Аннотация: Полные тексты и переводы японских песен, которые использовались или еще будут использоваться в "Tendjou suna no aoi oshiro". Чтоб было понятней)))
Takashi Hitomi - Aozora no Namida.mp3
текстпесни (транслитерит)
Hitorikiri kurayami no naka Kimi no namida no imi wo shitta
Negau basho fumi dashi takedo
Daremo kizutsuketaku nakute
Umi wo wataru kaze wa kyou mo
Mayowazu ni ashita ni mukau no ni
Kokoro wa doushite ugoki dase nai
*Donna unmei ga matte irun darou
Kuya mitaku nai yo umareta koto
Kanashimi no naka ni yuuki ga aru
Kagayaki tsukamu to shinjite iru
Furi shikiru aozora no namida
Itsu no hi ka egao ni kaeru yo*
Isogi ashi oikaketa kaze
Yubi no aida wo surinuketeku
Shinjiru koto mada kowai kedo
Todomaru koto wa mou shinai
Tsuki ga sotto kata wo tataki
Minamo utsushitekureta kiiromichi
Mayou koto sae wasurete yuku yo
Nanimo nai asu ga matte itemo
Nanika wo umidasu te ga aru kara
Kimerareta michi mo kaeteyukeru
Tsuyoi omoi ima komi ageteru
Koboreteta aozora no namida
Ashita ni wa kitto hareru kara
Miageta saki he to
Aruki daseru hazu
Dokomademo yukeru
Jibun naku sa nai nara
"Слезинки неба голубого" В одиночестве и тьме разгадала я смысл слёз твоих. Свой шаг прибавила в сторону места долгожданного, вот только ранить не желаю никого. Ветра, что сегодня океан пересекают, задуют прямиком в день завтрашний опять. Так почему же сердце моё быстрей всё никак не забьётся? Интересно, что за судьба мне предстоит? Сожалеть не хочу, что появилась на этот свет я. Посреди грусти мужество скрывается. Верю в то, что свой свет отыскать сумею я. До сих пор ещё падают слезинки неба голубого. Когда-нибудь на улыбку сменятся они. Тот ветерок, гоняюсь за которым я, несмотря на торопливые шаги, сквозь пальчики мои выскальзывает. Доверять боюсь пока ещё, однако, я не стану больше колебаться. Бережно Луна плечо моё откроет, на поверхности воды тропинка лунная покажется. Заставит это позабыть о том, что в замешательстве я находилась. Даже если вдруг совсем ничего не ждёт меня завтра, У меня всё ещё есть свои руки, которыми я в силах что-то совершить. Даже путь намеченный могу я изменить. Сама теперь я укрепляю чувства глубокие свои. Затопляют слезинки неба голубого. Уже завтра ясными будут небеса. Должна готова быть вступить на ту дорогу, что разыскивала я. Пока саму себя я не теряю, могу зайти сколь угодно далеко. Интересно, что за судьба мне предстоит? Сожалеть не хочу, что появилась на этот свет я. Посреди грусти мужество скрывается. Верю в то, что свой свет отыскать сумею я. До сих пор ещё падают слезинки неба голубого. Когда-нибудь на улыбку сменятся они.
