Флинт : другие произведения.

Комментарии: 1632
 (Оценка:7.73*8,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Флинт (kirill.stepanoff@gmail.com)
  • Размещен: 08/12/2011, изменен: 20/02/2012. 1218k. Статистика.
  • Глава: История, Фантастика, Переводы
  • Аннотация:
    Перевод известного американского сериала о маленьком американском городке провалившемся в Европу, в ад Тридцатилетней войны. ОСТОРОЖНО! "Не включать, работают люди". Это не законченный перевод выкладываемый по кускам, а площадка на которой три человека не переводившие ранее художественную литературу пытаются это сделать. Поэтому текст корявый и изобилует английской структурой предложений. Всё это со временем будет исправлятся, "но даже втроем мы ни разу не Райт-Ковалева" Переводчики German, CanadianGoose, gsvg, Смотрящий на Огонь.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: История (последние)
    00:00 Темежников Е.А. "В С Рима 753-550 до н.э" (1)
    23:49 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (987/8)
    23:05 Баламут П. "Ша39 Перспективные Ошс" (229/2)
    22:16 Трушников В.В. "Блицкриг: Миф или реальность? " (76/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (15): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 15
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    04:24 "Технические вопросы "Самиздата"" (169/32)
    04:18 "Форум: все за 12 часов" (346/101)
    00:29 "Форум: Трибуна люду" (847/18)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    04:54 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (234/9)
    04:53 Егорыч "Ник Максима" (2/1)
    04:50 Калинин А.А. "Сонет 823 Юмористы" (4/1)
    04:27 Безбашенный "Запорожье - 1" (969/12)
    04:24 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (169/32)
    04:18 Толстой В.И. "Артиллерия в мире Аи-Амт" (591/5)
    04:12 Симонов С. "Электронная периферия, связь, " (183/1)
    04:10 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (337/3)
    03:41 Берг D.Н. "Хусария" (198/1)
    03:35 Шумил П. "Раз дракон, два дракон. Часть " (528/1)
    03:34 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (258/3)
    03:07 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (583/2)
    02:58 Fisher E. "Террор Британской Империи" (5/1)
    02:51 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (184/15)
    02:51 Вьетов В.В. "Дороги наших городов" (40/1)
    02:09 Лемешко А.В. "Магнитная теория гравитации" (34/1)
    02:05 Nazgul "Магам земли не нужны" (805/4)
    02:05 Коркханн "Угроза эволюции" (743/32)
    01:57 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (149/1)
    01:53 Баламут П. "Ша39 Стратегия и тактика противодействия " (562/1)

    РУЛЕТКА:
    Двуединый 3. Враг
    Крайняя степень
    Коронация королевы
    Рекомендует Zhukov T.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108549
     Произведений: 1672247

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    23/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абрамова Е.В.
     Анфогивен Д.В.
     Ария Л.
     Бакунина Т.
     Бахмацкая В.М.
     Беатов А.Г.
     Беляков А.И.
     Борисенко П.
     Будник Е.Г.
     Бузоверя Е.И.
     Громова И.В.
     Гуменный А.М.
     Дерлятко Д.К.
     Дидович Л.
     Дмитриева Л.
     Донская К.
     Дрэкэнг В.В.
     Жуковского С.
     Заболотских Н.Н.
     Забровский В.
     Завьялова Л.
     Зее С.
     Калаев Р.Т.
     Калина А.
     Карлинский Д.М.
     Качалова М.М.
     Княжина А.
     Кожевникова М.К.
     Колесников В.Ю.
     Крадвези И.К.
     Краусхофер А.
     Кривич О.
     Лайт Ю.
     Лебедева М.В.
     Лисин Е.Д.
     Лопушанская А.
     Лыжина С.С.
     Лысенкова О.В.
     Мадя
     Майтамал Е.
     Макаров А.И.
     Марков А.В.
     Марюха В.В.
     Миняйло Ю.
     Михайлов Р.А.
     Надеждина Д.
     Некая Н.А.
     Петровкина В.И.
     Погожева О.О.
     Полынь М.Л.
     Путинцев А.А.
     Рюрик И.
     Сайрус
     Сафин М.
     Сенькова В.
     Скопцова Н.С.
     Сладкая
     Смирнов А.В.
     Смирнов В.В.
     Соломенный К.
     Темный Л.
     Ус А.А.
     Федирко Т.И.
     Федорченко Ю.
     Федорченко Ю.
     Харлампьева К.В.
     Хасанова Ю.Ф.
     Холодная Е.Ю.
     Чернин М.М.
     Швалов К.С.
     Шнякова С.
     Herr S.
     Moonlight N.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    501. *gsvg (gsvg1958@bk.ru) 2012/03/08 21:26 [ответить]
      > > 500.Смотрящий На Огонь
      >> > 499.gsvg
      >>Слушайте, отсутствие Гуся меня начинает сильно тревожить безотносительно работы над книгой. Может случилось чего ?
      >
      >Пока данных нет, нечего суетиться.
      Если что-то стряслось, то данных и не будет. Слушай, попробуй ему напивать, а?
      
