о Творчестве" (218/11)
    18:50 "Технические вопросы "Самиздата"" (197/43)
    18:10 "Форум: Трибуна люду" (855/22)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    20:32 Ватников Д. "Грэйв. Общий файл" (313/3)
    20:29 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (619/11)
    20:28 Николаев М.П. "Телохранители" (79/5)
    20:27 Лера "Облетели последние листья" (19/1)
    20:27 Буревой А. "Чего бы почитать?" (863/5)
    20:25 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (38/14)
    20:24 Borneo "Колышкин" (20/17)
    20:23 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (595/13)
    20:21 Эндо К. "Тайная канцелярия" (12/5)
    20:16 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (19/18)
    20:11 Могила М.В. "Попытаться поймать за хвост " (9/2)
    20:08 Яр Н. "Город, годы, солнце и смерть" (1)
    20:05 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (357/2)
    20:04 Nazgul "Трудно жить в России без нагана" (679/1)
    20:03 Колонтаев К.В. ""Окончательный крах марксисткой " (2/1)
    20:02 Егорыч "Ник Максима" (23/22)
    19:47 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (218/11)
    19:47 Васильева Т.Н. "Гоша Сапиенс, или Приключения " (74/1)
    19:47 Крысолов "В круге вечного возвращения" (142/2)
    19:42 Ролько Т., Юрцва "Принудительная геометрия Вселенной" (129/1)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    240. *Виктория (sore.wa.himitsu.des@gmail.com) 2009/03/15 23:42 [ответить]
      Сергей, Мастер - спасибо! Четыре комментария, не успела я глазом моргнуть ^____^
      Я так вымоталась с этой главой и попытками впихнуть туда невозможное. В общем, спасибо за быстрый отзыв - он был мне очень нужен. Осталось только собраться с силами и не завалить эпилог.
    239. Мастер (mouser@bk.ru) 2009/03/15 23:38 [ответить]
      Эмоция пока только одна: это прекрасно.
      Я даже полез искать музыку, потому что эта одна эмоция - переполняет. И неожиданно нашёл кантату, которую давно искал. Послушай:
      http://www.youtube.com/watch?v=_3RvFtm7D9g
      
      Прекрасные голоса. А в конце дуэт баса и тенора, очень ласкового. Мне просто грезится счастливый Келеф.
    238. Сергей (sergeim941@rambler.ru) 2009/03/15 23:37 [ответить]
      Отлично, как никогда!!!
      Когда прочитал про ящеров и "танки", сразу вспомнил про Ногинск и Кубинку и свой т80 с полки достал. Только надо дочитать...
    237. Сергей (sergeim941@rambler.ru) 2009/03/15 23:17 [ответить]
      Да, новая глава это круто ^__^ Читаем...
    236. Мастер (mouser@bk.ru) 2009/03/15 22:58 [ответить]
      Ура! Новая глава! *вопит от радости, аки пьяный футбольный фанат в честь победы любимой команды* *поорав, уползает читать*
    235. Виктория (sore.wa.himitsu.des@gmail.com) 2009/03/15 19:30 [ответить]
      > > 234.Анна
      >Спрошу на неделе у своих корректоров, может, они скажут, как лучше.
      Ага, спасибо. Я скорее всего поменяю предлог в тексте.
    234. *Анна (melianor.an@gmail.com) 2009/03/15 18:49 [ответить]
      > > 233.Виктория
      >> > 232.Анна
      >
      >>Вспомни фразу Келефа. Если рожденный ползать хочет летать, пусть что делает?
      >"Тогда пусть ищет дорогу на небо".
      
      Мне почему-то казалось, что у тебя там предлог другой. Не получилось параллели. Употребление предлога "в" чаще встречается с некоторой отвлеченной сущностью "дорога в облака, в рай, в небо". То есть, вместо указания точной точки, употребляется некий условный класс объектов. Непонятно, но иначе объяснить не выходит.
      
      Спрошу на неделе у своих корректоров, может, они скажут, как лучше.
      
    233. Виктория (sore.wa.himitsu.des@gmail.com) 2009/03/15 18:11 [ответить]
      > > 232.Анна
      
      >Вспомни фразу Келефа. Если рожденный ползать хочет летать, пусть что делает?
      "Тогда пусть ищет дорогу на небо".
    232. *Анна (melianor.an@gmail.com) 2009/03/15 18:08 [ответить]
      > > 230.Виктория
      >> > 227.Анна
      
      >По поводу "на" - поняла. А какую нагрузку несёт "в"? Просто мне наоборот странно "Дорога в небо". Но, может, зря странно?
      
