Аннотация: He must be a sex maniac, don't you think, sir?
РВАНЫЙ ДЕТЕКТИВ. ГЛАВА 21
Пятнадцатое октября, пятница.
Днём на рабочем столе Морса оказался толстый конверт с надписью "лично в руки". Конверт доставили в половине четвёртого. Отправителем значился ректор колледжа. Судя по толщине конверта, постарался мужик на славу. В колледже находилось девяносто три печатных машинки, большинство принадлежало учебному заведению и находилось в рабочих кабинетах, а двадцать штук являлись личной собственностью сотрудников. В конверте обнаружилось девяносто три пронумерованных листа с отпечатанными образцами. Ещё на двух сцепленных листах красовался список, где под этими номерами значились конкретные печатные машинки и расшифровка владельцев. Под номером 1, что вполне естественно! - значилась машинка ректора.
Морс быстро перелистал страницы. Придётся попариться, надо же! Раз работы невпроворот, Морс решил вызвать на подмогу полицейский молодняк из криминального отдела. Уйдет больше часа, не иначе.
Льюис в это время печатал рапорт и возвратился в кабинет Морса только пятнадцать минут пятого.
- Планируешь в субботу с воскресеньем отоспаться на славу, Льюис?
- Ни в коем случае, сэр, если вам требуется помощь.
- Боюсь, что это так. Кажется, пора нам пободаться.
- Пободаться?
- Ну, не самим, конечно. Пусть это сделают за нас некая мисс Колебай и мистер Кротер. Как думаешь, пора?
- Возможно. От этого будет польза, сэр.
- Угу. Найдётся тут у нас с утра пара чистых чашек для кофе?
- Со мной пить будете?
- Мальчик мой, мы с тобой одна команда. Уже говорил, ведь так?
Морс позвонил в Таун&Гаун и пригласил к телефону мистера Пальмера.
- Вы чё не представляетесь? Я же не вижу сквозь телефонный кабель, кто звонит, - раздался голосок малышки Джудит.
- Мистер Пропер, - сказал Морс.
- Не вешайте трубку, мистер Пропер... сейчас соединю...Ой, забыла ваше имя? Босс, на проводе мистер Тайд.
- Морс, инспектор Морс.
- О, здравствуйте, инспектор! - тупая секретарша!
- Могу я переговорить с мисс Колебай? Личный разговор, хотелось узнать...
Пальмер не дослушал Морса.
- Ужасно извиняюсь, инспектор, но её сегодня нет. Она отпросилась на выходные в Лондон и...ну, мы иногда позволяем сотрудникам отпрашиваться. Это создаёт здоровую атмосферу в коллективе.
- Говорите, в Лондон?
- Да, собиралась провести выходные с друзьями. Уехала днём на поезде.
- А адресок не оставила?
- Вряд ли. Но могу разузнать?
- Не стоит.
- Что-нибудь передать?
- Нет. Когда вернётся - встретимся.
Возможно, это хороший повод снова увидеть Сью...
- А когда она вернётся?
- Точно не знаю. Наверное, в воскресенье вечером.
- ОК. Спасибо.
- Извините, что не смог быть вам...
- Не за что.
Морс положил трубку и порадовался, какой он был на этот раз вежливый.
- Пташка наша, Льюис, упорхнула, - сказал Морс и попытался поймать "птаха": поднял трубку и набрал номер колледжа.
- Можете соединить меня с мистером Кротером?
- Минуточку, сэр.
Морс барабанил пальцами по столу. Ну же!
-Слушаете, сэр?
-Да-да.
- Телефон не отвечает, сэр.
- А он на работе, в колледже?
- Утром был, сэр. Минутку.
Через три минуты Морс подозревал, что телефонистка отправилась прогуляться по дворику и разомлела на солнышке.
- Вы ещё здесь, сэр?
- Ещё здесь.
- Он отпросился на выходные. Кажется, уехал на конференцию.
- А когда должен вернуться?
- Извините, сэр, не знаю. Соединить вас с канцелярией?
- Нет, не беспокойтесь. Позже перезвоню.
Морс задумчиво держал трубку в руке, потом положил её на место с такой аккуратностью, словно это мина замедленного действия.
- Что бы это значило...что бы это значило? - до него всё не доходило.
- Это значит, что обе наши пташки упорхнули, сэр.
- На конференцию...в Лондон?
- Уж не хотите ли вы сказать...?
- Даже не знаю, что и сказать...просто слов нет, - сказал Морс.
А когда через полчаса пришли результаты из лаборатории, у него глаза поползли на лоб. Льюис наблюдал за выражением лица шефа.
- Вы уверены?...точно?...да. Огромное спасибо. Принесёте сами? Хорошо. Ещё раз спасибо.
- Ну, Льюис, приготовься к сюрпризу.
- Это вы про письмо?
- Да, про письмо. Про то самое письмо молодой дамочке, которая отправилась на прогулку в Лондон. Определили, чья машинка.
- И чья?
- Сам не могу поверить. Понятия не имею, что за субчик! Какой-то мистер Питер Ньюлав.
- Незнакомый нам мистер Питер Ньюлав?
- Да, и пора бы нам с ним познакомиться.
Морс набрал номер колледжа и услышал тот же голос.
- Мистер Ньюлав, сэр? Нет, боюсь, что он отсутствует. Сейчас проверю по журналу. Нет, сэр. Его не будет до понедельника. Хотите оставить ему сообщение? Нет? Хорошо, до свидания, сэр.
- Вот так-то вот, - сказал Морс.- Вся птичья стая упорхнула. А мы что сидим, Льюис?
Давай-ка разгребём помойку.
Льюис собрал бумаги на столе. Аккуратно сложил в папку план двора Чёрного принца с трупом, отмеченным крестиком, протоколы опроса. Снова взглянул на чёрно-белые фото убитой девчурки и проникся отцовскими чувствами: ему захотелось прикрыть обнаженные части красивого тела.
- Поймать бы гада и оторвать все причиндалы, - пробормотал он.
- Ты о чём? - Морс потянулся к фотографиям.
- Наверняка, этот гад - сексуальный маньяк, сэр. Гляньте, как одежду раскромсал и бросил, чтобы все увидели. Так бы и придушил гада собственными руками!
- Думаю, с этим проблем не будет, - сказал Морс.
Льюис с удивлением приподнял брови.
- Вы его уже вычислили?
Морс медленно кивнул и закрыл на ключик сейф с делом Сильвии Кей.