      
    500. *Смотрящий На Огонь 2012/03/08 21:12 [ответить]
      > > 499.gsvg
      >Слушайте, отсутствие Гуся меня начинает сильно тревожить безотносительно работы над книгой. Может случилось чего ?
      
      Пока данных нет, нечего суетиться.
      Меня волнует молчание Германа по поводу "Флота".
      Пока открыл две ТуДушных темы и третью главу "1633".
      
    499. *gsvg (gsvg58@bk.ru) 2012/03/08 19:50 [ответить]
      Слушайте, отсутствие Гуся меня начинает сильно тревожить безотносительно работы над книгой. Может случилось чего ?
    498. *Смотрящий На Огонь 2012/03/04 22:14 [ответить]
      > > 497.gsvg
      >Тоже по контексту не канает. Речь то о колесной формуле.
      
      Не, те арийцы просто не понимают слов, которые скандируют.
      С одинаковым удовольствие они будут и про полный привод и про радио орать.
      Ну, этот тапок в самой главе я уже кинул.
      
    497. *gsvg (gsvg1958@bk.ru) 2012/03/04 15:28 [ответить]
      > > 496.German
      >> > 495.gsvg
      >>Marion County слишком много разных значений и ни одного подходящего с таким названием???
      >употребительны два варианта - "округ Марион" и "графство Марион" "округ" лучше потому как графьев там отродясь не было ). Округ с таким названием есть в солнечной Флориде, ЕМНИП, тамошний СВАТ на недавних соревнованиях в каких-то дисциплинах Альфу обошел)
       В том то и дело, что не пришей кобыле хвост. Какое это имеет отношение к Джулии Симс и Вирджинии? Есть и другие варианты, но все не туда.
      >> CB в приложении к автомобилю, что значит?
      >ИМХО - то же что и везде - Citizen Band - гражданский радиодиапазон.
      Тоже по контексту не канает. Речь то о колесной формуле.
      
      
      
    496. German (kirill.stepanoff@gmail.com) 2012/03/04 15:24 [ответить]
      > > 495.gsvg
      >Marion County слишком много разных значений и ни одного подходящего с таким названием???
      употребительны два варианта - "округ Марион" и "графство Марион" "округ" лучше потому как графьев там отродясь не было ). Округ с таким названием есть в солнечной Флориде, ЕМНИП, тамошний СВАТ на недавних соревнованиях в каких-то дисциплинах Альфу обошел)
      > CB в приложении к автомобилю, что значит?
      ИМХО - то же что и везде - Citizen Band - гражданский радиодиапазон.
    495. *gsvg (gsvg1958@bk.ru) 2012/03/04 09:38 [ответить]
      Вычитанная глава 37
      http://zhurnal.lib.ru/t/tawarisch_m/flint1632-glawa37.shtml
      Вычитанная 39 глава
      http://zhurnal.lib.ru/t/tawarisch_m/flint1632-glawa39.shtml
      Вычитанная 44 глава\
      http://zhurnal.lib.ru/t/tawarisch_m/flint1632-glawa44.shtml
      
      Marion County слишком много разных значений и ни одного подходящего с таким названием???
       CB в приложении к автомобилю, что значит?
    494. al103 (al103@mail.ru) 2012/03/02 09:57 [ответить]
      > > 491.Nazgul
      > > 492.Смотрящий На Огонь
      