Alumina
Nagareru toki no naka matataku setsuna teki kirameki o kono yo no kioku ni kizamu tame aruki tsuzukeru Believer
dare ni mo mirenai YUME o mite iranai mono wa subete suteta yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite
mada RIARU IDEARU no hazama ni ite gisei no kase ni ashi o torarete mo afureru shoudou osae kirenai tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara
"itsuwari" "osore" "kyoshoku" "urei" samazama na NEGATIBU ni torawareru hodo yowaku wa nai kodoku mo shiranu Trickster
yozora o tsukisasu BIRU no mure hoshi nado mienai sora miage "mayoi wa nai ka" to jibun ni toikakeru
kono machijuu afureru MONO ni mamire utsutsu o nukasu you na koto wa nai asu e to tsunagaru michi no hate de kono te ni tsukamu mono o mitai kara
mabuta o toji ishiki no umi ni ukande omoi egaku risou o te ni suru sono toki o
kagiri aru "sei" o kono yo ni uke kare yuku dake wa oroka ni hitoshii hoka no dare mo ga mochienai mono "jibun jishin" to iu na no kesshou e
KIREIGOTO o tsuki toosu koto itsuka makoto e kawaru katakunanishinjitsuzuketaiIt'sjustmyfaith. The absolute truth
nagareru toki no naka matataku setsuna teki kirameki o
kono yo no kioku ni kizamu tame aruki tsuzukeru Believer
Перевод песни Nightmare - Alumina Недавно странный сон приснился мне. В нём я отбросил всё, что мне мешало. Как пусто стало вдруг во мне, остались Лишь на груди ожоги прошлых мыслей. Они горят и не дают забыть того, Что было в шутку сказано в начале. И я творю, не замечая никаких препон. Возможно, это значит, что пора настала. Они горят, и всё же, может быть Что эта рана к сердцу путь откроет. Быть может, это станет мне опорой, И уж тогда никто не помешает мне. А небо тучи так же затмевают, Но три звезды видны... Ах, как таинственно они мерцают. Мне приснился сон, который никому не суждено увидеть, В нём я отбросил всё, что мне мешало. Лишь мысли, которых не могу оставить, выжжены у меня на груди. Даже если я окажусь на распутье между реальностью и мечтой, И ноги скованы кандалами самопожертвования, Во мне бушующие силы ещё не иссякли, Ибо сердце устремлено ввысь. "Лицемерие", "страх", "иллюзия", "горе"... Я не буду настолько слаб, Чтобы меня могло всё это остановить. Хитрец я, и мне незнакомо одиночество.
The WORLD Nightmare
Hirogaru yami no naka Kawashiatta Kakumei no chigiri Aishita yue ni mebaeta aku no hana Kore kara saki otozureru de arou subete o Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai kara
Kajitsu ga tsugeta mirai Risei o wasureta machi Kuroku yuganda ima o Yume, risou ni kaeru
Doushite? Boku wa kowareta meshia? Dare mo ga nozonda "owari" o...
Hirogaru yami no naka Kawashiatta Kakumei no chigiri Aishita yue ni mebaeta aku no hana Kore kara saki otozureru de arou subete o Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai Itsuka boku ga misete ageru Hikarikagayaku sora o
Doushite? Boku wa kowareta meshia? Dare mo ga yumemita "rakuen" o...
Hirogaru yami no naka Kawashiatta Kakumei no chigiri Aishita yue ni mebaeta aku no hana Kore kara saki otozureru de arou subete o Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai Itsuka boku ga misete ageru Hikarikagayaku sekai o
Перевод песни Nightmare - The world (сразу три версии)
В растущей тьме принёс я клятву бунтаря, Ведь мне никто не в силах будет помешать. Дорогою грехов, стирая будущее сами, Пугающий конец идём встречать. В растущей тьме принёс я клятву бунтаря, И мне никто не в силах будет помешать. Настанет день, и я смогу всем мира нового Сияние света показать.
В кромешной тьме мы клятвой беспощадной обменялись, Ведь я не дам вмешаться никому другому. Увидел то, что будет впереди, запретный плод отведав. Земная жизнь там станет идеальной И не наступит мрачного конца. В кромешной тьме мы клятвой беспощадной обменялись, И я не дам вмешаться никому другому. Настанет день, и я смогу всем мира нового Сияние света показать
Во тьме пугающей, все укрывающей, Мы дали клятву мир перевернуть. И не прощу я, не допущу я, Чтобы кто-то преградил мне путь. О нет! Горький плод познания мне показал - Из мечты не получится идеал, Только всем красивый подай "финал"! Во тьме пугающей, все укрывающей, Мы дали клятву мир перевернуть. И не прощу я, не допущу я, Чтобы кто-то преградил мне путь. И покажу тебе в один прекрасный день, Как мой пример разгонит в мире тень!
