Иорданская Дарья Алексеевна : другие произведения.

Пою я про монетку

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    корявый перевод детской песенки. знаете вариант лучше? Маршака не предлагать, нужен ооочень близкий к оригиналу вариант перевода
    Перевод с английского


   Пою я про монетку
   Карманы ржи полны
   Дроздов, достав из клетки
   Впекают в пироги
  
   Когда пирог разрезан был
   Раздался птичий гомон
   Прекраснейшее кушанье
   Прям королю на стол
  
   Король в своей казне
   Сводит кредит и дебет
   Королева в своих покоях
   Хлеб с медом ест
  
   Служанка в саду развешивает
   На веревках белье
   Слетает в окно черный дрозд
   И - цап за нос ее
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"