Вебер Дэвид, Фокс Ричард : другие произведения.

"О тенях и пещерах" (Становление империи 0)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Эпизод войны между Земной Федерацией и Терранской Лигой, упоминаемый в романах авторов "Губернатор" и "Бунтарь"


Дэвид ВЕБЕР и Ричард ФОКС

О ТЕНЯХ И ПЕЩЕРАХ

  
  
   Посетителям станции Порт-Монклер стоило заучить три момента: голову держать опущенной, рот - закрытым, вопросов не задавать.
   У планеты Монклер было достаточно привлекательное название [mont clair - ясная (чистая) гора (фр.)], но этот мир представлял собой не "ясную гору", а пустыню с ураганными ветрами и летящим песком, который за считанные минуты ободрал бы любого до костей. На борту орбитальной станции было безопаснее, но ненамного.
   Темнокожий космонавт в дешевом вакуумном скафандре грузчика и поношенной экипировке сидел на табурете у стойки бара, выходящего на пешеходную улицу станции. Эта часть променада служила одной из первых остановок для космонавтов после нескольких месяцев, проведенных на кораблях в космосе. Многочисленные бары и клубы обещали в обмен за плату всевозможные удовольствия - человеческие, инопланетные и роботизированные.
   Сайлас отхлебнул пива, которое было ужасным, но, по крайней мере, холодным. На улице было полно неопрятных космонавтов. За последние десять минут поток пешеходов удвоился, что совпало с ожидаемым прибытием пассажиров и членов экипажа "Аризона Бэй".
   Почти все пешеходы и клиенты на улице были людьми. Тем не менее, мимо проковыляли несколько кварнов в своих тяжелых скафандрах для атмосферных условий, а по середине улицы со всем высокомерием своего вида прошествовала одинокая ришатанская матриарх - трехметрового роста, с головой ящера и челюстями, способными без особых усилий отхватить человеческую руку, - в сопровождении тройки особей ее гарема. Эти трое самцов были едва ли в треть ее роста, с лягушачьими глазами, бледно-зеленой кожей с плоскими чешуйками и явно робкими движениями.
   В схватке с грубыми развязными типами Порт-Монклера ришатанские самцы долго не продержатся, но приставания к ним наверняка вызвали бы гнев матриарха, а таких неприятностей никто не желал.
   - Цель обнаружена, - сказал Бакстер в наушнике Сайласа. - Капитан Ма только что зарегистрировалась в зале для новоприбывших. Ее сопровождают четверо из ее команды.
   Его голос показался Сайласу на удивление нормальным... для человека, который находился снаружи корпуса станции с тех пор, как они прибыли сюда более сорока семи часов назад. Работники станции обычно отрабатывали восьмичасовые или даже двенадцатичасовые смены в вакууме, но не в изоляции, не без приятелей, которые могли бы присмотреть за ними или быть под рукой, если бы что-то пошло не так. И Бакстер провел там почти два полных дня, полагаясь исключительно на внутренние ресурсы своего довольно специализированного вакуумного скафандра. Сайласа впечатлил тот факт, что при этом ему удавалось оставаться таким спокойным. Редко можно было встретить в одном и том же агенте опытного рубаку и адреналинового наркомана, но разведывательное управление Федерации привлекало лучших.
   Сайлас сделал глоток пива и дважды стукнул бутылкой по барной стойке, давая понять, что получил сообщение.
   В нескольких кварталах от него - между массажным салоном и то ли рестораном, то ли зоомагазином - на улицу повернула группа людей. Четверо телохранителей почти плечом к плечу окружали невысокую женщину в строгом платье чонсам. Все они явно были азиатского происхождения и не отвлекались на танцующих мальчиков и девочек или голографические изображения неестественных действий по обе стороны улицы; охранники следили за окружающей их толпой.
   - Чертовски не похожа на того шкипера, которого я ожидала бы увидеть на корабле с таким названием, как "Аризона Бэй", - сказала Уайтсайд в том же наушнике. Она была в баре подальше, готовая следить за целью, если Сайлас не справится со своей задачей. - Я бы сказала, это больше похоже на "Ханчжоу Бэй". Все еще сомневаешься, что они из спецназа Лиги, как я и говорила?
   - Значит, мы заплатили нужным людям... в кои-то веки, - пробормотал Сайлас в ответ.
   - Ну что, мистер? - Девочка лет десяти посмотрела на него с другой стороны ограждения, отделявшего его бар от улицы. Она была одета в лохмотья, а волосы у нее были спутаны.
   - Пока нет, но приготовься. - Он смахнул со стойки ходящий на станции крипточип, и девочка поймала его. Криптомонета исчезла в ее лохмотьях, и она, прищурившись, посмотрела на него. Ей обещали еще две, если она будет делать то, что от нее требовалось.
   Телохранители и их начальница почти прошли мимо Сайласа. Тот положил предплечье свободной руки на огораживающие бар перила, приоткрыв дуло очень маленького пистолета, спрятанного в рукаве.
   Он толкнул девочку ногой, и та прыгнула к телохранителям.
   - Мистер, мистер! - Она умоляюще протянула руки, подскочив к левому охраннику с правой стороны.
   Мужчина отступил в сторону и вытянул руку, сильно ударив девочку по плечу и сбив ее с ног. Капитан Ма отпрянула, ее чонсам обвился вокруг ног.
   Это дало Сайласу необходимый просвет. Из его рукава вырвался порыв воздуха, и крошечный дротик зацепился за край платья капитана.
   Девочка тяжело упала на спину. Она обругала телохранителя на разных языках, затем вскочила на ноги и убежала в толпу.
   Сайлас допил свое пиво, изображая безразличие, когда охрана собралась вокруг женщины и продолжила свой путь.
   - Жучок встроился в ее одежду... и сдвинулся немного глубже в складки. Отличный выстрел, - сказал Бакстер. - Идет следящая передача.
   Сайлас мысленно кивнул с удовлетворением. Жучок, вероятно, никогда бы не понадобился, но он твердо верил в то, что все его ставки окупятся. Устаревшие камеры видеонаблюдения в Порт-Монклере оставляли слишком много потенциальных пробелов, которые хакер Бакстер не мог охватить... и в которых капитан могла встретить любое количество неудобных людей. Теперь их не стало; он мог отслеживать свою цель, куда бы она ни пошла.
   - Нужен еще один? - спросила Уайтсайд.
