Горчаковская Мэричка : другие произведения.

Леонард Коэн. Стихи

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Стихотворные переводы ранних произведений Леонарда Коэна из сборника "Stranger Music".


Let us compare mythologies

Poem

Стихотворение

  
   Я знал мужчину. И бумага
   Не в силах это передать:
   Тем чувствам, что он мог внушать,
   До обожания - полшага.
  
   Так до него не говорили,
   Он красотою слова брал, -
   Едва лишь имя называл,
   И женщины себя дарили.
  
   И если я с тобой немею,
   Как будто губы сожжены
   Клеймом тяжёлой тишины,
   Я сам клеймо и разогрею,
   И тишиной себя измерю,
   Наполнюсь тишиной до пят.
  
   Ступени больше не скрипят...
   Мужчина тот за нашей дверью.
  
  

Letter

Письмо

   Пока тону в твоей пучине,
   Как умерла твоя родня,
   Об их чудовищной кончине
   Я не желаю знать ни дня.
  
   Тебе приснится пепелище
   И чёрной лошади галоп,
   Зеницу ока солнце ищет,
   И ночь приходит пулей в лоб.
  
   Но если ты сейчас со мной,
   Мне всё равно, твой сон пустой.
  
   Давно брожу среди воронок.
   Твоих приказов суть я знал,
   Тобой задушен был ребёнок
   И обезглавлен генерал.
  
   Но я иду тебе навстречу
   Среди могил и между плах.
   Не захочу - и не замечу
   Вкус крови на твоих губах.
  
   Коснусь легко, не слыша слёз,
   Твоей рукой моих волос.
  
   Не думай, что не понимаю,
   Зачем ты подойдёшь с мечом.
   Мне всё равно, я пожимаю
   Плечами, будто нипричём.
  
   Мне всё равно. Никто не сглазит,
   Когда не нужно ничего.
   А голова моя украсит
   Ворота дома твоего.
  
   Дерзай, пускай собак по следу
   И пей победное вино.
   Я украду твою победу,
   Смотри: мне было всё равно.
  
  

Lovers

Любовники

   Во время первого погрома,
   Там, за руинами домов,
   Любили двое. Больно. Словно
   Стихи меняли на любовь.
  
   За рифмы малые караты
   Люби! За вереницу слов
   Люби!.. Потом пришли солдаты
   Взять золото её зубов.
  
   Когда в печи неутомимой
   С реальностью смешался сон,
   Пить поцелуем грудь любимой
   В последний раз пытался он.
  
   И позже думал, всё ль отдали
   Они друг другу в той грозе...
   А все вокруг мужчины знали,
   Что он обманут был, как все.
  

Prayer for Messiah

Молитва Мессии

   Тяжёлый, как свинец, пример сердцам.
   Кровь на ладони тёплая, как птица.
   И смерть его, стекая по губам
   Слезами, камнем на душу ложится.
  
   С любовью смотрит. Этот взгляд пускай
   В моих глазах попробует прижиться.
   Но голубя пока не выпускай,
   Позволь сначала ворону кружиться.
  
   Ещё в пещере, из своих цепей,
   Напой другим о том, как это было,
   Обычной правдой сказку подогрей.
   И мигом обесценится могила,
  
   Но станут драгоценными цветы,
   И память из цветов тебя воздвигнет.
   Такой ценой любимым станешь ты,
   Как ворон, что за голубя погибнет.

When This American Woman

Когда та американка

   Опять со мной ведётся перебранка.
   Она проходит, не подозревая,
   Проходит мимо та американка,
   Пурпурным шёлком бёдра обнимая.
  
   Сметая лес и выжигая пашни,
   Как племена монгольские, мгновенно,
   Позволив городам многоэтажным
   Сто лет из праха восставать и тлена.
  
   Там вышиты китайские девчонки,
   Затеряны меж сосен стройных ножек.
   И этот фон - безумный, слишком звонкий.
   Лишь полное молчание поможет.
  
   Зачем ты только надо мной смеёшься,
   Когда к тебе повсюду взгляды липнут...
   А если ты ещё и обернёшься,
   Мои глаза погибнут.
  

