Гусаров Андрей Владимирович : другие произведения.

10. Cats (Musical) - The Awful Battle of the Pekes and the Pollicles

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   Страшная битва пекинесов и дворняг.
  
   Перевод:
   Птицелов:
   Дворняг с пекинесами знаем без слов
   Как непримиримейших злейших врагов -
   Так вот всюду, где ты повстречаешь тех псов.
   Но и мопс или шпиц, как подскажет любой,
   Пусть не сильно драчливы, не прочь раз-другой
   Вмиг ввязаться в уже начавшийся бой.
  
   И их
  
   Хор:
   Тяф-тяф, гав-гав,
   Тяф-тяф, гав-гав!
  
   Птицелов:
   Ты, может быть, слышал, по парку гуляв.
  
   Сейчас о другом я хочу рассказать.
   Лишь неделю стояла тишь да благодать
   (Что долго совсем для собак, мне ль не знать),
   Пока полицейский пёс службу там нёс.
   Но только однажды, как все говорят,
   Он выпить зашёл в "Веллингтонский отряд",
   И в тот час, когда он оставил свой пост,
   Пекинес и дворняга столкнулись нос в нос.
   Они не сцепились и не разошлись,
   А, встав друг против друга, лишь землю скребли
  
   И начали
  
   Хор:
   Тяф-тяф, гав-гав,
   Тяф-тяф, гав-гав!
  
   Птицелов:
   Ты слышал всё это, по парку гуляв.
  
   А поскольку те мопсы китайских кровей
   Британцев теснят из прихожих людей,
   То все пекинесы, заслышавши лай,
   С крылец, с подоконников подняли хай
   Громкий, словно собралось их несколько стай.
   И они друг на друга как стали рычать,
   На китайском наречии крыть сгоряча,
   Что, какой бы породы пёс ни был у вас,
   Как дворняга, залаял б на шум он тотчас.
   Затесались в ту свару другие собаки:
   Шотландской породы бойцы и кусаки.
   От воя волынок нигде не укрыться -
   Голубые береты идут на границу...
   С ними мопсы и шпицы в возникший бардак
   С балконов и крыш свой добавили гавк.
   Слышно теперь
   Только
  
   Хор:
   Тяф-тяф, гав-гав,
   Тяф-тяф, гав-гав!
  
   Птицелов:
   Ты слышал всё это, по парку гуляв.
  
   Хор:
   Собаки различных народов:
   Ирландцев, валлийцев, датчан,
   Немецкой и русской породы,
   Китая и всех прочих стран,
   У пуделей, мопсов, овчарок,
   У мастиффов цепных и у тех,
   Кто не злые, обычные шкодники,
   У них всех языки без костей -
   Характерно для мелких негодников
   Лаять громко на всё и везде.
  
   Птицелов:
   В то время как вместе "герои" собрались,
   Авто сбились в кучу, а метро сотрясалось.
   От страха жильцы домов улицей всей
   Пожарным звонят: приезжайте скорей!
  
   И тут из подвала, застав псов врасплох,
   На них вдруг скакнул кот Большой-Суматох.
   Глаза его рдели как два метеора.
   Он смачно зевнул во всю пасть - тигру впору.
   А псы до того, как пришёл час расплаты,
   Не знали котов столь свирепо косматых.
   От рдеющих глаз и тигриной зевоты
   Пропала у псов к перебранке охота.
   Кот глянул на небо и прыгнул на них,
   И псов ураганом снесло с улицы вмиг.
  
   Когда полицейский пёс занял вновь пост,
   То парк был безлюден и тих, как погост.
  
   Оригинал:
   Munkustrap:
   The Pekes and the Pollicles, as everyone knows.
   Are proud and implacable passionate foes
   It is always the same, wherever one goes
   And the Pugs and the Poms, although most people say
   That they do not like fighting, yet once in a way,
   They will now and again join in to the fray
  
   And they
  
   Chorus:
   Bark bark bark bark
   Bark bark BARK BARK!
  
   Munkustrap:
   Until you can hear them all over the park
  
   Now on the occasion of which I shall speak
   Almost nothing had happened for nearly a week
   (And that's a long tome for a Pol or a Peke)
   The big Police Dog was away from his beat--
   I don't know the reason, but most people think
   He'd slipped into the Wellington Arms for a drink--
   And no one at all was about on the street
   When a Peke and a Pollicle happened to meet
   They did not advance, or exactly retreat,
   But they glared at each other, and scraped their hind feet,
  
   And started to
  
   Chorus:
   Bark bark bark bark
   Bark bark BARK BARK!
  
   Munkustrap:
   Until you could hear them all over the park
  
   Now the Peke, although people may say what they please
   Is no British Dog, but a heathen Chinese
   And so all the Pekes, when they heard the uproar
   Some came to the window, some came to the door
   There were surely a dozen, more likely a score
   And together they started to grumble and wheeze
   In their huffery-snuffery heathen Chinese
   But a terrible din is what Pollicles like
   For your Pollicle Dog is a dour Yorkshire tyke,
   And is braw Scottish cousins are snappers and biters,
   And every dog-jack of them notable fighters;
   And so they stepped out, with their pipers in order,
   Playing When the Blue Bonnets Came Over the Border
   Then the Pugs and the Poms held no longer aloof,
   But some from the balcony, some from the roof,
   Joined in to the din
   With a
  
   Chorus:
   Bark bark bark bark
   Bark bark BARK BARK!
  
   Munkustrap:
   Until you could hear them all over the park
  
   Chorus:
   There are dogs out of every nation,
   The Irish, the Welsh and the Dane;
   The Russian, the Dutch the Dalmatian,
   And even from China and Spain;
   The Poodle, the Pom, the Alsatian
   And the mastiff who walks on a chain
   And to those that are frisky and frollical
   Let my meaning be perfectly plain;
   That my name it is Little Tom Pollicle--
   And you'd better not do it again
  
   Munkustrap:
   Now when these bold heroes together assembled,
   The traffic all stopped, and the Underground trembled,
   And some of the neighbors were so much afraid
   That they started to ring up the Fire Brigade
  
   When suddenly, up from a small basement flat,
   Why who should stalk out but THE GREAT RUMPUSCAT!
   His eyes were like fireballs fearfully blazing,
   He gave a great yawn, and his jaws were amazing;
   And when he looked through the bars of the area
   You never saw anything fiercer or hairier
   And what with the glare of his eyes and his yawning
   The Pekes and the Pollicles quickly took warning
   He looked at the sky and he gave a great leap--
   And they every last one of them scattered like sheep
  
   And when the Police Dog returned to his beat,
   There wasn't a single one left in the street

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"