   - Нет. Если у нас надежный контакт, то лучше поберечь твой дротик. Знаешь, сколько стоят эти штуки? - Сайлас достал две монеты и опустил руку. Он почувствовал толчок и мгновение спустя мельком увидел девочку, которая скользнула в толпу. Она чуть не обчистила его карман по пути в бар, что привело к быстрому предложению заработать денег и сохранить свои пальцы в целости.
   - С каких это пор мы стали беспокоиться о расходах? Цель направилась прямиком к помещениям управления станцией. Думаю, они не голодны, - сказала Уайтсайд.
   - Поднимай ставки. - Сайлас вышел из бара на улицу. - Бакстер, покажи, что она делает.
   Бакстер открыл запись с камер наблюдения станции, и на контактную линзу правого глаза Сайласа стала проецироваться голограмма, показывающая помещение с надписью "Капитанская зона: только для капитанов судов".
   Телохранители капитана "Аризона Бэй" заблокировали дверь, когда она вошла внутрь.
   - Скрестим пальцы, - сказал Сайлас.
   Перевозки и логистическая деятельность вне пределов юрисдикции Лиги или Федерации редко оказывались на подъеме. Поэтому капитаны были разборчивы в своих грузах и предпочитали вести свои дела в уединении. Из-за их скрытности в капитанском помещении не было камер, через которые мог бы заглянуть Бакстер. По крайней мере, официально. Но когда кто-то мог взломать системы обслуживания станции, завладеть пультом дистанционного управления и направить его в нужное место...
   - О вы, маловерные, - сказал Бакстер.
   Через несколько часов после их прибытия он воспользовался одним из таких реквизированных пультов дистанционного управления, чтобы просверлить крошечное отверстие в потолке помещения и установить столь же крошечный объектив "рыбий глаз". Теперь он активировал этот объектив и подключил его к контактной линзе Сайласа, чтобы они оба могли наблюдать с потолка, как капитан Ма появляется в поле зрения.
   В помещении для капитанов находились несколько полукруглых кабинок с рабочими местами, с которых открывался доступ к базе данных контрактов станции. Там уже были с полдюжины других шкиперов, но Ма прошла в кабинку подальше от остальных присутствующих и села. Она приложила руку к считывающему устройству и прошептала свое имя.
   - Сайлас? Небольшая проблема, - сказал Бакстер. - Аппарат, которым она пользуется, не подключен к системе станции. В логе технического обслуживания он выглядит отключенным. Но у нее есть экран, и она работает с ним. Минутку. Подожди...
   Капитан перешла к другой кабинке и дважды приложила кольцо с печаткой к считывающему устройству. Большинство капитанов нейтрального космоса хранили свои личные коды доступа и другие шифровальные ключи при себе. Сайлас мысленно отметил, что нужно взять у нее, если возникнет такая необходимость.
   - Она в одиннадцатой кабинке... Дай-ка я подключусь к этому каналу и... бинго! Она только что заключила контракт на перевалку груза со склада номер тридцать семь на "Аризону Бэй", - сказал Бакстер. - Черт возьми, все в порядке.
   - Тридцать седьмой... Это в инопланетных доках, - сказала Уайтсайд, догнав Сайласа. Она была на тридцать сантиметров ниже и одета очень похоже на него. - Бакстер... там ведь ришатанский грузовой корабль, верно?
   Они свернули в короткий, грязный переулок, в котором воняло мочой. Мерцающие знаки высвечивали маршрут экстренной эвакуации к концу переулка.
   - Правильно. Он пришвартован на дальнем конце плеча. Вижу его невооруженным глазом... Но никаких данных о том, как долго он здесь находится. Забавно, не правда ли?
   - Восемь дней, - ответила Уайтсайд. - Риши прибыли сюда восемь дней назад и вели торговые переговоры с каким-то трехзвездным пиратским королевством о биологических образцах. - Сайлас приподнял бровь, и она поморщилась. - Что? В ресторанчике рядом со мной болтали несколько космонавтов. Не требовалось почти ничего, чтобы они продолжали разговор.
   - Проверяют легенду прикрытия, - сказал Сайлас. - Может быть.
   Они с Уайтсайд остановились у дверей ангара со спасательными капсулами. Он приложил к считывающему устройству браслет с кодами, предоставленными Бакстером, и двери стали открываться. Когда панели разошлись, с них посыпались хлопья ржавчины.
   - Я так уверена в мерах безопасности на этой станции, - со вздохом сказала Уайтсайд.
   В эвакуационном ангаре был установлен двойной ряд спасательных капсул. Большинство их люков были окружены белыми лампочками, но некоторые мигали красным.
   - Хм. Внутренняя система безопасности зафиксировала ваше прибытие, - сказал Бакстер. - Я в некотором роде впечатлен.
   - Это проблема?
   Сайлас поднял воротник своего вакуумного скафандра, который был гораздо надежнее, чем можно было предположить по его потрепанному виду, и вытащил прозрачный воздушный колпак. Он не был так защищен от проколов, как полноразмерный шлем, но сослужил бы свою службу. На запястьях у него были герметичные манжеты, которые закрывали концы рукавов скафандра, а из концов торчали тонкие перчатки. Они были достаточно гибкими для тонких манипуляций, но защищали его руки от вакуума и поддерживали комфортную температуру, хотя сами по себе не были герметичными.
   - Что? - Бакстер фыркнул. - Черт возьми, нет! У меня полный доступ. Эта система работает на базе искусственного интеллекта Федерации, который устарел почти на два десятилетия. Конечно, я захватил все ключи от системы, предоставленные производителем. Вам в семнадцатую.
   Люк перед семнадцатой капсулой мигнул красным, и Сайлас заглянул в маленький иллюминатор в нем. Спасательной капсулы внутри не было, только пустой блистер корпуса за тем местом, где она должна была находиться. Он нажал на тяжелый переключатель, и люк, завизжав сервоприводами, открылся почти полностью.
   Мимо них пронесся воздух, с шипением вырываясь в космос через микротрещины в блистере.
   - Он закроется? - Уайтсайд - в своем собственном колпаке и перчатках - шагнула в пустоту, где должна была находиться капсула.
   - Э-э-э... посмотрим! Я могу отключить сигнализацию. Возможно, там будет какой-то обмен воздуха, но только в самом эвакуационном ангаре. Конечно, в случае реальной чрезвычайной ситуации люди не поймут, что сигнализация не работает.