      Вспомни фразу Келефа. Если рожденный ползать хочет летать, пусть что делает?
      
    231. Виктория (sore.wa.himitsu.des@gmail.com) 2009/03/15 17:55 [ответить]
      > > 228.Сергей
      
      >Думаю, "Легенды Лета" - отличное название для дилогии. Пока думаю, ибо нахожусь в состоянии войны с КП(
      Эх, если б я знала и сама могла выбрать, не пришлось бы спрашивать. Но у меня с этим большая проблема -_-
      Желаю победы в войне! ^^
    230. Виктория (sore.wa.himitsu.des@gmail.com) 2009/03/15 17:53 [ответить]
      > > 227.Анна
      
      ^_____^ "притянутой за сольгские уши" ^^
      Так, значит как варианты: "Южные весы", "Легенда Лета", "Дорога на/в небо".
      
      >По поводу "Легенд" - наверное, это была оговорка "по Фрейду". Множественное число моему подсознанию больше пришлось по вкусу.
      Просто, множественное число - я как-то не думаю, что оно будет обосновано в тексте. Вот одна легенда - это да, по-моему. Надеюсь. Может, и правда взять общим названием дилогии?
      
      По поводу "на" - поняла. А какую нагрузку несёт "в"? Просто мне наоборот странно "Дорога в небо". Но, может, зря странно?
    229. *Анна (melianor.an@gmail.com) 2009/03/15 17:22 [ответить]
      По поводу "Дороги...". С предлогом "на..." это слово используют часто в контексте обозначения непосредственного места прибытия (дорога на Колланмор, дорога на Лос-Анжелес, дорога на Киев...). По сути, указатель пути.
      
      Дорога с предлогом "в..." смотрится и семантически воспринимается несколько иначе.
    228. Сергей (sergeim941@rambler.ru) 2009/03/15 17:19 [ответить]
      > > 226.Виктория
      >> > 224.Анна
      >
      >И хочу спросить: в том, что "Легенда Лета" как-то незаметно преобразовалась в "Легенды Лета" есть какой-то тайный смысл или знак? ~^
      Думаю, "Легенды Лета" - отличное название для дилогии. Пока думаю, ибо нахожусь в состоянии войны с КП(
      
      
    227. *Анна (melianor.an@gmail.com) 2009/03/15 17:14 [ответить]
      > > 225.Виктория
      > Перечислю, наверное.
      
      1. "Южные весы"; - к рассмотрению.
      2. "Проповедь змеям"; - и думать забудь.
      3. "Искушения земли"; - мое сознание находит семантику сильно притянутой за сольгские уши.
      4. "Запретный путь"; - возможно, но лучше не надо. Здесь нельзя двоякости избежать.
      5. "Легенда Лета"; - к рассмотрению.
      6. "Время жадности"; - забудь думать.
      7. "Дорога на небо". - к рассмотрению. С первым томом сочетается великолепно. Только "на небо"... что-то мне тут режет слух.
      
      По поводу "Легенд" - наверное, это была оговорка "по Фрейду". Множественное число моему подсознанию больше пришлось по вкусу.
      
      
      
    226. Виктория (sore.wa.himitsu.des@gmail.com) 2009/03/15 17:04 [ответить]
      > > 224.Анна
      
      Этот пост надо перечитывать ^^ Но с моим "креативом"... Искренне завидую тем, на кого работает команда спецов. Я бы и первый том с радостью переименовала - да не во что -_-
      Трилогии точно не будет. Дилогия ^_^
      И хочу спросить: в том, что "Легенда Лета" как-то незаметно преобразовалась в "Легенды Лета" есть какой-то тайный смысл или знак? ~^
    225. Виктория (sore.wa.himitsu.des@gmail.com) 2009/03/15 17:04 [ответить]
      > > 223.Сергей
      >А есть еще варианты? =_=
      Варианты есть, но они ужасны ><
      Перечислю, наверное. Позориться - так позориться ^____^
      
      1. "Южные весы";
      2. "Проповедь змеям";
      3. "Искушения земли";
      4. "Запретный путь";
      5. "Легенда Лета";
      6. "Время жадности";
      7. "Дорога на небо".
      
      Пока всё, на что сподобилась расщедриться моя больная и скудная фантазия -_-
    224. *Анна (melianor.an@gmail.com) 2009/03/15 16:33 [ответить]
      > > 222.Мастер
      
      >"Легенда" - возможно, не лучшее название с точки зрения философии и соответствия книге. Но по-моему, оно более созвучно с "Научи меня летать" и более заманчиво само по себе.
      >Название "Южные весы" поймёт только тот, кто книгу уже прочёл.
      