      Как читавший дальше - учат они, учат... даже желающих взрослых. Есть это в книгах.
    493. gsvg (gsvg1958@bk.ru) 2012/03/02 06:48 [ответить]
      http://zhurnal.lib.ru/t/tawarisch_m/flint1632-glawa07.shtml
      Вычитанная 7 глава
      Вычитанная 13 глава
      http://samlib.ru/editors/t/tawarisch_m/1632glawa13.shtml
      Вычитанная 19 глава
      http://samlib.ru/t/tawarisch_m/1632glawa19.shtml
      Вычитанная глава 30
      http://zhurnal.lib.ru/t/tawarisch_m/flint1632glawa29.shtml
      Вычитанная глава 22
      http://zhurnal.lib.ru/t/tawarisch_m/1632glawa-22.shtml
      Вычитанная глава 32
      http://zhurnal.lib.ru/editors/t/tawarisch_m/flint1632glawa32.shtml
      Вычитанная 33 глава
      http://zhurnal.lib.ru/editors/t/tawarisch_m/flint1632glawa33.shtml
    492. *Смотрящий На Огонь 2012/02/25 22:53 [ответить]
      
      Этак легко впасть в заблуждение.
      Отсутствие информации означает только отсутствие.
      Т.е. полную неопределённость.
      
    491. *Nazgul (pavel.alekseevich.k@gmail.com) 2012/02/25 15:10 [ответить]
      Ага... Значит, верно мужику "двойной стандарт" Флинта глаз зацепил. Решать-то они может и решали, но что они решили - теперь ясно.
      Флинт вроде Мураками, везде отделывается многозначительными намеками.
      Стоит вдуматься в текст - возникают вопросы.
    490. AndyAntonov (andy.antonov@gmail.com) 2012/02/25 14:56 [ответить]
      > > 489.Nazgul
      >Народ! Граждане переводчики!
      >Я дал знакомому ссылку на ваш труд, человек прочел и задал вопрос:
      >"Эти американцы, они что, немецких детей в своей школе не учат?"
      >Переадресовываю его вам.
      >Потому, что момент или умышленно пропущен, или не акцентирован.
      >Если в пресловутой школе продолжают учиться только американцы, это ярко характеризует новую социальную систему. Предельно ярко...
      По-мойму, просто не акцентирован. Там в самом произведении было несколько сцен, где решали, что с немцами и прочими пришлыми делать. В итоге решили сегрегацию не устраивать. Расисты у них выборы продули. :)
      Вообще, достаточно много вещей, которые опущены. Например, личным транспортом пользоваться запретили (бензин экономят), но о производстве бензина или переделке автомобилей на генгаз речи нигде нет.
    489. *Nazgul (pavel.alekseevich.k@gmail.com) 2012/02/25 10:33 [ответить]
      Народ! Граждане переводчики!
      Я дал знакомому ссылку на ваш труд, человек прочел и задал вопрос:
      "Эти американцы, они что, немецких детей в своей школе не учат?"
      Переадресовываю его вам.
      Потому, что момент или умышленно пропущен, или не акцентирован.
      Если в пресловутой школе продолжают учиться только американцы, это ярко характеризует новую социальную систему. Предельно ярко...
    488. *gsvg (gsvg1958@bk.ru) 2012/02/25 02:38 [ответить]
      Вычитанная 6 глава
      http://samlib.ru/t/tawarisch_m/flint1632-glawa06.shtml
    487. gsvg (gsvg1958@bk.ru) 2012/02/24 00:59 [ответить]
      Вычитанная вторая глава.
      http://zhurnal.lib.ru/t/tawarisch_m/flint1632glawa2.shtml
    486. German (kirill.stepanoff@gmail.com) 2012/02/23 06:14 [ответить]
      Я до воскресенья в Хедьсинках и около.
    485. German (kirill.stepanoff@gmail.com) 2012/02/22 08:53 [ответить]
      > > 484.CanadianGoose
      >> > 479.German
      >>Сборка обновлена. Осталась 61я глава.
      >Пардон, коллеги. Меня на работе "этосамывают" в извращенной форме. Постараюсь до конца недели отстреляться.
      Всё ок, меня месяц "этосамали" не вынимая.
      >А 1633 будем начинать?
      Может для начала те куски из Ring Of Fire которые в промежутке между 1632 и 1633? In the Navy, например.
      