Перевод опенинга "Spice and Wolf" (сезон первый) (Tabi no tochuu (В странствии))
tada hitori mayoi komu tabi no naka de kokoro dake samayotte tachitsukushita demo ima wa tooku made arukidaseru sou kimi to kono michi he deatte kara
tabibito tachi ga utau mishiranu uta mo natsukashiku kikoete kuru yo tada kimi to iru to
yume mita sekai ga dokoka ni aru nara sagashi ni yukou ka kaze no mukou he itetsuku yoake no kawaita mahiru no furueru yamiyo no hate wo mi ni yukou
sabishisa wo shiitte iru kimi no hitomi mabataite sono iro wo utsusu kara
takaku sora made tonde mikazuki ni naru haakkairo no hoshi wa kiitto namida no kakera
higashi no kuni no minato nishi no umibe kurai mori de minami no machi kin no tou kita no oka mizu ni yurareta onaji tsuki ga
sashidasu sono te wo tsunaide ii nara doko made yukou ka kimi to futari de doko he mo yukeru yo mada minu sekai no zawameki kaori wo nakishime ni yukou
Перевод на русский.
Будучи одна, находясь в пути, я заблудилась вдруг. Сердце моё блуждало, пока на месте стояла. Но теперь я могу продолжить путь, пойду куда хочу. Да, наша встреча на этом тракте причина сему...
Странники в дороге песню поют. Жаль, я не знаю её!.. Песня эта мне по душе, как хорошо мне шагать рядом с тобою! (1)
Если мир наших мечтаний существует хоть где-нибудь, то давай отыщем его, пройдём чрез эти ветра, (2) чрез морозные рассветы, сквозь полудневную жару, и холода ночей тёмных. Преодолеем вместе всё!
Ты был одиноким, это точно - я вижу по глазам. Моргаешь, и зеницами его свет отражаешь.
На небеса я птицей взлечу и стану новой луной. (3) Эти звёзды мятного цвета вокруг нас, похоже, частички слёз.
Пристань в далёкой восточной стране, море на западе, деревенька на юге в дремучем лесу, башня злата; (4) скалистый утёс у брега морского. И тот же лунный серп.
Как далеко мы с тобою дойдём, покуда за руки же держим крепко друг-друга? Минуем все преграды, Что уготованы судьбой. Тогда давай двинемся в путь Под шорох и запах пока что неизведанного мира.
Life is Like a Boat
Исполнитель: Rie Fu
Первая закрывающая песня
Оригинал:
Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along, Who's gonna comfort me, and keep me strong?
We are all rowing the boat of fate The waves keep on coming and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another day
dooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai kudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadake
inori o sasagete atarashii hi o matsu asayaka ni hikaru umi sono hate made
Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong
hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku
And every time I see your face The ocean heaves up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore
Oh, I can see the shore When will I see the shore?
I want you to know who I really am I never thought I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along, I will follow you, and keep you strong
tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo tsuki wa mata atarashii shuuki de ume o terashidasu
inori o sasagete atarashii hi o matsu asayaka ni hikaru umi sono hate made
And every time I see your face The ocean heaves up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore
"Жизнь, похожая на плаванье на лодке"
/ Не известно никому, какая я на самом деле. / Такую пустоту не ощущала прежде я. / А если когда-нибудь мне понадобится кто-то, с кем бы в путь отправиться могла, / Кто же поддержит меня и сильной сохранит? / Все мы плывем в лодке судьбы. / Волны всё продолжают прибывать, и выбраться не можем мы. / А если заблудимся когда-либо на нашем пути, / Волны выведут тебя прямо в день другой. / Вдалеке вздыхаю с облегченьем, как будто бы прозрачной я была. / Казалось бы, во мраке находилась, но у меня всего лишь были завязаны глаза. / Молитву я произнесу, пока день новый дожидаюсь, / Ярко сверкающий у самого края моря того. / Не известно никому, какая я на самом деле. / Может, они просто не спрашивали об этом себя? / Но если когда-нибудь мне понадобится кто-то, с кем бы в путь отправиться могла, / Знаю, что ты бы последовал за мною и силы мне придал. / Сердца людей меняются и незаметно отдаляются от них. / Луна в своей фазе новой, вновь лодки поведёт вперёд. / И всякий раз, когда лицо твоё я вижу, / Сам океан вверх поднимается до сердца моего. / Благодаря тебе мне захочется изо всех сил налечь на весла, и уже скоро / Я берег смогу разглядеть. / О-о, берег смогу разглядеть. / Когда же увижу я берег? / Мне хочется, чтобы ты знал, какая я на самом деле. / Никогда представить не могла, что буду испытывать к тебе подобное. / И если когда-нибудь тебе понадобится кто-то, с кем бы в путь отправиться ты мог, / Я пойду за тобою и сильным сохраню. / И даже сейчас путешествие продолжается дальше в мирные дни, также / Как и Луна в своей фазе новой по-прежнему лодки светом своим озаряет. / Молитву я произнесу, пока день новый дожидаюсь, / Ярко сверкающий у самого края моря того. / И всякий раз, когда лицо твоё я вижу, / Сам океан вверх поднимается до сердца моего. / Благодаря тебе мне захочется изо всех сил налечь на весла, и уже скоро / Я берег смогу разглядеть. / Мы все управляем лодкой судьбы, только волны всё продолжают на нас наступать.
