19. Cats (Musical) - The Journey to the Heaviside Layer
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
Путешествие на небесную землю.
Перевод:
Хор:
Вверх, вверх, вверх мимо Рассел-отеля.
Вверх, вверх, вверх, вверх на небесную землю.
Вверх, вверх, вверх мимо Рассел-отеля.
Вверх, вверх, вверх, вверх на небесную землю.
Вверх, вверх, вверх мимо Рассел-отеля.
Вверх, вверх, вверх, вверх на небесную землю.
Вверх, вверх, вверх мимо Рассел-отеля.
Вверх, вверх, вверх, вверх на небесную землю.
Вверх, вверх, вверх за кошачью луну.
Вверх, вверх, вверх, вверх на небесную землю.
Вверх, вверх, вверх за кошачью луну.
Вверх, вверх, вверх, вверх на небесную землю.
Мистическое качество бесстыдного кошачества.
Всюду соборный звон: "Виват!
Долгой, вечной жизни котам!"
Оригинал:
Chorus:
Up up up past the Russell Hotel
Up up up up to the heaviside layer
Up up up past the Russell Hotel
Up up up up to the heaviside layer
Up up up past the Russell Hotel
Up up up up to the heaviside layer
Up up up past the Russell Hotel
Up up up up to the heaviside layer
Up up up past the Jellicle moon
Up up up up to the heaviside layer
Up up up past the Jellicle moon
Up up up up to the heaviside layer
The mystical divinity of unashamed felinity
Round the cathedral rang 'Vivat'
Life to the everlasting cat!
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"
Как попасть в этoт список