      Нэйминг как одна из дисциплин маркетинга - инструмент, применение которого требует (на самом деле) больших затрат и существенной предварительной подготовки. Так что подводных камней и ям с размером в Марианскую впадину не избежать.
      
      Все мы правы, как ни странно - в том, что слово "легенда" является более "привлекательным", и в том, что "южные весы" несут "глубинный смысл".
      
      К сожалению, рынок рынку рознь, а я привыкла работать в секторе, не связанным с массовым потреблением и конечным покупателем. Поэтому не претендую на истину в последней инстанции ни в коей степени!
      
      Маркетинг рассматривает любой процесс, в том числе, и продвижение книги, как удовлетворение спроса того или иного рыночного сегмента. Более того, чем больше охват ЦА (целевой аудитории), тем лучше. То есть, помимо ядра мы стараемся стимулировать потребление и в смежных группах. Это справедливо и для создания книги в какой-то степени, так как если автор не хранит произведение у себя в столе, значит, одной из задач будет как раз "предложение" романа аудитории.
      
      Но маркетинг предполагает не единоразовую "продажу", а установление долгосрочных отношений. Мы к этому еще вернемся.
      
      Итак, в процессе выбора названия в агентстве обязательно участвуют филологи (специалисты по фонетике и семантике), непосредственно маркетологи в качестве "носителей креатива" и, нередко, психологи или социологи: им доверена роль изучения восприятия названия ЦА (фокус-группы).
      
      Так вот... в нашем случае при выборе названия следует учитывать:
      - роман является продолжением, одной из книг дилогии (или, если у автора дойдут руки до "E sempre bene", то и трилогии). ИМХО, книга воспримется в разы хуже, если сначала читатель прочитает второй том, а потом вернется к первому, "Научи меня летать!".
      
      Поэтому именно в этом случае автор может почувствовать себя чуть более свободным при выборе названия.
      
      - логичным был бы выпуск двух романов под одной обложкой. Но это уже политика издательств. Почему логичен? Меньше рисков, большая вероятность удачи при меньших расходах на полиграфию (при больших тиражах, от 10 000 экз.)
      
      - Ожидания аудитории. Автору следует выбрать между вариантом "привлечь внимание единоразово" и "долгосрочной" перспективой. То есть, ожидания от прочтения романа должны совпадать с первопричиной знакомства. Иначе будет ощущение обманутости. А это уже минус.
      
      - Семантический ряд и созвучность. В данном случае, выбор между менее привлекательным, но более семантически приемлемым "Научи меня летать" и "Южными весами", или не совсем соответствующим, но лучше звучащим и легче воспринимаемым рядом "Научи меня летать" и "Легенды Лета".
      
      Тут можно еще долго писать, но я, пожалуй, остановлюсь, ибо придется скатится уж в вовсе профессиональные дебри. Возможно, идеальным вариантом было бы назвать цикл "Легенды Лета", оставив названия романов без изменений. Но это возможно при условии объединения романов в неделимый объект позиционирования.
      
      
      
    223. Сергей (sergeim941@rambler.ru) 2009/03/15 16:28 [ответить]
      А есть еще варианты? =_=
    222. Мастер (mouser@bk.ru) 2009/03/15 01:13 [ответить]
      К "Южным весам" мы уже привыкли. А так...
      Если бы я бродил в разделе фэнтези в книжном магазине и увидел на корешках, скажем, рядом два названия: "Южные весы" и "Легенда Лета", я бы взял вторую книгу.
      "Легенда" - возможно, не лучшее название с точки зрения философии и соответствия книге. Но по-моему, оно более созвучно с "Научи меня летать" и более заманчиво само по себе.
      Название "Южные весы" поймёт только тот, кто книгу уже прочёл.
    221. Виктория (sore.wa.himitsu.des@gmail.com) 2009/03/15 01:08 [ответить]
      А разве "Южные весы" - хорошее название?
      Я как-то уверилась, что очень плохое. Неяркое и пр.
    220. *Мамаева Анна (melianor.an@gmail.com) 2009/03/15 00:59 [ответить]
      > > 219.Сергей
      >> > 215.Мамаева Анна
      >>> > 213.Виктория
      
      >К сожалению, на полках книжных магазинов лежит много "Легенд..." И качество, с литературной точки зрения, у них соответствующее. Так что, это коммерческий ход избитый( Я думаю лучше будет подчеркнуть в названии именно философскую ценность произведения, а не товарно-денежную, наверное, вы согласны со мной)
      
      Соглашусь, но не во всем. В своем сообщении ниже я указала на факт некоторого отсутствия глубины по сравнению с существующим вариантом. На данный момент книга не принадлежит (слава Лунам) к массовой литературе. Но если у меня, как маркетолога, стоит задача привлечь хоть какое-то внимание (первичное), чтобы дать шанс сделать выбор позже, я бы не стала сбрасывать со счетов ничего.
      