   - Мы здесь не для того, чтобы заводить друзей, - напомнил Сайлас остальным, присоединяясь к Уайтсайд в пустом блистере.
   Люк закрылся за ними, и над головой загорелась сигнальная лампочка. Затем блистер с грохотом раскрылся, воздух из него вырвался наружу, и Сайлас с Уайтсайд выглянули в ничем не скрытые глубины гравитационного колодца планеты.
   Далеко внизу вращался Монклер - мир персикового цвета, испещренный бороздками от всепланетных штормов, которые тянулись от горизонта до горизонта. Из вращающейся ступицы центра станции торчали плечи длиной в четыре километра, как у паука, у которого слишком мало ног. Каждое из этих ответвлений представляло собой стыковочный причал, способный принимать до дюжины грузовых отсеков одновременно, хотя для этого понадобился бы гораздо больший трафик, чем обычный для станции типа Монклер.
   - Вот и он, - сказала Уайтсайд, указывая на конец ближайшего ответвления.
   Сверхсветовые грузовые корабли были огромными. Все, что оснащалось двигателем Фассета, и должно было быть таким. В результате они использовали внешние грузовые отсеки, установленные снаружи на стойках корпуса, во многом так же, как на сверхсветовых кораблях военного флота размещались субсветовые наездники. Это был, безусловно, самый гибкий и логичный способ сделать это. Но не все разделяли человеческие представления о логике, и, по крайней мере, половина всех ришатанских грузовых судов была спроектирована с встроенными трюмами, а не с отсеками. Из-за этого пограничные станции, особенно за "синей линией", обычно предназначались для работы с такими левиафанами. Действительно, это было одной из причин, по которой причалы Порт-Монклера были такими длинными. Грузовые отсеки располагались через каждые несколько сотен метров, как прикрученные гигантские склады, а швартовочные кольца размещались на самом конце таких длинных плеч, достаточно далеко от ступицы, чтобы принимать суда длиной в пару километров.
   Вроде того, на которое только что указала Уайтсайд.
   - Ничто так не разгоняет кровь, как небольшая прогулка в открытом космосе, - сказал Сайлас, оттолкнулся от блистера и выплыл в вакуум. Он пошевелил ногами взад-вперед, чтобы активировать форсунки, встроенные в боковые части ног его скафандра, и короткая вспышка отбросила его в сторону от ступицы, а Уайтсайд осталась в нескольких метрах позади.
   Они плыли сквозь вакуум к грузовому отсеку, где лежал свежий груз для "Аризона Бэй", и бегущие огоньки шаттлов, переходящих от одного плеча станции к другому, выписывали орбиты недалеко от них.
   - Мне бы понравилось гораздо больше, если бы риск разбиться о шаттл был немного меньше, - сказала Уайтсайд.
   - Эй, видите меня?
   Сайлас согнулся в пояснице, затем вытянул ноги, поворачиваясь так, чтобы двигаться ступнями вперед. Бакстер, стоявший у основания коммуникационного массива, высунулся наружу и помахал рукой. К огромному шлему хакера было прикреплено так много линий передачи данных, что они напоминали тонкие дреды.
   - Выглядишь нелепо, - сказала Уайтсайд.
   - Каждая линия нуждается в соединении, а это место - одна архаичная система, построенная поверх другой архаичной системы, с некоторыми инопланетными технологиями, встроенными на всякий случай. Пожалуйста!
   - Да, да. - Уайтсайд покачала головой. - Хочешь поменяться местами?
   - Сосредоточься. Мы уже близко, - сказал Сайлас. - Как обстоят дела с перевалкой?
   - Полдюжины роботизированных фирм предлагают услуги по перевозке товаров... в пятнадцати стандартных контейнерах. Я соглашаюсь с тем, кто предлагает низкую цену, и добавляю дополнительный ноль к их цене. Это аннулирует контракт каждый раз, когда он доходит до кого-то любопытного, проводящего ручную проверку. Что отсылает контракт обратно на торги, и так далее, и тому подобное.... Это даст тебе около получаса.
   - Думаешь, это все, Сайлас? Наконец-то? - спросила Уайтсайд.
   - Чертовски на это надеюсь, - мрачно сказал Сайлас. - Я знаю, большинство приверженцев "плаща и кинжала" на родине считают нас сумасшедшими, но...
   Он раздраженно пожал плечами. Война между Земной Федерацией и Терранской Лигой бушевала почти полвека, и все прогнозы, которые когда-либо делал Сайлас, говорили о том, что экономика Лиги никогда не смогла бы так долго поддерживать конфликт. Насколько он знал, все честные прогнозы говорили то же самое. Но война все еще тянулась и тянулась без конца. Что, как сказали ему его начальники - с каждым разом проявляя все меньше терпения, когда он поднимал этот вопрос, - явно означало, что базовые предположения о производительности Лиги были ошибочными. Это, конечно, не означало, что кто-то еще - например, риши - мог оказывать Лиге помощь военными товарами. У этой теории носителей шляп из фольги нет никаких доказательств, поэтому, пожалуйста, перестаньте беспокоить нас этим.
   - В итоге, - сказал он теперь, - даже если кто-то из "просиживающих зады" решит, что мы все-таки не совсем чокнутые, Федерация не сможет надавить на ришей без доказательств. Так что, если мы сможем, наконец, найти эти доказательства...
   Сайлас дотронулся до пистолета в кобуре, спрятанного за поясом его снаряжения.
   - "Надавить"? - Сайлас подумал, что Уайтсайд сплюнула бы, если бы на ней не было шлема. - Эти ублюдки поддерживали Лигу неизвестно сколько времени, пока мы истекали кровью на передовой. На сколько миллиардов больше людей осталось бы в живых, если бы Лига сдалась после того, как мы разгромили их в Нью-Дербе или в битве за Глубокий пояс?
   - Думаешь, Лига когда-нибудь перестанет сражаться с нами? - парировал Сайлас. - У них тоже погибли миллиарды. Но мы вынудим ришей прекратить вмешательства, и, возможно, Лига прочтет надпись на стене... или разведывательное управление разрешит еще нескольким командам устроить несколько "удобных аварий" для тех, кто доставляет боеприпасы через нейтральный космос. Это заставит ришей либо отступить, либо перейти к открытой помощи. И если Лига открыто примет эту помощь, возможно, это разозлит семьи Пятисот настолько, что они, наконец, пожертвуют часть своего состояния на финансирование наступления, которое фактически положит конец этой войне.