These Heroics

Эти высокопарности

   Когда бы я был солнечным совсем,
   Когда бы голова моя сияла,
   Чтоб на меня глаза таращить всем,
   На мой трамвай, где свету места мало,
  
   Когда бы смог я тело протянуть
   На берег тот, к совсем другим пенатам,
   Или, как рыба, избирал свой путь,
   И змеям водяным считался братом,
  
   Когда бы солнцем был ужален в бок
   И крылья бы ломал о поднебесье,
   Когда б легко переступал порог,
   Когда бы спет был фразою из песни,
  
   Тогда... Уж не уверена ли ты,
   Что были бы стихи мои рабами,
   А я бы воплощал твои мечты,
   Едва лишь ты пошевелишь губами?
  

Warning

Предостережение

   Если тихий маленький мужчина,
   Что по вечерам свой двор метёт, -
   Твой сосед - однажды, без причины
   И без объяснений пропадёт,
  
   И соседка-девочка, которой
   Солнце отдавало дань Луне,
   Пропадет. На выводы не скорый,
   Ты не говори о том жене.
  
   С дочерью из церкви в воскресенье
   О девчонке той не говори,
   Ведь её полуночного пенья
   Не слыхать уже недели три.
  
   Если сын расскажет за обедом,
   Что за стенкой больше никого,
   Ты скажи: "Я виделся с соседом",
   И пораньше спать отправь его.
  
   Есть ли что заразнее на свете?
   Вдруг, однажды, ты, придя домой,
   Обнаружишь, что жена и дети
   Поняли, теперь твой дом пустой...
  

The Fly

Муха

   Она летала по квартире,
   Я помнил только "не убей",
   Но муха наглая, в мундире,
   Чернее наглости своей,
  
   Неверно избрала поверхность.
   Дурного не имев в виду,
   Она не излучала нежность
   И не кричала: "Украду!"
  
   Ты ей неинтересна. Села,
   Чтоб лапкой лапку потереть.
   И всё же, посягнув на тело...
   Когда попробует взлететь,
  
   Ей шансов выжить - ноль на сто.
   Я не могу не обижаться:
   Посмела посягнуть на то,
   К чему я сам хочу прижаться.
  
  

The spice-box of earth

As the Mist Leaves No Scar

Как туман не оставляет шрама

   Как туман не оставляет шрама
   На покрытом зеленью холме,
   Так и ты в глаза мне смотришь прямо,
   Тихо прикасаешься ко мне.
  
   Словно ястреб, повстречавший ветер, -
   Им пытаться спорить не резон.
   Совершив полёт, мы, словно дети,
   Отвернёмся провалиться в сон.
  
   И тебя в твоём уносит лодка,
   Я в своём пытаюсь взять бразды.
   Так ночам бывает одиноко,
   Плохо без луны или звезды.
  
   Суша с морем слушают прибой.
   И во сне бери меня с собой.
  

Beneath My Hands

В моих руках

   Не бездыханными плодами
   Для рук, так много повидавших,
   Перевернулись животами
   Два воробья, на миг упавших,
  
   Принявших "грудью стать" решение.
   Своё дыхание пересилив,
   Я слышу каждое движение
   И звуки хлопающих крыльев.
  
   И я безмолвен. Ты спустилась
   Так неожиданно и странно.
   В ресницах, распахнувших милость,
   Я слышал звон дверей стеклянных.
  
   Из звуков временн`ых запилов
   Остановись на этой ноте,
   Я обвинённым быть не в силах
   В непреднамеренной охоте.
  
   Не говори, что есть красивей!
   Я призову огонь, и камень,
   И воду против, чтобы силе
   Свидетельствовать их устами.
  
   Склонятся пред тобою тени
   Хозяев древности и нови
   И по достоинству оценят
   В моих руках дрожащий профиль.
  
   Не мною был вопрос затронут.
   Ты не красива? Не надейся.
   Вот тело. Вот прекрасный омут.
   Смотри сама, тони и смейся.
  

I Have Not Lingered in European Monasteries

Я не потратил времени даром

   Я не потратил времени даром
   В тьме европейских монастырей.
   Я на коленях не ползал по травам,
   Не пропитался военным угаром
   Павших балладных героев-людей.
  
   Не умилялся. Траве не вредил
   В поисках рыцарей славных могил.
  
   Я не пускал свои мысли далёко,
   Даже к луне в небеса погулять,
   Белые шапки вершин обнимать,
   Прятаться в камни под рёвом потока,
   Их опасаясь совсем потерять.
  