/ Но разве ж это всё равно не удивительное путешествие? Разве любое из них не чудесно?
UVERWORLD - D-tecnoLife ( Bleach)
Ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi yo kesenai kako mo seoi atte kou ikiru koto wo nage dasanai de
tsunaida kimi no te wo
itsuka ushinatte shimau no kana usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara hibiku boku wo yobu koe sae kare toki ni sou kaze ni kaki kesaretatte kimi wo mitsuke dasu
ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro
sabikitta hito no you ni
kasanari au dake ga munashikute hitori de ikite ikerutte itta arifureta yasashisa kotobajya ima wa mou todokanai hodo ni kimi wa uzukidasu
tsunai da kimi no te wa nanigenai yasashisa wo motome Do you remember itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara Drive your Life
ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro
How can I see the meaning of life kieteku you're the only. . .
Ikowarenai you ni to hanarete iku kimi mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de ima wa by and by mie nakuttatte subete ni imi ga aru kara kesenai kako mo seoi attekou ikiru koto wo nagedasanai de
You'd better forget everything. Remember. . . your different Life? You'd better forget everything. Remember. . . modoranai kedo
hizunda kioku no you na toki no naka de itsuka wakari aeru kara
ПЕРЕВОД:
Ты измучен болью, печалью, и раны не спешат заживать... Хоть несёшь бремя тяжкого прошлого, жить дальше мечты не теряй!
Твоя рука, которую я держал...
Мы можем всё потерять? А я хочу защитить тебя и ту улыбку И голос звонкий, зовущий меня. И даже если ветра времён всё сотрут, Знай, что найду тебя!
Не говори грустных слов, или что ненавидишь людей, Ведь всё, что случится в невидимом будущем, имеет значение Так останься же здесь, и время придёт, когда ты всё это поймёшь
Как заржавевшая душа...
Чувствуя себя пустым Сказала, что можешь жить сама Только с простыми добрыми словами Спешишь туда, где не могу тебя догнать...
Своей рукой искала толику простого счастья Ты помнишь? Пройдя сквозь боль, ты можешь чутким человеком стать Лишь жизни правильный ты путь найди!
Не говори грустных слов, или что ненавидишь людей, Ведь всё, что случится в невидимом будущем, имеет значение Так останься же здесь, и время придёт, когда ты всё это поймёшь
Как мне понять значение жизни Исчезающей, ведь твоя единственная...
Так ты не изменишься, ты сбежишь от меня Не говори грустных слов, или что ненавидишь людей
Теперь будет так, даже если в том смысла не видишь - Нести бремя тяжкого прошлого, но жить дальше мечты не теряй!
