Эльт Леон : другие произведения.

Знаменитый синий плащ - Леонард Коэн / Famous blue raincoat - Leonard Cohen

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Если у вас в голове возникло два или три варианта о чем это вообще, вы не одиноки - существуют как минимум три общепринятых толкования этого стихотворения и еще штук сто малопризнанных, от фанатов из разных стран мира. Лично мне больше всего нравится версия, где [.... помехи, из рации доносится что-то нечленораздельное ... ] Но остальные версии тоже вполне имеют право на существование, особенно учитывая, что автор приложил немало усилий, чтобы запутать этот вопрос до безобразия :)

От переводчика: ИМХО, перевести Коэна в стихах было бы очень трудно даже талантливому поэту. Я не поэт вообще, так что я даже и не пытаюсь. Если мне удалось просто передать смысл и настроение его замечательных стихов, считаю свою задачу выполненой. Если вы - поэт, подхватывайте эстафетную палочку и попутного вам ветра!


Четыре утра, конец декабря,
я пишу, чтобы узнать, поправился ли ты?
Нью-Йорк весь продрог, но мне здесь нравится,
и на Клинтон-стрит весь вечер играет музыка.

Я слышал, что ты строишь маленький домик в пустыне.
Твоя жизнь бесцельна. Надеюсь, ты хотя бы что-то пишешь.

Кстати, Джейн пришла с прядью твоих волос.
Она сказала, что ты дал ей эту прядь в ту ночь,
когда ты собирался начать все заново.
Ты начал?

Последний раз, когда мы тебя видели, ты выглядел как старик,
и твой знаменитый синий плащ был порван на плече.
Ты пропадал на станции, встречая все поезда.
Ты пришел домой, но без Лили Марлен.

И тогда ты дал моей женщине попробовать частичку своей жизни,
и когда она вернулась, она уже была ничьей женой.

Я вижу, как сейчас – ты стоишь с розой в зубах,
еще один гибкий цыганенок-воришка...

О, Джейн проснулась...
Передает тебе привет.

Что я могу сказать тебе, мой брат, мой убийца?
Что я могу тебе сказать?
Наверное, что я скучаю, наверное, что я простил тебя,
что я рад, что ты встал у меня на пути.

Если ты когда-нибудь вернешься, за мной или за Джейн
знай, что враг твой спит и его женщина свободна.

Да, и спасибо за горе, которое ты забрал из ее глаз
я думал, оно там навсегда, так что я даже и не пытался...

Кстати, Джейн пришла с прядью твоих волос.
Она сказала, что ты дал ей эту прядь в ту ночь,
когда ты собирался начать все заново.

С уважением,
Л. Коэн



Оригинал:

It's four in the morning, the end of December
I'm writing you now just to see if you're better
New York is cold, but I like where I'm living
There's music on Clinton Street all through the evening.

I hear that you're building your little house deep in the desert
You're living for nothing now, I hope you're keeping some kind of record.

Yes, and Jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear
Did you ever go clear?

Ah, the last time we saw you you looked so much older
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
You'd been to the station to meet every train
And you came home without Lili Marlene

And you treated my woman to a flake of your life
And when she came back she was nobody's wife.

Well I see you there with the rose in your teeth
One more thin gypsy thief
Well I see Jane's awake --

She sends her regards.
And what can I tell you my brother, my killer
What can I possibly say?
I guess that I miss you, I guess I forgive you
I'm glad you stood in my way.

If you ever come by here, for Jane or for me
Your enemy is sleeping, and his woman is free.

Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
I thought it was there for good so I never tried.

And Jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear

-- Sincerely, L. Cohen

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"