      По поводу анализа рынка - на данный момент точно не скажу, но с помощью поисковиков вы можете легко убедится, что ныне "легенда" используется чаще даже в литературе не фэнтезийного характера.
      
      Акцентирую, что изложенное - это точка зрения человека, работающего с маркетингом и с точки зрения маркетинга. Для меня лично как ценителя существующее название ближе.
      
      
    219. Сергей (sergeim941@rambler.ru) 2009/03/15 00:48 [ответить]
      > > 215.Мамаева Анна
      >> > 213.Виктория
      >>Не умею изобретать названия -_-
      >>Новый вариант стукнул в голову: "Легенда Лета". Тоже ужасно?
      >
      >Скажу так: новое название с коммерческой точки зрения лучше. Есть ключевое слово "легенда". Но глубины ему не хватает, возможно, потому, что я не могу связать контекст с содержанием первого тома.
      
      К сожалению, на полках книжных магазинов лежит много "Легенд..." И качество, с литературной точки зрения, у них соответствующее. Так что, это коммерческий ход избитый( Я думаю лучше будет подчеркнуть в названии именно философскую ценность произведения, а не товарно-денежную, наверное, вы согласны со мной)
      
    217. Виктория (sore.wa.himitsu.des@gmail.com) 2009/03/15 00:40 [ответить]
      > > 215.Мамаева Анна
      >Скажу так: новое название с коммерческой точки зрения лучше. Есть ключевое слово "легенда". Но глубины ему не хватает, возможно, потому, что я не могу связать контекст с содержанием первого тома.
      Ясно. Я понимаю, что рано спрашиваю. Но потом я могла забыть или... мне всегда трудно высказать свою очередную "гениальную придумку" названия. Лучше сразу.
      Тогда, пожалуйста, скажи, что будешь думать после того, как я до конца допишу, хорошо?
    216. Виктория (sore.wa.himitsu.des@gmail.com) 2009/03/15 00:39 [ответить]
      > > 214.Сергей
      >На мою сонную голову звучит неплохо ^^
      На мою тоже. Но мне всегда кажется, что вроде неплохо. А оказывается, что мама дорогая!
      >А как обосновать такое название? Например, Южные весы - название отличное, ибо после прочтения предыдущего тома и этого чувствуется глубина.
      За обоснованием дело не станет ^_^ Само название родилось благодаря работе над финалом. Только бы его не завалить.
    215. *Мамаева Анна (melianor.an@gmail.com) 2009/03/15 00:37 [ответить]
      > > 213.Виктория
      >Не умею изобретать названия -_-
      >Новый вариант стукнул в голову: "Легенда Лета". Тоже ужасно?
      
      Скажу так: новое название с коммерческой точки зрения лучше. Есть ключевое слово "легенда". Но глубины ему не хватает, возможно, потому, что я не могу связать контекст с содержанием первого тома.
    214. Сергей (sergeim941@rambler.ru) 2009/03/15 00:31 [ответить]
      > > 213.Виктория
      >Не умею изобретать названия -_-
      >Новый вариант стукнул в голову: "Легенда Лета". Тоже ужасно?
      
      
      На мою сонную голову звучит неплохо ^^
      А как обосновать такое название? Например, Южные весы - название отличное, ибо после прочтения предыдущего тома и этого чувствуется глубина.
    213. Виктория (sore.wa.himitsu.des@gmail.com) 2009/03/15 00:13 [ответить]
      Не умею изобретать названия -_-
      Новый вариант стукнул в голову: "Легенда Лета". Тоже ужасно?
    212. Виктория (sore.wa.himitsu.des@gmail.com) 2009/03/14 21:49 [ответить]
      > > 211.Мастер
      >Где же 22 глава?
      -_- Стараюсь. Урезаю диалоги. Один из них переписывала уже трижды, и не уверена, что не придётся ещё. Как закончу мучить написанное, возьмусь за оставшиеся по плану кусочки. А вот когда и они будут готовы + вычитаны, тогда, наверное, будет глава. Эх...
    211. Мастер (mouser@bk.ru) 2009/03/14 20:06 [ответить]
      Где же 22 глава?
    210. *Виктория (sore.wa.himitsu.des@gmail.com) 2009/03/13 23:01 [ответить]
      > > 208.Anna
      >Спасибо за главы. Увы, со временем из-за проблем на работе очень-очень "стремно".
      Да уж, это не шутка -_-
      >Скажу только, что я, как впечатлительная натура, успела вдосталь наволноваться по поводу гибели героев. Так что теперь есть шанс вздохнуть свободно.
      Извини, если волнение вышло уж слишком сильным. Просто мне хотелось как следует вывести эту тройку вариантов. Чтобы не возникало вопросов: а на кой чёрт автор это сделал?
      Чтобы все "концы" были настоящими, вызывали чувства. Хотя я этим сильно и себе усложнила задачу - так бы уже дописала.
      >Все вопросы озвучу после новой главы, боюсь, что они будут напрасны сейчас. Большой комментарий позже. Стилистические замечания, скорее, сброшу почтой.
      Спасибо! Знаю, что не всё замечательно. Но стараюсь ^_^
    209. *Виктория (sore.wa.himitsu.des@gmail.com) 2009/03/13 22:54 [ответить]
      > > 207.Славица
      >Да, очень рада, что герои живы, целый день была под впечатлением. Я как раз закончила перечитывать "Научи меня летать", теперь интересно будет перечитать 'Весы', уже зная, кто есть кто.
      
