17. Герш Светлана (suzetta@narod.ru) 2012/08/13 12:58 >>16.Калугина Лена
>Отколючительность случайно через интернет не передаётся? ;)
точно могу тебе сказать - насморк и грипп передаются:)
>Милый стих. Очень эмоционально рельефный. *Себе* Гм. Ты сама то поняла, чё сказала?
>:-*
а что, красиво сказала. а смысл в красоте неважен:)
16. Калугина Лена (elenakanaeva@gmail.com) 2012/08/12 09:13 Отколючительность случайно через интернет не передаётся? ;)
Милый стих. Очень эмоционально рельефный. *Себе* Гм. Ты сама то поняла, чё сказала?
:-*
15. Герш Светлана (suzetta@narod.ru) 2012/08/07 09:41 >>14.Ольховицкая Диана
>милые, нежные, но если надо - отколючимся))
а то:)
>хорошо!
спасиб:)
14. *Ольховицкая Диана (tuniya@mail.ru) 2012/08/06 18:20 милые, нежные, но если надо - отколючимся))
хорошо!
13. *Герш Светлана (suzetta@narod.ru) 2012/08/01 09:23 >>12.Бурель Любовь Леонидовна
>ннх - забыто "и" - двоится "н":)))
вот же ужас! точно ждать замен:)
*или измен?..*
12. Бурель Любовь Леонидовна (burelluba@mail.ru) 2012/08/01 08:54 ннх - забыто "и" - двоится "н":)))
11. Герш Светлана (suzetta@narod.ru) 2012/07/31 15:00 >>10.:)
>Колючее стихотворение
есть немного:)
10. :)2012/07/31 13:51
Колючее стихотворение
9. Герш Светлана (suzetta@narod.ru) 2012/07/31 12:11 >>8.Клепиков Игорь
>>>7.Герш Светлана
>агрессивно отфутболить... примерно тот же смысел, что и Марина:)
ага...
разночтений пока нет и это радует:)
8. *Клепиков Игорь (asdf5678@tut.by) 2012/07/31 11:43 >>7.Герш Светлана
>кстати, а вы какой смысл вкладываете в это слово?;)
агрессивно отфутболить... примерно тот же смысел, что и Марина:)
>покручу на досуге:)
ага, поиграйтесь:)