   Он воспользовался лазерным дальномером и проверил расстояние до грузового отсека.
   - Пятистам плевать, что война никогда не закончится. - Уайтсайд достала пистолет. - Они не воюют, а просто зарабатывают деньги, поставляя корабли и оружие.
   - Когда-нибудь слышала историю о кинжале в темноте и тысяче мечей на рассвете? - спросил Сайлас.
   - Ну, да. Ты вроде как любишь поднимать эту тему, - усмехнулась Уайтсайд.
   - Это потому, что я такой чертовски умный. А теперь давай сделаем это.
   Сайлас замедлил скорость с помощью двигателей скафандра и причалил к грузовому отсеку. Магнитные замки в его ботинках зацепились за металл, и он заскользил до остановки.
   Уайтсайд ударилась рядом с ним и тоже скользнула по корпусу.
   - Ненавижу выходы в открытый космос, - пробормотала она, потирая плечо.
   - Бакстер, открой нам вход, - сказал Сайлас.
   - Внутренняя сигнализация повсюду... Они не хотят, чтобы кто-то входил через атмосферные туннели в причале, но внешние воздушные шлюзы предназначены для роботов-перевозчиков грузов... Предупреждений не так много, и... бинго!
   В нескольких десятках метров от них открылась металлическая плита размером с амбарную дверь. Внутренняя дверь воздушного шлюза все еще была закрыта.
   Двое шпионов вплыли в шлюз, и он закрылся за ними.
   - Закрываю внешний шлюз, - сказал Бакстер. - Меня все еще слышно?
   - Готовы идти дальше. - Сайлас вытащил пистолет и проверил количество патронов.
   - Внутри отсека никакой активности. Наблюдаю какую-то странную активность в сети. Давайте отключим радиосвязь, если только это не что-то критическое, хорошо?
   - Понял. Проведи нас внутрь.
   Сайлас подобрался к одной стороне шлюза, для устойчивости прижал ботинки к палубе и приготовил пистолет. Уайтсайд придвинулась к другой стороне, и внутренняя дверь плавно открылась. Лампы на потолке отбрасывали белые пятна на грузовые контейнеры. Каждый контейнер был прикреплен магнитами к палубе - или к контейнеру под ним, - чтобы удерживаться на месте, и ряд за рядом они равномерно тянулись от одного угла отсека до другого.
   - Посмотри на все это сено, - сказала Уайтсайд.
   - Может, все это иголки. Нужна только одна. - Сайлас оттолкнулся и подплыл к ближайшему грузовому контейнеру. Он провел кончиками пальцев по графе с описью, и на экране появилось сообщение.
   - Серьезно, босс? Ты думаешь, риши собираются перечислить, что здесь на самом деле? - Уайтсайд вытащила маленький цилиндр из прорези на своей сбруе.
   - Список содержимого - это не то, что я ищу. Я проверяю... Вот! Этот был доставлен сюда десять дней назад. Слишком давно, чтобы поступить от ришей. - Сайлас поднял глаза к потолку и указал на находящийся там магнитный подъемник. Он был не посередине, не рядом с центром управления в задней части отсека, как должно было бы быть, если бы этим местом управляли компетентные грузчики.
   - Туда. - Он запрыгал медленными прыжками. - Могу поспорить, что подъемник припаркован прямо над последним контейнером, который кто-то укладывал. В любом случае, сюда никто не заходил с тех пор, как ящеры сбросили свой груз. Эти ублюдки заперли отсек, когда уходили. Можно подумать, они не хотели, чтобы кто-то шнырял здесь после того, как они привезли что-то ценное.
   - Или что-то компрометирующее, - добавила Уайтсайд.
   Они подобрались к контейнеру под подъемником, и Сайлас проверил декларацию.
   - Три дня здесь. - Он хлопнул по нему ладонью. - Думаешь, стоит открыть его, чтобы проверить?
   Взгляд, которым одарила его Уайтсайд, должен был превратить его в пепел. Грузовые контейнеры регистрировали каждый раз, когда открывались или закрывались их двери.
   - Спасибо, я не в восторге от того, чтобы оставлять следы, - едко сказала она ему и дважды постучала по одному концу цилиндра, который держала в руке, чтобы активировать его. Она прижала другой конец шпионского дрона к стенке контейнера, и раздалось шипение, когда он прожег дыру в этой стенке, вцепился в металл и запустил свою сканирующую головку внутрь контейнера.
   - Три года на планете Лиги, на работе в охране у местного босса триады. - Уайтсайд согнула руку и поднесла пистолет к своему лицу. - И все это для того, чтобы выяснить, какие свободные торговцы заходили в систему и уходили оттуда, когда в их грузовых отсеках было слишком много пустот. Потом мы добрались до "Аризона Бэй" и теперь летим здесь, хлопая крылышками.
   - Почему твой беспилотник так долго работает? - спросил Сайлас.
   - Это одноразовый сканер. - Она посмотрела на него, очевидно, задаваясь вопросом, нервничает ли он больше, чем хочет показать, поскольку знал это так же хорошо, как и она. - Невозможно изменить квантовую матрицу, как только она настроена, поэтому никто не сможет изменить данные. Но это означает, что если там что-то есть, то он будет действовать медленно. Хороший знак? - Она взглянула на светящийся дрон.
   Тот отделился от контейнера и поплыл в невесомости отсека, один конец все еще светился красным, но быстро остывал. Уайтсайд поймала его в воздухе.
   - Горячая картошка. Горячая! - Она повертела им из стороны в сторону, затем прикоснулась кончиком к считывающему устройству на запястье. Снимки изнутри проецировались на контактную линзу в глазу Сайласа.
   Рентгеновское и гравитонное сканирование преобразовалось в конусы с многослойными схемами и блоками датчиков.
   - Это... это боеголовка ракеты Тан Лиги. - Уайтсайд с трудом сглотнула. - Это смертоносная военная помощь ришей Лиге. Мы их поймали!
   Сайлас помахал пальцами перед глазами, и изображение на линзе уменьшилось, показав еще десятки боеголовок.
   - Этого недостаточно, - сказал он. Его голос был ровным, профессиональным, хотя сердце ликовало от радости. - У нас должна быть гора доказательств, чтобы убедить достаточное количество людей на Земле. Больше, чем они могут посчитать косвенными. Одна коробка с боеголовками? Возможно, они отправятся на какой-нибудь пиратский флот.