      
    484. CanadianGoose 2012/02/22 07:49 [ответить]
      > > 479.German
      >Сборка обновлена. Осталась 61я глава.
      Пардон, коллеги. Меня на работе "этосамывают" в извращенной форме. Постараюсь до конца недели отстреляться.
      
      А 1633 будем начинать?
    483. *Nazgul (pavel.alekseevich.k@gmail.com) 2012/02/20 20:01 [ответить]
      Можно сделать в начале Содержание с активными ссылками на главы в тексте. Как у меня в "Нагане" например.
      А комментарии, в конце мегабайтного блока текста, действительно не интересны. Максимум - допустимо сдвинуть их в конец каждой главы.
    482. *Смотрящий На Огонь 2012/02/20 19:58 [ответить]
      > > 481.German
      >Я вообще испытываю желание сделать сквозную нумерацию комментариев и убрать их все в отдельный файл. Если это произойдет - картинки к комментариям будут там.
      
      Я против уборки.
      В конце книги комментарии бесполезны.
      Там их вообще читать не будут - листать нужно, искать.
      А после прочтения книги уже и нужды нет - контекст давно утерян.
      
      ИМХО, полезно продублировать комментарии в конце книги, но вряд ли кто будет такое делать.
      
      Сквозная нумерация - только время тратить.
      Проще использовать в нумерации номера глав.
      Например, комментарий "N 55.2"
      В самой главе всё остаётся по прежнему, указывать ссылку (*2)
      
    481. *German (kirill.stepanoff@gmail.com) 2012/02/20 19:36 [ответить]
      > > 480.Nazgul
      >Картинки вставлять не будете? Хотя бы родную американскую обложку?
      Может быть. Обложку - почти наверняка.
      Я вообще испытываю желание сделать сквозную нумерацию комментариев и убрать их все в отдельный файл. Если это произойдет - картинки к комментариям будут там.
    480. *Nazgul (pavel.alekseevich.k@gmail.com) 2012/02/20 19:27 [ответить]
      Картинки вставлять не будете? Хотя бы родную американскую обложку?
    479. *German (kirill.stepanoff@gmail.com) 2012/02/20 19:19 [ответить]
      Сборка обновлена. Осталась 61я глава.
    478. *Nazgul (pavel.alekseevich.k@gmail.com) 2012/02/19 00:15 [ответить]
      Прошу пардону за краткую эпитафию вашему трудовому подвигу.
      Фишка в том, что по насышенности сюжета и достоверности проработки деталей (я не беру во внимание качество перевода и литературность), первый роман Флинта представляет собой ОЧЕНЬ странное явление.
      Видно, что автор старался. Очень старался, всем толерастам угодить.
      Некоторые его находки и сюжетные ходы - гениальны. Реально...
      Американские реднеки в центре феодальной Европы - как минимум, свежо.
      Но! Для меня классикой романов о попаданцах был и остается "Янки при дворе короля Артура". А с ним роман "1632" и близко не стоял. Увы...
      В каком году он написан? А "Янки"? Сто лет коту под хвост.
    477. *German (kirill.stepanoff@gmail.com) 2012/02/19 00:12 [ответить]
      > > 476.gsvg
      >> > 475.Nazgul
      >>А второй и последующие романы цикла переводить планируете?
      > Второй я да, а вот дальше не знаю, летом по стопам брата собираюсь. Только не могу его найти в тырнете.
      За второй денег хотят, но он того стоит, как и 1634:Baltic War.
      Но вообще думаю надо вычитать это, потом перевести те куски Ring of Fire которые хронологически предшествуют 1633 и уж тогда...
    476. gsvg (gsvg1958@bk.ru) 2012/02/19 00:06 [ответить]
      > > 475.Nazgul
      >А второй и последующие романы цикла переводить планируете?
       Второй я да, а вот дальше не знаю, летом по стопам брата собираюсь. Только не могу его найти в тырнете.
      