Забудь всё что было. Помнишь... свою прошлую жизнь? Забудь всё что было. Помнишь... хотя мы не можем вернуться
Фэндом: Дева Роза [Rozen Maiden] Опенинг первого сезона Песня: Kinjirareta Asobi Название на русском: Запретная Игра Переводчик: Tsubasa Мыло: Polina-milashka@list.ru
Bara no kubiwa tsunagete gin no kusari kuwaete Koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii Hizamazuite oname yo nigai ai no shizuku wo tenshi ni hodokosu aoi DORESA-JYU
jibun to iu hitsugi no naka kokoro wa mata ugoiteru chigireta hane wa gekkou ni ikikaeri urumu wa yami yori mo kowai no wa kodoku futari no akashi jyuujika no moto de musabori mashou
bara no tejou hazushite shiroi tekubi kasanete fureau koto no kiseki anata ga itooshii hizamazuite sasageyo itai ai no kotoba wa GA-ZE ni nijinda akai ARABESUKU
tsumidemo ii suki to itte kindan no kuchibiru wo sekai wa sobietatsu oshiro GE-TO wo akeru no wa kami sonna fuuni michibiki tsuzukete soshite watashi no me wo fusaidara dareyori yasashiku namae wo yonde sonotoki shiru desho eien no imi wo
bara no yubiwa majiete kawa no RIBON musunde kagami no ma no butoukai subete ga kuruoshii mayoikonde satoreyo meguru ai no rekishi wo namida de kazarou kuroi MARIA-JYU
uso de wa iya suki to itte jyunketsu no kuchibiru de
Bara no kubiwa tsunagete gin no kusari kuwaete Koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii Hizamazuite oname yo nigai ai no shizuku wo tenshi ni hodokosu aoi DORESA-JYU
bara no tejou hazushite shiroi tekubi kasanete fureau koto no kiseki anata ga itooshii hizamazuite sasageyo itai ai no kotoba wa
Надень ожерелье из роз, прикусив серебряную цепочку, Кто-то другой умрет этой ночью - ты подл, Встань на колени и почувствуй вкус горьких слез любви, Игры* исполняются для ангелов.
Моя душа еще жива** внутри шкатулки, названной "Мое Эго", Разорванные крылья возрождаются при лунном свете... Больше, чем тьма одиночества, чтобы бояться - Под крестом, в вере нашего союза, дай нам предаться.
Снимая наручники из роз, держа друга за бледные запястья... Это чудо наших объятий - ты любим, Встань на колени и скажи горькие слова любви... Красная арабеска*** намочила повязку****
Даже если это грех, скажи, что любишь меня этими запретными губами
Мир стал огромным замком, эти врата открыты Богом, Таким образом, я лучше тебя, а если ты станешь в моих глазах***** Нежнее, чем даже когда меня зовут по имени... Когда это случится, ты узнаешь значение вечности....
Перекрестим кольцо из роз и закрепим кожаной лентой - Это удар из Комнаты Зеркал - все сходит с ума. Сбейся с пути и узнай****** историю любви Черная свадьба украшена слезами...
Я ненавижу ложь - честно скажи, что любишь меня******
Надень ожерелье из роз, прикусив серебряную цепочку, Кто-то другой умрет этой ночью - ты подл, Встань на колени и почувствуй вкус горьких слез любви, Игры исполняются для ангелов
Снимая наручники из роз, держа друга за бледные запястья... Это чудо наших объятий - ты любим, Встань на колени и скажи горькие слова любви...
* дословно - скачки **дословно - моя душа движется *** Арабеска - один из шагов в балете **** Намочить - некрасиво как-то получилось ***** дословно - заполнишь глаза ****** дословно то же какая-то **ень получилась ******* дословно честными губами
Asriel - Metamorphose
hai iro somatteiku sora iro aoi de koko wa izuko kato yami iro hirogatteku sora iro fusaide michi o tazune you
kagami no naka utsushidasareta jibun ni obiete minufurishiteta hibi ni SAYONARA shita ano hi no kimi o shinjiteiru kara kotoba ni dekinai kedo
douka kanaimasu youni futatsu no tamashii o yobu koe ga kikoeteru mune no okusoko de sashi dashita te wo tsukande ikou ima wa tachidomaru hima wa nai MONOKURO na sekai no naka
yoru iro tsuki ga ochite sora iro chiisana hikari kagayakeba yami iro kawatteiku sora iro mitsukete michi wa tsuzuiteku
hyaku no yoru wo norikoete kita jibun wo hokorou ugoki hajimeta hibi ni SAYONARA shita ano hi no senaka furueru te no hira shizukana hohoemi to
douka mayowanai youni futatsu no tamashii wo ayatsurishi haguruma ga dokoka ni aru nara kizamu nagare ga tomaranu you ima wa mitsume tsuzukete iyou MONOKURO na jikan no naka
kagami no naka utsushi dasareta honto no jibun ni minufurishiteta hibi ni SAYONARA shita hashiri dashita dareka wo mamoritai kotoba ni dekinai kedo
douka kanaimasu youni futatsu no tamashii wo yobu koe ga kikoeteru mune no okusoko de sashidashita te wo tsukande ikou ima wa tachidomaru hima wa nai MONOKURO na sekai no naka
ПЕРЕВОД (первая часть):
Смотрю на небо, вижу пепел лишь.
