SYMPHONY X
ХАРОН
(Перевод: Роман Дин)
"Тебя переправлю - за руку держись", -
Тихо паромщик позвал,
Владыка умерших и скорбной реки
До берега путь свой держал.
Мы по волнам - и вверх, и вниз -
Проходим чрез Врата Теней,
Златом его глаз горит.
Все сожжены мосты - и нет назад пути.
Ты плыви, ладья Харона,
В край далекий унеси.
Путь, начертанный Богами,
До конца должен пройти.
Опутано его лицо в объятьях смерти ледяной.
"Тебя переправлю к равнинам печали,
Но есть за проезд мой цена,
Беззвездное небо - над теми краями,
Из пламени да изо льда".
Мы по волнам - и вверх, и вниз,
Хоть слово промолви: возврата же нет
На истинный берег земли.
Все сожжены мосты - и нет назад пути.
Ты плыви, ладья Харона,
В край далекий унеси.
Путь, начертанный Богами,
До конца должен пройти.
Опутано его лицо в объятьях смерти ледяной.
______
SYMPHONY X - Charon
Album: "Underworld" (2015)
Through me you pass - just take my hand
The ferryman whispers my name
The course has been set - lord of the damned
To the banks, over river of pain
We rise and fall - with the tide
On through the gates, where shadows await
See the glimmer of gold in his eye
The bridges have been burned - never to return
Sail away - on the winds of Charon
Take me to the distant shore
Lead the way - on winds of Charon
By the Gods, I can't ignore
The sight of his face - shrouded in death's cold embrace
Through me you pass - to the lacrymose plains
Though my passage comes with a price
A sky without stars is all that remains
To the shores made of fire and ice
We rise and fall - with the tide
Just say the word - cause there's no return
To the coast where the true power lies
The bridges have been burned - never to return
Sail away - on the winds of Charon
Take me to the distant shore
Lead the way - on winds of Charon
By the Gods, I can't ignore
The sight of his face - shrouded in death's cold embrace