      
    475. *Nazgul (pavel.alekseevich.k@gmail.com) 2012/02/19 00:03 [ответить]
      А второй и последующие романы цикла переводить планируете?
    474. gsvg (gsvg1958@bk.ru) 2012/02/16 17:05 [ответить]
      Отредактированное вступление
      http://zhurnal.lib.ru/editors/t/tawarisch_m/flint1632glawa00wstuplenie.shtml
    473. gsvg (gsvg1958@bk.ru) 2012/02/16 00:20 [ответить]
      > > 472.Малышев Александр
      >Посмотрел.
      >Один минус виден сразу: СЛИШКОМ МНОГО ДИАЛОГОВ.
      Так это к автору а не к нам, бедным переводчикам:)))
      
    472. *Малышев Александр 2012/02/16 00:13 [ответить]
      Посмотрел.
      Один минус виден сразу: СЛИШКОМ МНОГО ДИАЛОГОВ.
      
    470. *Дуров В. Ю. (wildcatvic@yandex.ru) 2012/02/13 13:30 [ответить]
      > > 469.Смотрящий На Огонь
      >Эпиграф главы 59
      ---
      >Тигр! тигр! ужоснах!
      
      Для полной стилизации: "кисо! кисо! ужоснах..."
      
      :-D
    469. *Смотрящий На Огонь 2012/02/11 22:09 [ответить]
      Эпиграф главы 59
      The Tiger, Вильям Блэйк
      
      Tiger! Tiger! burning bright
      In the forests of the night,
      What immortal hand or eye
      Could frame thy fearful symmetry?
      
      In what distant deeps or skies
      Burnt the fire of thine eyes?
      On what wings dare he aspire?
      What the hand dare seize the Fire?
      
      And what shoulder, and what art,
      Could twist the sinews of thy heart?
      And when thy heart began to beat,
      What dread hand? and what dread feet?
      
      What the hammer? what the chain?
      In what furnace was thy brain?
      What the anvil? what dread grasp
      Dare its deadly terrors clasp?
      
      When the stars threw down their spears,
      And water''d heaven with their tears,
      Did he smile his work to see?
      Did he who made the Lamb make thee?
      
      Tiger! Tiger! burning bright
      In the forests of the night,
      What immortal hand or eye,
      Dare frame thy fearful symmetry?
      
      ==============================
      Перевод К. Бальмонта
      (В кн.: Из мировой поэзии. Берлин, 1921.)
      
      Тигр, тигр, жгучий страх,
      Ты горишь в ночных лесах.
      Чей бессмертный взор, любя,
      Создал страшного тебя?
      
      В небесах иль средь зыбей
      Вспыхнул блеск твоих очей?
      Как дерзал он так парить?
      Кто посмел огонь схватить?
      
      Кто скрутил и для чего
      Нервы сердца твоего?
      Чьею страшною рукой
      Ты был выкован - такой?
      
      Чей был молот, цепи чьи,
      Чтоб скрепить мечты твои?
      Кто взметнул твой быстрый взмах,
      Ухватил смертельный страх?
      
      В тот великий час, когда
      Воззвала к звезде звезда,
      В час, как небо все зажглось
      Влажным блеском звездных слез, -
      
      Он, создание любя,
      Улыбнулся ль на тебя?
      Тот же ль он тебя создал,
      Кто рожденье агнцу дал?
      =========================================
      
      Перевод С. Маршака
      Тигр, тигр, светло горящий
      В глубине полночной чащи,
      Кем задуман огневой
      Соразмерный образ твой?
      
      В небесах или глубинах
      Тлел огонь очей звериных?
      Где таился он века?
      Чья нашла его рука?
      
      Что за мастер, полный силы
      Свил твои тугие жилы
      И почувствовал меж рук
      Сердца первый тяжкий стук?
      
      Что за горн пред ним пылал?
      Что за млат тебя ковал?
      Кто впервые сжал клещами
      Гневный мозг, метавший пламя?
      
      А когда весь купол звездный
      Оросился влагой слезной, -
      Улыбнулся ль, наконец,
      Делу рук своих творец?
      