Или оно стало таким?..
Куда же вдруг попал я?
Давай с тобой измерим тот кусок
Неба, что скрыт и что далек...
Окрашен в черный цвет он.
Боялся я отраженья, что появлялось
Передо мною когда-то.
В такие дни старался не смотреть...
Если смог ты с прошлым этим проститься,
В тебя поверю я...
Сейчас в слова мне не облечь все.
И с надеждой: желание сбудется,
Наши души наслаждаются,
И слышу крики их в сердце своем.
Сожми крепче ты руку скорей мою,
Попусту тратить время нельзя.
В двухцветный мир попали мы.
Фэндом: Дева Роза [Rozen maiden] Опенинг второго сезона Песня: Seishoujo Ryouiki Название на русском: Территория тихих девушек Переводчик: Tsubasa Мыло: Polina-milashka@list.ru
Mada iwanai de Jumonmeita sono kotoba Ai nante hane no you ni karui Sasayaite Papa yori yasashii tenooru de Ubau kakugo ga aru no naraba
Hyakuman no bara no beddo ni Umore miru yume yori mo Kaguwashiku watashi wa ikiteru no
Dou sureba minikui mono ga Habikotta kono sekai Kegarezu ni habataite yukeru no ka
Hitori mayu no naka Manabi tsuzukete mo Suishou no hoshizora wa Toosugiru no
Mada furenai de Sono furueru yubisaki wa Hananusubito no amai tamerai Furete mo ii Kono fukai mune no oku ni made Todoku jishin ga aru no naraba
Hakuba no oujisama nante Shinjiteru wake ja nai
Bibiwareta garasu keesu ni Kazarareta junketsu wa Horobiyuku tenshi-tachi no shinzou
Mata asu mo mezameru tabi ni Hyakunen no toki o shiru Nemurenai tamashii no ibarahime
Kuikomu kanmuri Hitoshizuku no chi ni Aa ima ga shinjitsu to Omoishiru no
Mada ikanai de Tsukiakari no keitai de Ayamachi ni kizuite shimaisou Yasuraka na nukumori ni dakare Kowaretai watashi wa Tsumi no ko na no deshou ka
Sotto koborete kuru Namida no imi sae wakaranai
Mou iwanai de Jumonmeita sono kotoba "Ai" nante kusari no you ni omoi Sasayaite Papa yori yasashii tenooru de Donna kakugo mo dekiru naraba
Saa chikatte yo Sono furueru kuchibiru de Mitsu o tsumu karyuudo no tokimeki Saratte ii Kono fukai mune no okusoko o Inuku yuuki ga aru no naraba
Anata tsukamaetara Keshite nigasanai you ni shite
ПЕРЕВОД:
Пожалуйста, не говори мне Эти проклятые слова, Любовь легка, как перышко... Прошепчи Нежнее, чем тенор отца, Если ты так смел.
Очаровательнее, чем мечта, что у меня И похоронена в миллионах лож из роз, Я живая...
Что же делать? В этом мире Так много всего перешло грань... Могу ли я уйти и просто лететь?
Одинока в коконе, Если я бы продолжила учиться... Кристальное звездное небо Все равно было бы слишком далеко...
Пожалуйста, не давай своим кончикам пальцев Меня касаться... Нерешительность сладких цветов... Ты можешь коснуться меня... Если ты так уверен, Что поймешь* глубину моей души**...
Не эта ли причина, чтобы верить В моего принца на белом коне?
Когда опять я проснусь завтра... Я буду Шипом Розы с бессонной душой... Кто же знает время веков?
Корона, что надета на мне... Вся в капельках крови... Оу, теперь я поняла Правду...
Пожалуйста, не уходи, Притворившись*** лунным светом... Кажется, я свои ошибки заметила... Я хочу быть популярной**** И уничтожать это спокойное тепло.... Неужели я грешна?
Я даже не понимаю значение Моих слез, что нежно льются...
Пожалуйста, больше Не говори мне эти проклятые слова... Любовь тяжела, как цепь... Прошепчи Нежнее, чем тенор отца, Если ты так смел.
Ну же, потом... Поклянись своими трепетными губами... Сердцебиение охотника, который обманывает страсть... Ты можешь похитить меня... Если тебе хватит мужества стрелять... В мою грудь...