   - У меня есть еще четыре одноразовых сканера, - напомнила ему Уайтсайд.
   - Ищи контейнеры с таким же временем прибытия. Я иду к центру управления. Там должна быть запись о том, что эта штука поступила с корабля ришей.
   Сайлас дважды хлопнул ее по плечу и с силой оттолкнулся, направляясь к задней части грузового отсека.
   - Поспеши! - крикнула она ему вслед.
   Сайлас перевернулся с одной стороны на другую, используя двигатели скафандра для торможения, затем ухватился за поручень у входа в центр управления.
   - Во втором контейнере баллистические компьютеры, - прошептала Уайтсайд в наушник. - Один из них стоит больше, чем я когда-либо зарабатывала со своей шуточной государственной зарплатой.
   - Используй свою женскую интуицию для следующей шутки. - Ха, забавно. - Дай-ка я поищу в логах, нет ли там чего-нибудь более компрометирующего.
   Сайлас попробовал открыть дверь центра управления, но, к его удивлению, та была заперта. Он вытащил из-за пояса небольшой прибор и прижал его к замку. Тот манипулировал магнитными полями, пока замок не открылся, и он протиснулся внутрь. Взмахнул рукой над экранами, и они ожили.
   - Бакстер? Бакстер?
   Когда хакер не ответил, Сайлас подсоединил кабель, идущий сзади от его воротника, к разъему в верхней части рабочей станции. В системы станции поступил импульс, и через несколько секунд динамики в его воротнике затрепетали от статических помех.
   - Железо, - сказал Бакстер, называя пароль.
   - Хорн, - ответил Сайлас, давая понять, что на него никто не давит. - Мне нужно, чтобы ты разблокировал банки данных. У нас есть то, что мы ищем, но нам нужно больше. Ты взломал банки данных "Аризона Бэй"?
   - Пока нет. Система безопасности лучше, чем ожидалось. Но я подключен к твоему скафандру, так что теперь могу взломать системы в грузовом отсеке. Может быть, смогу проникнуть через черный ход в "Аризона Бэй" и... Подожди, ты только что сказал то, что мне послышалось?
   - Уайтсайд получает больше данных по одноразовым сканированиям, но да. На этот раз у нас есть что-то стоящее. Действительно стоящее. Но нам нужно больше, чтобы представить всю картину начальству в Овальном кабинете, прежде чем кто-нибудь нам поверит.
   - Ни хрена себе? Что ж, будь я проклят... Ладно, я в деле. Отправляю тебе данные с "Аризона Бэй". Подожди минутку, пока я... А? Забавно.
   На дисплее Сайласа запульсировала передача данных, затем экраны на консолях затрепетали и стали совершенно белыми.
   - Это не похоже на твою обычную работу, - сказал Сайлас и застыл, когда по отсеку разнеслось эхо удара металла о металл.
   - Ты это слышал? - спросила Уайтсайд в наушнике.
   - Заканчивай... у нас, возможно, проблема, - ответил Сайлас и нажал кнопку сбоку от экрана, пытаясь очистить его. Что, черт возьми, это было?
   - Босс! Босс, меня засекли! - закричал Бакстер. - Они выходят из воздушного шлюза! Нет. Нет, не надо! Не на..!
   Связь прервалась.
   - Карла, мы вместе! - закричал Сайлас. - Иду к тебе!
   Он бросился обратно через дверь центра управления, преодолевая микрогравитацию отсека по минимальной траектории, которая позволила бы миновать контейнеры... И по отсеку разнеслось эхо резкого пистолетного выстрела.
   Снова раздался треск. Затем в ответ затрещало автоматическое оружие.
   Сайлас перевернулся, ударился ботинками о крышку контейнера и выжал максимум из магнитных пластин. Казалось, что от удара у него вот-вот оторвутся ноги, но зато он остановился, ухватившись за неожиданный якорь.
   Уайтсайд лежала на животе за контейнером. На палубе перед ней лежали двое мертвых мужчин из экипажа "Аризона Бэй", и в микрогравитации густым слоем сочилась кровь. Еще один член экипажа присел за своим контейнером, просунув одну ногу в петлю для устойчивости, и поливал ее короткими, контролируемыми очередями. Он явно был профессионалом. Его огонь был точным и устойчивым, несмотря на невесомость, и он надежно прижал Уайтсайд к палубе. К несчастью для него, он был полностью сосредоточен на ней, вместо того чтобы смотреть вверх.
   Сайлас наклонился вперед, тщательно прицелился и выстрелил ему прямо в макушку. Его голова в ужасном взрыве откинулась назад, и красно-серое облако крови, мозгового вещества и осколков костей распространилось непристойным ореолом.
   Сайлас огляделся, стараясь разглядеть в затихшем отсеке, насколько это было возможно, какие-либо признаки движения. Он ничего не заметил, поэтому отключил ботинки и, ухватившись за поручень, спустился вниз, туда, где скорчилась Уайтсайд.
   - Ты в порядке? - спросил он.
   - Почти. - Уайтсайд подняла руку. Скафандр был проткнут - точнее, порван, в результате чего на внешней стороне ее предплечья образовалась царапина. Из нее текла кровь, но не так сильно, как было бы из глубокой раны. - Ублюдок, которого ты прибил, попал в меня, прежде чем я поняла, что он там, - сказала она.
   - Можешь пользоваться рукой?
   - Это чертовски больно, но могу. И, по крайней мере, это моя правая рука. Снимки все еще в порядке, - она махнула левой рукой, на которой были закреплены пять цилиндров-дронов.
   - Подожди, - Сайлас убрал пистолет в кобуру и снял с ее пояса баллончик с герметиком для экстренной помощи, который входит в стандартную комплектацию каждого космонавта. Он поднес баллончик к ее раненому предплечью и щедро смазал всю рану.
   - Черт! - Уайтсайд стиснула зубы. - В следующий раз предупреждай меня, Сайлас! Чертовски больно. И к ране это прилипнет, ты в курсе? Это не то, что пластырь, который я могу просто сорвать.
   - Хочешь вернуться в вакуум с прокол...?
   Открылась дверь в дальнем конце грузового отсека, вдали от прохода, где Сайлас, опустившись на колени, обрабатывал предплечье Уайтсайд. Он поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть тень чего-то большого и похожего на рептилию, прежде чем она исчезла. Судя по тому, что он успел разглядеть, она направлялась к центру управления.