      Неужели та же сила,
      Та же мощная ладонь
      И ягненка сотворила,
      И тебя, ночной огонь?
      
      Тигр, о тигр, светло горящий
      В глубине полночной чащи!
      Чьей бессмертною рукой
      Создан грозный образ твой?
      
      ==========================
      http://poshlo.su/main/17677-Vil_yam_Bleiyk_Tigr.html
      
      Тигр! тигр! ужоснах!
      Киса жжот в ночных лесах!
      Чьею вылеплен рукой
      Был готичный образ твой?
      
      Где, в каких глубинах ночи
      Загорелись эти очи?
      Что за Аффтар, воспарив,
      Зафигачил креатиф?
      
      Кто недрогнувшей рукою
      Сердце вылепил такое?
      Жил и нервов свив канат,
      Не убрать посмел под кат?
      
      Молот чей тебя ковал?
      Фтопку кто твой мозг кидал?
      Кто дерзал сжимать клещами
      Это жызненное пламя?
      
      В час, когда с ночной звезды
      Слёзы лились беспесды, -
      Улыбалсо ль молоцца,
      Склеив Тигра - и Агнца?!
      
      Тигр! тигр! ужоснах!
      Киса жжот в ночных лесах!
      Чьей бессмертною рукой
      Юзерпик был создан твой?
      
      
    468. *Смотрящий На Огонь 2012/02/08 22:58 [ответить]
      > > 467.Спесивцев Анатолий Фёдорович
      >>Но как бы увидеть 49-ю?!
      
      Аналогично.
      
      >Учитывая, что перевод делают несколько человек, приходится смиряться с выходом глав не по очереди.
      
      Зато как весело читать через пяток глав и переводить, не представляя предыдущего контекста.
      
      
      
      
    467. Спесивцев Анатолий Фёдорович (aspesivcev@yandex.ru) 2012/02/08 15:23 [ответить]
      > > 466.Дуров В. Ю.
      >Народ!
      >51-я 55-я главы - это, конечно, хорошо... Но как бы увидеть 49-ю?!
      Учитывая, что перевод делают несколько человек, приходится смиряться с выходом глав не по очереди. Грешным делом отдельных глав не читаю, жду когда их в общий файл вставят.
      Удачи в тяжёлой работе!
    466. *Дуров В. Ю. (wildcatvic@yandex.ru) 2012/02/08 15:12 [ответить]
      Народ!
      51-я 55-я главы - это, конечно, хорошо... Но как бы увидеть 49-ю?!
    465. *Смотрящий На Огонь 2012/02/07 23:22 [ответить]
      
      Выложил итоговую редакцию 51 главы:
      http://samlib.ru/s/smotrjashij_n_o/1632_51_full.shtml
      Из существенных моментов осталось только доработать примечание про лопарей в нежном шведском королевстве.
      
    464. German (kirill.stepanoff@gmail.com) 2012/02/05 16:59 [ответить]
      > > 460.Смотрящий На Огонь
      >К примеру, Марко Поло встречался в течение года с царями, которые согласно классической истории жили в разные столетия.
      Он вообще мутный тип и ему особо не верили даже современники. Так что мог и, того, наврать.
    463. gsvg (gsvg58@bk,ru) 2012/02/05 01:49 [ответить]
      > > 462.Смотрящий На Огонь
      >> > 461.gsvg
      >>В общем может стоит сначала ознакомиться как следует с предметом, не по Бушковым, Балабухам и прочим Фоменкам, а потом можно будет побеседовать серьезно?:)
      >
      >Классическая отмазка.
      >А ведь сам упоминал "источниковедение".
      Где отмазка ? Я как раз и предлагаю познакомиться для начала с этим самым источниковедением. Кстати, так что там с Марко Поло не так? И о какой "классической истории" речь?:)
      
    462. *Смотрящий На Огонь 2012/02/05 01:47 [ответить]
      > > 461.gsvg
      >В общем может стоит сначала ознакомиться как следует с предметом, не по Бушковым, Балабухам и прочим Фоменкам, а потом можно будет побеседовать серьезно?:)
      
      Классическая отмазка.
      А ведь сам упоминал "источниковедение".
      
    Страниц (15): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 15

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"