Пожалуйста сделай это, Потому что если б я поймала тебя, то не дала бы сбежать...
*дословно - достигнешь **дословно - груди *** дословно быть как ****дословно - окруженной
Kalafina - serenato
haru wo matsu hana no you ni kaze no naka furuete ita mou sukoshi chikaku ni kite inochi ni furetai
kami-sama ga inai kuni no sora no nai sougen ni wa kaeritai kaerinai to nageku tori-tachi no shirabe
itoshii hito to yorisotte ikite yukitai itsumo inotte iru no wa anata no koto bakari
namida wo uta ni kaete amaku kanaderu yo serenato suzu no ne natsu no arika sagashite koyoi saigo no hoshi ga terasu michi wo ikou futari de
taiyou ga kakurete kara tamashii wa kogoete ita shinjinai shinjitai to ai wo samayotta futari
itoshii anata to yorisotte ikite yuketara itsuka sabishii daichi ni hikari wo yobi modoshite
inochi no tabiji wo iku kanaderu hibiki wa serenato suzu no ne natsu no kage wo kasanete itsuka tooi shizuka na sora he todoku yo
namida wo uta no kaete yumeji ni kanaderu serenato suzu no ne natsu no arika sagashite itsuka tooi saigo no machi he hane wo yasume futari de nemurou
Перевод песни Kalafina - Serenato
Ждёшь Ты прихода Великой Весны, В стране Тысячи Ветров. Обожди совсем немного - послушай, Повесть о Жизни Разбитой. Ах, Богу так больно, Что даже Небо Померкло - не так ли? Он хочет Вернуться, но не Вернётся, К верноподданным своим - в Дома.
Плачет Народ по Тебе, тот Грех - омывая Слезами, И Вечную Память - Храня.
Песня Печали - Да Вернёт, Ту Нашу Песнь о Любви! Колокольчик о том Возвестит.
В поисках Летней Любви, Такова Их Последняя Воля - В Снежные Дали уйти Им, Вдвоём.
В Тайге укрылись Правителей Души, Веришь - Неверишь в Любовь, В Тех краях?
Больно Тебе - вспоминать о Той Жизни. Теперь Ты Вечно Одинок, И Дорог лишь - Невозвратимый Свет.
Ради Жизней Обоих, Непременно Споёшь, Ту Песнь о Любви - Под Похоронный Звон.
Тень Того Лета - не Отпускай, Вечно Храня - в Своём Сердце.
Песня Печали Вернёт, Призрак Мелодии сей - Под Колокольный Звон. Ищешь Ты Летней Любви, Всегда - до Последней Дороги.
Перья уснули - Вдвоём, То Их Сон.
Aka no Kakera
Текст Опенинга:
Kawaita sakebigoe ga kikoeta Kioku no naka no yami wo hodoite Itsumo saigo no kotae erande wa dareka wo kizuzuketeta Sou nani ga shinjitsu ka wakaranai mama ni Kagayakimodosu tame Kimi wa ikusen no toki wo koeteyuku Modoranai aka no kakera Nigirishimete samayoitsuzuketeku Kimi wo utsushidaseru Sono hitomi wo sagashidasu made Sagashiteta ao no kakera Mune ni afureteyuku Kioku wo dakishimete Owaru koto no nai tabi he to
Перевод:
Твой голос сел от крика, я же слышал. Рассей же тьму, что в памяти царит. И каковым бы ни было единственное средство, Кому-то всё равно приходится страдать. Да, ты запутался, где истина, где ложь, Но чтоб вернуть однажды свою искру, Придётся пережить тьму драгоценных лет. И, собирая алые осколки, что завтра канут в лету, Ты продолжаешь в одиночестве скитаться. До той поры, когда увидимся мы вновь, Когда я вновь взгляну в твои глаза, В сердце моём будет занозой торчать Так нужный тебе голубой осколок, Когда начнёшь сей бесконечный путь.