   Я не таил, нарушая, дыхания
   В жажде услышать дыхание небес.
   Я с тренировками к сердцу не лез.
   Не предвкушая видения заранее
   И не надеясь на силу чудес,
  
   Я, тем не менее, видел и чудо.
   Но не взлетал журавлём на бегу,
   Тело своё бросив на берегу.
   Да и форелью сверкать я не буду -
   Воздух на воду менять не могу.
  
   Я никогда не приветствовал раны,
   Мощи и мумии не по душе.
   Сто тысяч лет я был счастлив. Уже
   Не изменюсь. Наполняйте стаканы,
   Повар старается - кровь на ноже.
  
   Днём я смеюсь, ночью - сплю, и довольно.
   Тело своё ремонтирую сам.
   Мне хорошо. Хорошо и не больно.
   Что же мой дом, если только не храм...
  
  

I Long To Hold Some Lady

Стремлюсь к Женщине

   Она так далеко. В другом эфире
   Звучит волной, едва ли уловимой.
   Нет плоти совершенней в этом мире,
   Чем та, что на костях моей любимой.
  
   Как замок, что укрыли эвкалипты,
   Шедевр, к себе манящий пилигрима,
   Священника, взглянуть на манускрипты -
   Ту плоть, что на костях моей любимой.
  
   Я в мыслях за тобою отправляюсь.
   С тобою рядом, снами уносимой,
   Я сохранить желаю и пытаюсь
   Ту плоть, что на костях моей любимой,
  
   Горячую и сладкую наощупь.
   Я не люблю, когда тебя воруют,
   Всё потому, что здесь и каждой ночью
   Со мною в ряд скелеты маршируют.
  

Owning Everything

Владея всем

   Боишься, я уйду?
   Не бойся, я с тобой.
   У мира на виду
   Владеющий собой.
   Другие по росе
   Куда-нибудь бредут.
   Когда владеешь всем,
   "Там" превращая в "тут":
   Роса или песок -
   Бессмыслица пути.
   Когда имеешь всё,
   То некуда идти.

Song

Песня

   Я уснул, не вспомнив, жалко,
   Как глаза твои запели.
   Прячьтесь белые фиалки
   В кофты вязаную зелень.
  
   Мы, смущаясь, целовались -
   Ты считала неудобным,
   Будто мы не занимались
   Прежде чем-нибудь подобным.
  

For Anne

Анне

   Теперь, когда она ушла,
   Чьи мне глаза сравнить с лучами солнца.
   Она ушла и больше не вернётся.
   Я прежде не сравнил, но не со зла.
   Хочу теперь сравнить... когда ушла.

Song to Make Me Still

Песня для успокоения

(Колыбельная)

   Опусти глаза на воду,
   Присоединись к ночи.
   Путь от взгляда к небосводу
   Листья заслонят. Молчи.
  
   Слышишь? Вот сверчки повергнут
   Волны, что стремятся в бой.
   Берегов других, наверно,
   Нет, и только здесь прибой.
  
   Если ты за волны бьёшься,
   Лишь Луне не наплевать,
   К звёздам, к ней когда вернёшься
   Водоросли рисовать.
  
   И в молчании разрывают
   Небо взгляды светлячков.
   И напрасной не бывает
   Своевременность сверчков.
  
   Никому тебя напрасным
   Или праздным не назвать,
   Коль считаешь безопасным
   Вместе с солнцем умирать.
  
  

Summer Haiku

Летнее

   Такая тишина с тех пор,
   Как скрипнул табурет.
   Сверчок хотел затеять спор.
   Решится?.. Или нет...

Gift

Подарок

   Ты говоришь: покой
   Плавает в тишине,
   Кормится тишиной.
   Тихо стихам на дне.
   Я принесу покой,
   Тише подарка нет,
   Тишь я люблю такой.
   Прошелестишь в ответ:
   Не доставай со дна,
   Это стихи опять,
   Это - не тишина.
   И поспешишь отдать.

I Wonder How Many People in This City

Интересно

   Интересно, сколько в городе
   Вот таких, как я, людей,
   Вот в такой, как эта, комнате,
   Что полна моих идей.
  
   Если ночь по небу мажется,
   Если я к окну сажусь,
   Я готов поклясться, кажется,
   В тысячи зеркал гляжусь.
  
   Отвернусь, и знать захочется...
   Нет! Необходимо знать.
   Кто из них к бумаге бросится,
   Чтобы это записать?
  

Travel

Путешествие

   Я плотью к плоти, воплоти,
   Любил, не нанося урона.
   Я без гроша бы мог дойти
   До грязи у подножья трона,
   Где попросил бы объяснить,
   Как мне устроить жизнь без боли.
   Любовью как не навредить,
   И камнем воду не неволить.
  
