Семунд Мудрий : другие произведения.

Про смерть Сінфьотлі

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перехідний фрагмент між темою Ільвінгів і корпусом пісень про Сігурда, зазвичай подається як додаток до "Другої пісні про Хельгі Вбивцю Хундінга"


Про смерть Сінфьотлі

  
   Сігмунд син Вольсунга був конунгом Фраккланду. Сінфьотлі був одним його сином, іншим - Хельгі, а третім - Хамунд. Боргхільд, жона Сігмунда, мала брата, якого звали [...]. Сінфьотлі, пасинок її, та [...], обоє посваталися до однієї жінки, тож Сінфьотлі його вбив.
   Коли він повернувся додому, Боргхільд попросила його забиратися геть, та Сігмунд дав їй викуп, і вона відступилася. На тризні Боргхільд подавала пиво. Вона зготувала сильну отруту, наповнила ріг і дала Сінфьотлі. Той глянув у ріг, побачив, що там отрута, і мовив до Сігмунда: "Каламутне питво, родичу!". Сігмунд узяв ріг та й перекинув. Казали, що він був аж такий міцний, що міг споживати отруту, яка не шкодила йому ані зсередини, ані ззовні, а всі його сини були неушкоджені для отрути лише ззовні.
   Боргхільд піднесла іншого рога Сінфьотлі й попросила випити, і знову відбулося те саме. Тож третього разу дає вона йому ріг і погрожує його насварити, якщо він не вип'є. Він же знову звертається з тими ж словами до Сігмунда. Той каже: "Змочи вуса, сину". Сінфьотлі випив і зробився мертвим. Сігмунд узяв його на руки і довго ніс, аж поки не прибув до одного вузького і довгого фіорду, де стояв човен і один чоловік при ньому. Він запросив Сігмунда переправитися через фіорд. Коли Сігмунд заніс тіло на борт, човен просів. Старий мовив, що Сігмундові варто рушати углиб фіорду, тоді скочив на борт і тої ж миті щез.
   Сігмунд конунг довго жив у Данії у країні Боргхільд, де він її знайшов. Тоді Сігмунд вирушив на південь до Фраккланду, до своїх володінь. Там він узяв за дружину Хьордіс, дочку Ейлімі конунга. Їхнім сином був Сігурд.
   Сігмунд конунг загинув у битві з синами Хундінга, а Хьордіс вийшла за Альва, сина Хьяльпрека конунга. Там Сігурд і зростав.
   Сігмунд і всі сини його далеко випереджали інших людей за міццю, зростом, силою духу та всіма даруваннями. Сігурд же перевершив їх усіх, і його названо у давніх сказаннях найпершим серед людей і найвеличнішим конунгом.
  

Примітки і коментарі

  
   Цей прозовий фрагмент є перехідним від теми Ільвінгів до корпусу пісень про Сігурда. Основний сюжет - помста Боргхільд своєму пасинкові Сінфьотлі за вбивство її брата. Цей же сюжет відомий з розділу Х "Саги про Вольсунгів". Ім'я брата Боргхільд там не вказано, та і в рукописі "Едди" воно не збереглося. Можливо, це пізніша вставка франкського походження.
  
   Фраккланд - "Країна франків", Франція, чи й Західна Німеччина.
   "Змочи вуса, сину" - щоби питво пройшло крізь вуса, ніби через фільтр, і отрута залишилася на вусах. Не помогло. Втім, можливо, Сігмунд був уже такий п'яний, що не тямив, що меле.
   Стариган, що взяв на борт тіло Сінфьотлі, швидше за все, Одін, що виступає тут в амплуа перевізника мерців, такого собі Харона.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"