   По крайней мере, пока.
   - Серьезная... проблема, - сказал он. - Нам нужно вернуться к воздушному шлюзу.
   - Меня это устраивает, - сказала она и перехватила пистолет другой рукой.
   Сайлас первым спустился по другому ряду, двигаясь низко, как только это было возможно при нулевой гравитации, скользнул чуть в сторону от палубы, чтобы спрятаться, и зигзагами направился к воздушному шлюзу через сетку контейнеров. У него не было возможности узнать, был ли новый нарушитель один, или по отсеку были разбросаны другие специальные агенты Лиги, поэтому он не собирался двигаться высоко, быстро... и попадать прямо под чей-то прицел.
   Глубокий, дикий рев ярости донесся с того места, где они оставили мертвецов Лиги. Это было близко. Ближе, чем он думал, даже матриарх не может быть настолько быстра.
   - Вперед! Вперед! - крикнул он.
   Контейнер позади них рванулся вперед, с силой двинув его в спину. Он ударился о металлический борт другого контейнера и упал навзничь. Движущийся контейнер врезался в другой рядом с Сайласом, так близко, что его едва не раздавило тяжеловесной массой. От удара штабель, в который врезался Сайлас, пошатнулся, и верхние контейнеры сдвинулись. Один из них скользнул наружу, прямо над ним, как раз в тот момент, когда движущийся рухнул на палубу, и магнитные замки, встроенные в опорную плиту каждого контейнера, автоматически зафиксировали его на месте, прежде чем он смог улететь дальше.
   Прямо между ним и проходом, к которому они направлялись.
   Он поднял голову и зарычал. Сдвинувшийся контейнер накрыл его. Он не мог просто подняться и перелезть через препятствие, но, возможно, ему удастся протиснуться в щель на уровне палубы. Правда, эта проклятая ящерица должна находиться прямо над ним.
   - Убирайся, Карла! - рявкнул он по коммуникатору. - Верни все домой!
   Он двинулся к щели, но не успел до нее добраться...
   Острые когти цвета оникса обхватили щель. Контейнеры были кубическими, десять метров в поперечнике, и микрогравитация не уменьшала массу. Чтобы преодолеть их инерцию и заставить двигаться, требовалось немало энергии, но этим когтям было все равно. Они дернулись, отшвырнув в сторону самый нижний контейнер, и Сайлас оказался лицом к лицу с разъяренной ришатанкой.
   Инопланетянка-матриарх в серой чешуе возвышалась над ним. Ее алые черепные оборки плотно прилегали к массивному черепу, шипастая сочлененная броня покрывала плечи и позвоночник, а с невероятно широкого наплечного панциря свисали ленты из ткани психоделического цвета. Это должно было выглядеть нелепо. Но так не казалось. Только не с этими приплюснутыми оборками и коротким, шипастым, сердито бьющим хвостом. Огромные золотистые глаза уставились на Сайласа, а челюсти раскрылись, обнажив пилообразные зубы длиной не менее четырех сантиметров.
   И все же, несмотря на ее чудовищную внешность, в этих глазах, когда она смотрела на него, был ум и проницательность.
   - Ты не вор.
   Люди и риши были неспособны воспроизводить языки друг друга, но переводчик, который она носила как ожерелье, мог.
   - И не торгуешь безделушками. - Сайлас попятился. Если бы он мог отвлечь внимание этой большой сучки, дать Уайтсайд больше времени, чтобы уйти...
   Ноздри матриарха раздулись. Ее глаза слегка сузились, и Сайлас опустил взгляд. Он понял, что на его перчатках была кровь... Но ее было гораздо меньше, чем на скафандре Уайтсайд.
   И эта инопланетянка умела охотиться по запаху.
   Глаза ришатанки сузились, а затем матриарх развернулась. Ее невероятно мощные ноги отправили ее в полет по проходу, и в тот же момент ее хвост щелкнул позади нее и ударил Сайласа в живот.
   Удар выбил воздух из его легких, и он отлетел назад почти на метр, прежде чем его остановил борт контейнера. Но он так и не выпустил из рук пистолет, и временная нехватка кислорода не повергла его в панику. Он выстрелил в спину ришатанки, попав ей в ноги и бедра, даже когда она увернулась. Панцирь, прикрывавший ее позвоночник, был достаточно толстым, чтобы выдержать пистолетные пули, но кровь брызнула как минимум от двух попаданий рядом с ним.
   Если они и причинили ей боль, она, казалось, этого не заметила.
   Сайлас пытался дышать, в глазах у него темнело, пока ему не удалось сделать прерывистый вдох. Ребра болели, и часть их, вероятно, была сломана. Он закашлялся и оттолкнулся, форсунки скафандра заработали на полную мощность, когда он бросился вдогонку. В такой тесноте это было чертовски рискованно, но проходы были прямыми, и...
   Раздались новые пистолетные выстрелы. Уайтсайд проскочила перед ним в проход, отлетая назад из-за микрогравитации, держа пистолет обеими руками и стреляя без остановки. Она пронеслась по проходу, и Сайлас грохнулся ботинками о палубу. И если в первый раз он думал, что его ногам было больно, то ошибался. На этот раз было больно по-настоящему. Но это также остановило его, и он перевел оружие в автоматический режим, поднял его, держа палец на спусковом крючке, и...
   Ришатанка мелькнула в поле зрения, и он нажал на спусковой крючок.
   Фиолетовая кровь брызнула по меньшей мере от полудюжины попаданий, но матриарх по инерции пронеслась через проход и скрылась из виду, прежде чем он успел оценить, какой урон нанес.
   Уайтсайд вскрикнула.
   Сайлас бросился вперед, готовый стрелять из-за угла, держа пистолет наготове, а затем резко затормозил.
   Ришатанка лежала между ним и Уайтсайд. Та стояла в нескольких метрах от головы пришелицы, и, очевидно, тоже попала в нее не один раз. Кровь хлестала из пулевых ранений в бока, спину и грудь пришелицы в замедляющемся ритме.
   - Думаешь, мы справились? - спросила она с дрожащей улыбкой.
   - Не знаю... никогда раньше не видел их вживую. Давай убираться отсюда, пока не появились другие.
   - С радостью. Воздушный шлюз там. - Она указала в сторону и вынула магазин из пистолета. Вытащила заряженный магазин из своей сбруи, пока Сайлас перешагивал через хвост матриарха, осторожно обходя поверженное тело, чтобы присоединиться к ней.