   Я в волосах твоих пропал,
   Но я себя не потеряю.
   И путь, который я избрал
   Не изменю, не променяю.
   Я, бездыханный в свете дня,
   Ещё не истощил желаний,
   Что отвратило бы меня
   От верных клятв и обещаний.
  
   Никто бы не посмел назвать
   Твою красу ненастоящей.
   Но я взглянул, не в силах спать,
   За край тебя, как будто спящей.
  
   Теперь и вовсе не усну:
   Теперь мне ведомы причины,
   Я знаю, как и почему
   Иные плакали мужчины,
   Остановясь на полпути
   И проклиная всё на свете,
   Поняв, как далеко идти
   И как менять любовь на ветер.
  
   Ведь профиль твой, его узор -
   Лишь часть, лишь горизонта долька,
   А небо - ветер и простор -
   Лишь в волосах твоих заколка.
  

I Have Two Bars of Soap

У меня есть мыло

   Я ванну вытащу во двор,
   Самой тебе не справиться.
   Никто не знает до сих пор,
   Как нам обоим нравится
   Друг друга мыть и опускаться
   В пены тьму летучую.
   Смотри, вот мыло, два куска.
   Миндальное, пахучее.
  
   И тело наше, что есть сил,
   Мы будем мыть под плеск и шум.
   Но денег нет, и я убил
   Небольно ту аптекаршу.
  
   А вот флакон, и масло в нём.
   Хочу тебя умащивать.
   По воле рук, как солнце днём,
   Ты станешь вдруг блестящая.
  
   Такой, прекрасной из светил,
   В моей останься памяти.
   Но денег нет, и я убил
   Кассира в супермаркете.
  
   Вглядись в людской круговорот.
   Ты хочешь всё? Безделица.
   Поверь, и часа не пройдёт,
   Как станешь ты владелицей.
  
   Я подарю и мрак и свет.
   Какой пустяк, что денег нет.

Morning Song

Утренняя песня

   Доктора, степенно
   Окружив кровать,
   Ноги по колено
   Стали отрезать.
   Это ей приснилось
   Тёмною порой,
   В ночь, когда случилось,
   Что была со мной.
   Я смотрел с причала,
   Ненавидел их,
   Ведь она кричала
   Имена других...
  
   Сны, какие хочет,
   Рассказать могла
   Поутру той ночи,
   Что со мной была.

The Flowers That I Left in the Ground

Цветы, что я не забрал у земли

   Цветы, те, что я не забрал у земли,
   Которые я не сорвал для тебя,
   Сегодня верну, чтобы вечно могли
   Расти, но не в мраморе, камнем скрипя,
   Не через стихи - сквозь бумажный обман,
   А там где опали и сгнили они.
  
   И те корабли, где не я капитан,
   Идущие в гавань на шум и огни,
   Пущу вечно плавать на восемь сторон
   Не старой балладой, где правду излил,
   Не белым макетом на синий картон,
   А там, где легли они днищем на ил.
  
   Ребёнка, живущего где-то внутри,
   Желаниям которого в противовес
   Общественный долг и моя дисциплина
   С точностью - суть, королевский замес,
   Ребёнка верну, чтоб он вечно слабел
   Не в исповеди мемуарных листах,
   Туда, где он был беспокоен и смел,
   Туда, где он вырос, а после - зачах.
  
   Но это не злоба, влекущая прочь:
   Предать и отречься, убить и забыть.
   Усталость. Той злобе послушная дочь.
   Устал отдаляться, устал не любить.
  
   Вот золото, плоть и возвышенный слог,
   Слоновая кость, Бог и кровь, лунный свет.
   Не я составлял для тебя каталог.
   Не я. Но теперь я отменный эксперт.
   И тело моё превратилось в музей,
   Вот здесь прикоснулась когда-то рука,
   Вот здесь были губы - укусами змей,
   Здесь трогало солнце, а здесь - облака.
  
   Не создал тебя и не будешь моей,
   И в том, что красива, не я виноват,
   Как в том, что взвиваются гривы коней,
   Как в том, что шумит надо мной водопад.
  
   Ну, вот он! Последний тебе каталог.
   Дыхание вакуума в нашей любви.
   Дыши. Я уже научился, я смог.
   Живи. Пусть недолго, но вечно живи...
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   12
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"