BumpofChiсken - Karuma (Karma)
GARASUdamahitotsuotosareta
oikaketemouhitotsuokkochita
hitotsu bun no hidamari ni hitotsu dake nokotteru
shinzou ga hajimatta toki
iya demo hito ha basho wo toru
ubawaranai you ni mamoritsuzuketeru
yogosazu ni tamottekita te demo yogorete mieta
kioku wo utagau mae ni kioku ni utagawareteru
kanarazu bokura wa deau darou
onaji kodou no oto wo mejirushi ni shite
koko ni iru yo, itsu datte yonderu kara
kutabireta riyuu ga kasanatte yureru toki
umareta imi wo shiru
kagami nanda bokura tagai ni
sorezore no KARUMA wo utsusu tame no
yogoreta te to te de sawariatte
katachi ga wakaru
koko ni iru yo, tashika ni sawareru yo
hitori bun no hidamari ni bokura wa iru
wasurenaide, itsu datte yonderu kara
onaji GARASUdama no uchigawa no hou kara
sou sa kanarazu bokura ha deau darou
shizumeta riyuu ni juujika wo tateru toki
yakusoku ha hatasareru
bokura wa hitotsu ni naru
ПЕРЕВОД:
Стеклянную жемчужину я наземь уронил,
Поскольку невозможное в сознанье схоронил.
В минутных солнечных лучах осталась лишь одна.
Когда сердца начинают биться,
Люди обретают веру в цель свою,
И защищают стойко ее от клеветы в бою.
Ты думал, что твоя душа чиста,
Но кровь забрызгала уста,
И память, волю превзойдя,
В ответ на ложь, предаст тебя.
Непременно, мы встретимся,
Следуя на звук биенья своих пылающих сердец.
Я здесь, и всегда смогу позвать тебя,
Когда мою решимость заглушает голос разума.
Истину я в смысле жить найду...
Лик судьбоносный я вижу в зеркале том,
Что отражает падших жизней искушенья.
Лик наших рук, омытых в крови избранных путей,
Явный образ обретет.
Я здесь, и мы наверняка соприкоснемся,
В минутных солнечных лучах мы встретимся с тобой.
Не забывай, я всегда смогу позвать тебя,
Из тех глубин жемчужины, где судьбы решены за нас.
"kanashimi" wamadaoboerarezu "setsuna sa" wa ima tsukami hajimeta
anata e to idaku kono kanjou mo ima "kotoba" ni kawatte iku
michi naru sekai no yume kara mezamete kono hane o hiroge tobitatsu
habataitara modoranai to itte mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo tsukinuketara mitsukaru to shitte furikiru hodo aoi aoi ano sora aoi aoi ano sora aoi aoi ano sora
aisou tsukita you na oto de sabireta furui mado wa kowareta miakita kago wa hora sutete iku furikaeru koto wa mou nai
takanaru kodou ni kokyuu o azukete kono mado o kette tobitatsu
kakedashitara te ni dekiru to itte izanau no wa tooi tooi ano koe mabushi sugita anata no te mo nigitte motomeru hodo aoi aoi ano sora
ochite iku to wakatte ita sore de mo hikari o oitsuzukete iku yo
habataitara modoranai to itte sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo tsukinuketara mitsukaru to shitte furikiru hodo aoi aoi ano sora aoi aoi ano sora aoi aoi ano sora
Ты говорил, что если б мог летать, то не вернулся б никогда. Стремишься в то голубое,голубое небо...
Уже запомнил что такое "грусть" И познаешь что значит "боль". Те чувства, что хранил я для тебя Теперь лишь слова.
Когда очнешься ото сна в неизвестном мире, Расправь свои крылья и лети!
Ты говорил, что если б мог летать, то не вернулся б никогда. Стремишься к тем белым, белым облакам, И если прорвешься сквозь них, знаешь, ты отыщешь...
Так пытайся, пока не прорвешься к тому голубому, голубому небу... То голубое, голубое небо... То голубое, голубое небо...
Со звуком, будто пропала вся доброта, Старое ржавое окно разобьется!
Смотри, ты так устал смотреть на эту клетку, что уже рвешься прочь, сквозь нее. Не оборачиваясь назад! Удары в такт дыханья... И вышибаешь то окно, отбрасываешь прочь...
Ты говорил, что если б мог сбежать, давно бы убежал. Искушаемый тем далеким, далеким голосом. Он уносит тебя далеко, держа за ослабшую руку, Пока не достигнешь того голубого, голубого неба.
Я понимаю, ты падаешь, Но все же, стремишься к свету...
В то голубое, голубое небо... В то голубое, голубое небо...