   Он почти дошел, когда массивная лапа схватила его за лодыжку. Он извернулся, когда челюсти инопланетянки сомкнулись на предплечье его руки, в которой он держал пистолет. Толстая, жесткая ткань его сверхпрочного вакуумного скафандра смягчила этот жестокий укус - немного, но недостаточно. Он выронил оружие, когда зубы глубоко вонзились в его руку, и ришатанка дернула его в сторону, а затем швырнула в проход к переборке возле воздушного шлюза.
   Уайтсайд неуклюже перезаряжала оружие.
   Ришатанка подняла лапу и ударила шпионку, когда та все еще пыталась вставить магазин, и Уайтсайд взвизгнула, когда когти впились ей в грудь. Они распороли ее от шеи до пояса, и инопланетянка подхватила ее прежде, чем она успела упасть, и вырвала ей левую руку из сустава.
   Растерзанный труп отлетел назад, оставляя за собой облака крови и разорванные внутренности, но ришатанка не обратила на это внимания, обнюхивая руку, которую держала. Ту, что с одноразовыми сканирующими стержнями дронов. Инопланетянка торжествующе зарычала, а затем сунула руку в пасть. Зубы вонзились в конечность, раздробив сканирующие стержни, а также плоть и кости руки Уайтсайд на кровавые кусочки.
   Сайлас, оглушенный, лежал, привалившись к переборке, перед глазами у него все плыло. Боль от укуса пульсировала, усиливаясь с каждым ударом сердца. Но он сделал глубокий, всхлипывающий вдох, и поток воздуха зашипел у него в ушах.
   Его шлем все еще был надежно закрыт, и он перекатился на бок и протиснулся в воздушный шлюз, прижимая поврежденную руку к груди. Аварийный пуск был под черно-желтой пластиной с единственной поворотной защелкой, и он зацепился за нее, когда пролезал внутрь.
   Ришатанка выплюнула то, что осталось от искалеченной руки Уайтсайд, затем взревела и поднялась на ноги. Это было медленнее, чем раньше. Неудивительно, учитывая, что из ее многочисленных ран хлестала кровь. Он был почти уверен, что она должна быть смертельно ранена, но при смерти или нет, все равно могла убить и двигалась к нему.
   Он повернул защелку. Пластина поднялась, и он просунул в отверстие здоровую руку. Схватился за красную ручку и дернул, но та не поддавалась. Он дернул еще раз, сильнее, поскольку ришатанка набирала скорость и приближалась к нему. Ничего.
   Он поставил одну ногу на палубу, затем резко выпрямил ее, изо всех сил навалился на ручку спиной и ногами... и запаниковал.
   Ручка со щелчком поднялась. Люк воздушного шлюза сорвался с направляющих. Он кувыркался в вакууме, и ураган выходящей атмосферы выбросил его следом за ним.
   Он наблюдал, как ришатанка поворачивается к нему почти бок о бок, все еще пытаясь дотянуться, все еще пытаясь убить его. Но у него был шлем и вакуумный скафандр... У нее ничего не было.
   Инопланетянка боролась, казалось, целую вечность, хотя на самом деле это не могло быть больше восьмидесяти или девяноста секунд, а затем замерла, и кровь из ее ран замерзла в космосе.
   Сайлас почувствовал, как на его собственной искалеченной руке нарастает лед. Когда воздух и кровь хлынули из дыр в его скафандре, вот-вот могла наступить потеря сознания, и он знал это. Поэтому, кувыркаясь в пространстве, он шарил за спиной, пытаясь добраться до своего аварийного флакона с герметиком.
   Он схватился за него, когда боль пронзила его раненую руку до плеча, и показания, проецируемые на контактную линзу вместо обычного дисплея шлема, предупредили, что он теряет давление и кислород. Он нажал на распылитель и бесполезно распылил герметик в сторону, и лишь затем направил на самую большую прореху на рукаве.
   Боль от прилипшего к коже герметика была незначительной по сравнению с тем, что ему уже пришлось пережить, и он израсходовал весь флакон, чтобы залепить разрывы скафандра. Затем он отпустил его и смотрел, переворачиваясь с боку на бок в вакууме, как тот уплывает от него.
   Его товарищи по команде были мертвы. У него не было доказательств, которые можно было передать Федерации, и теперь он дрейфовал в бескрайнем небытии... чтобы либо парить до конца вечности, либо, в конце концов, сгореть в атмосфере Монклера, когда, наконец, сойдет с орбиты. Никто на родине никогда не узнает, что с ним случилось.
   Такова жизнь шпиона, сказал он себе.
   Пока он снова и снова переворачивался, размышляя о своей судьбе, ришатанский корабль оттолкнулся от причала, и он увидел, как открылись полдюжины замаскированных отверстий по всему боку того, что должно было быть грузовым отсеком. В этих отверстиях прятались излучатели мощного противокорабельного энергетического оружия, и лазеры с яростью обрушились на станцию. Риши первым же ударом разнесли в щепки весь стыковочный узел и уничтожили грузовой отсек. Но они не закончили на этом.
   Они направили свои лазеры на остальную часть станции. Лучи охватили Сайласа с обеих сторон, достаточно близко, чтобы только вакуум мешал поджарить его. Потребовалось всего два залпа, чтобы разрушить верхние уровни центра станции. Корпус раскололся, обломки разлетелись по спирали, когда нижние уровни начали разваливаться на части, и вокруг лазерных разрядов вспыхнула атмосфера, когда смертельно раненая станция загорелась.
   Корабли, пришвартованные к другим длинным плечам, спешно отчаливали, их двигатели заработали на полную мощность, когда они начали отплывать от места крушения. Никто из них не хотел участвовать в битве, которую наконец затеяли риши, и Сайлас ни капельки не винил их. Спасательные капсулы отстреливались от станции, и в ушах Сайласа зазвучали их сигналы SOS.
   Ришатанский корабль оторвался от станции и ускорился.
   Сайлас прислушивался к своему дыханию и панике на коммуникаторе, пока Порт-Монклер боролся за выживание.
  

****

  
   Он сидел в баре в нескольких кварталах от Овала, где располагался главный военный штаб Земной Федерации, и перекатывал маленький информационный чип между большим и указательным пальцами. Лед в его напитке почти растаял.
   Раны от укуса ришатанки зажили, а современная медицина могла бы вылечить даже шрамы. Но он отказался... и сохранил их как доказательство того, через что ему пришлось пройти.