      Я переживаю за вторую главу -_- Она очень трудная и неудачная в "Весах".
      Теперь я целый день буду под впечатлением: так приятно, что книгу хочется перечитывать ^__^ Что, в данном случае, звёзды воистину зажигаются потому, что это кому-то нужно.
    208. *Anna (melianor.an@gmail.com) 2009/03/13 18:31 [ответить]
      Спасибо за главы. Увы, со временем из-за проблем на работе очень-очень "стремно". Скажу только, что я, как впечатлительная натура, успела вдосталь наволноваться по поводу гибели героев. Так что теперь есть шанс вздохнуть свободно.
      
      Все вопросы озвучу после новой главы, боюсь, что они будут напрасны сейчас. Большой комментарий позже. Стилистические замечания, скорее, сброшу почтой.
    207. Славица (slavitza_13@mail.ru) 2009/03/13 15:09 [ответить]
      Да, очень рада, что герои живы, целый день была под впечатлением. Я как раз закончила перечитывать "Научи меня летать", теперь интересно будет перечитать 'Весы', уже зная, кто есть кто.
    206. *Виктория (sore.wa.himitsu.des@gmail.com) 2009/03/13 13:52 [ответить]
      > > 204.Мастер
      >Виктор, ты меня восхитила тем, кто есть кто.
      Я надеялась на примерно такую реакцию ^_^ Сама толком не понимаю, почему решила из этого сделать тайну.
      Кстати, поначалу пятнашки привязывались к допущениям, что эти двое - разные. И что было бы, если б так. А последний вариант - правильный.
      
      >Если позже и найду повод для критики, то выскажусь после последней главы. А то вдруг я просто не понял замысел ;)
      Последняя глава разрослась, хотя ещё не дописана. Стараюсь ужать диалоги.
    205. *Виктория (sore.wa.himitsu.des@gmail.com) 2009/03/13 13:49 [ответить]
      > > 203.Славица
      Спасибо ^_^ Это радость оттого, что все живы?
      Мне самой не хотелось расставаться с героями.
    204. Мастер (mouser@bk.ru) 2009/03/12 08:40 [ответить]
      > > 203.Славица
      >Вот как-то так..
      Присоединяюсь!
      Виктор, ты меня восхитила тем, кто есть кто. И я всё ещё слишком восторжен, чтобы искать огрехи. А ещё я танцую от радости, что герои живы. Это прекрасно!
      Если позже и найду повод для критики, то выскажусь после последней главы. А то вдруг я просто не понял замысел ;)
    203. Славица (slavitza_13@mail.ru) 2009/03/12 05:07 [ответить]
      Волшебник - Автор,
      Ну а мы, под впечатленьем
      Пытаемся вместить все чувства,
      Поданные в строках во вздох один
      Чтоб выдохнуть коммент.
      
      Вот как-то так..
      
    202. *Виктория (sore.wa.himitsu.des@gmail.com) 2009/03/11 22:02 [ответить]
      > > 201.Мастер
      >> > 200.Виктория
      >>А с новой главой я что-то крепко завязла -_-
      >Я очень её жду!
      Я долго мучилась, пытаясь впихнуть содержание двух глав в одну. Не преуспела. Спасибо тебе большое за комментарии!
    201. Мастер (mouser@bk.ru) 2009/03/11 18:42 [ответить]
      > > 200.Виктория
      >А с новой главой я что-то крепко завязла -_-
      Я очень её жду!
    Страниц (7): 1 2 3 4 5 6 7

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"