   Даже если - или, возможно, даже особенно потому, что - власти, которые были там, отказались поверить хотя бы единому его слову.
   После разрушения Порт-Монклера его подобрало грузовое бродячее судно. В отношении космонавтов все еще действовали древние законы морей Старой Земли, и некоторые корабли и экипажи, откуда бы они ни были родом, не соглашались бросать тех, кто попал в беду.
   Потребовались месяцы, чтобы выпросить, взять взаймы и украсть деньги на билет обратно в пространство Федерации, где, связавшись с командованием разведки, он решил большинство своих проблем - по крайней мере, насущных - и первым же кораблем вернулся на Старую Землю и в Овал.
   Его доклад начальству был воспринят негативно. Одного чипа с данными и его показаний было недостаточно, чтобы убедить руководство Федерации принять меры против ришей... или вообще что-либо предпринять против них.
   Бакстер и Уайтсайд мертвы. Бесчисленные тысячи людей погибли на борту станции Порт-Монклер. И все впустую.
   На соседний табурет опустился мужчина и принялся отбивать ритм по стойке бара. Вновь прибывший был примерно одного возраста с Сайласом, у него были зеленые глаза, каштановые волосы и усы.
   Робот в галстуке-бабочке и смокинге с тиснением скользнул по перилам в ответ на его вызов.
   - Могу я вас обслужить, сэр или мадам? - осведомился он.
   - Сэйзирак, - ответил вновь прибывший, и Сайлас приподнял бровь. Заказ был таким же, как и его нетронутый напиток.
   Робот быстро приготовил заказ и подал его вновь прибывшему.
   - Не благодарю роботов, - сказал другой мужчина. - Они все равно не запрограммированы на заботу. Некоторые могут подумать, что это трагедия. Столько усилий, и никто этого не ценит.
   Он сделал глоток.
   - Да, - пробормотал Сайлас. - Роботу приходится нелегко.
   - Но, - мужчина повернул голову и посмотрел прямо на Сайласа, - мужчины и женщины, которые жертвуют собой, которые делают все возможное... их следует уважать и им следует верить. Не то чтобы вы найдете кого-то подобного за стойкой бара. Или, - он сделал еще глоток, - в Овальном зале.
   Сайлас поднял глаза к зеркалу за стойкой, проверяя, нет ли еще кого-нибудь из новоприбывших, но заведение было почти пустым, а все выходы были еще открыты.
   - Мы знакомы? - спросил он.
   - Мы из одного братства. Те, кто знают, что делают риши, чтобы продлить войну, - сказал другой мужчина. - Мы просто пока не смогли доказать это широкой публике.
   - Жаль, что нет такого напитка, как "шляпы из фольги", - сказал Сайлас.
   - Его презирали бы по всей галактике, пока он не стал бы общепринятым в качестве основного в барах, - сказал другой. - Вдруг. Точно так же люди относятся к теориям заговора, которые, как оказалось, были правы с самого начала. Что неудивительно для людей, которые все это время пили его, - мужчина поднял свой бокал. - Вы когда-нибудь слышали о старом напитке под названием "Кул-Эйд" [в переносном смысле "пить Кул-Эйд" - подчиняться безвольно, не рассуждая]? На Земле до экспансии.
   - Я пью это уже много лет, - Сайлас чокнулся бокалом со своим приятелем по бару.
   - Вы вернулись не только со шрамами. - Мужчина ткнул пальцем в чип с данными. - У вас есть зацепка.
   - Списки экипажа, фальшивые коносаменты, не менее фальшивые судовые реестры "Аризона Бэй"... Не слишком большая зацепка. - Сайлас взял в руки чип с данными. Тот факт, что им заинтересовался совершенно незнакомый человек, заставил его насторожиться.
   - Забавная вещь о лжецах, - сказал другой мужчина. - Чем больше они лгут, тем чаще говорят правду случайно или по недосмотру. - Он положил на стойку еще пару чипов с данными. - Некоторым нравится думать, и я взглянул на данные, которые вы привезли. Мы обнаружили несколько планет, торговые маршруты и списки экипажей с... интересными совпадениями с тем, что вы нашли в Порт-Монклере. Вы же не думаете, что риши уйдут только потому, что вы заглянули за их занавес, не так ли?
   Сайлас подвигал челюстью из стороны в сторону.
   - Чего вы хотите? - спросил он.
   - Нам нужны способные и решительные агенты для поиска истин, которые отказываются находить другие. Если вы готовы к еще одному путешествию за синюю линию, в нейтральный космос... я могу это устроить.
   Сайлас мгновение смотрел на него, затем взял в руку два чипа с данными.
   - Как вас зовут?
   - Харрисон О'Хэнрати. - Он протянул руку. - Рад с вами познакомиться.
  
  
   Действие этой истории происходит в мире романа Дэвида Вебера и Ричарда Фокса "Губернатор". Это новый роман из серии "Становление империи", в которую также входит роман Вебера "Путь ярости".
  
   Автор бестселлеров Дэвид Вебер известен прежде всего циклом книг о Хонор Харрингтон. Среди других совместных его работ по Вселенной Хонор - побочная мини-серия "Восхождение Мантикоры" с Тимоти Заном, а также "Корона рабов" и "Котел призраков" с Эриком Флинтом, которые внесли свой вклад в его прославленный список Нью-Йорк Таймс и списки международных бестселлеров. Вебер также является автором фэнтезийной серии "Клятва мечей". Среди совместных работ Вебера - серия "Звездный огонь" со Стивом Уайтом, серия "Империя человека" с Джоном Ринго, серия "Мультивселенная" с Линдой Эванс и Джоэлем Пресби, серия "Гордиев отдел" с Джейкобом Холо. Он живет в Южной Каролине.
  
   Ричард Фокс - лауреат премии "Дракон" за 2017 год в номинации "Лучший военно-фантастический или фэнтезийный роман". Он является автором "Саги о войне Эмбер", серии военно-научно-фантастических и космооперных романов, а также других произведений в жанрах военной истории, триллера и космической оперы. Фокс окончил Военную академию США и десять лет провел на действительной службе в армии США. Он дважды участвовал в боевых действиях в Ираке и награжден значком участника боевых действий, Бронзовой звездой и благодарностью президента. Сейчас он живет в сказочном Лас-Вегасе со своей невероятной семьей.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"