Эльвен : другие произведения.

08. Род

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  

8. Род

  
  В галльском существовало три рода: мужской, женский и средний (Delamarre 2003, 342-46). В современном галльском средний перешел в мужской, таким образом в современном языке два рода, по аналогии с выжившими кельтскими языками и с другими соседними (напр. романским). Слова с конечной гласной -e/é, -o/ó, -u/ú и -au обычно (но не всегда) мужского рода, слова с конечной гласной -a/á и -i/í обычно (но тоже не всегда) женского рода. Ниже примеры:
  
  мужской
  Bech - клюв
  Coch - нога
  Cun - пес
  Achaun - камень
  Cernu - рог
  женский
  Aval - яблоко
  Cái - изгородь
  Lam - рука
  Brí - холм
  Cich - мясо, плоть
  
  
  Эти правила не применяются к тем случаям, когда исходя из значения понятно, к какому роду относится слово:
  
  прим.: map: сын
   gwir: человек, мужчина
   rich: король
   geneth: девушка
   swíor: сестра
   ben: женщина
  
  В дополнении к этим двум родам, современный галльский отчасти сохранил средний род, который проявляется лишь в местоимении среднего рода "í" (из проверенного id > í, Delamarre 2003, стр. 93) и который используется только для обозначения неопределенных понятий вроде времени, погоды, или неизвестных и неопределенных субъектов.
  
  напр. esi í dái: оно (небо к примеру) хорошее
  
  Слово женского рода можно создать путем добавления к аналогу мужского рода суффикса -is. Суффикс присутствует в древнем галльском:
  
  cunissa: "собака" < cun- "пес" (Delamarre 2003, стр. 132)
  
  Для создания слов-аналогов женского рода из мужского этот суффикс используется только по отношению к одушевленным предметам (т.е. животным, людям):
  
   cun: пес cunis: собака
   ép: конь
   épis: лошадь drúidh: ученый, учитель drúidhis: ученая, учительница caran: друг caranis: подруга
   lóern: лис
   lóernis: лиса
  
  Так же, слова, которые могут быть любого рода, могут различаться по второй части сложного слова, которая должна находиться под ударением: "gwir" (мужчина) или "ben" (женщина) Вторая часть в данном случае выступает как определительное прилагательное - мужской/женский. В таких словах род определяется по суффиксу. Тем не менее, по причине упрощения произношения предлагается использовать упрощенную их форму, соответственно "-wir", сохраняя полу-фортицию [w], и "-wen", с обратной эволюцией -
  [b] > [v] > [w].
  
  напр.: ép: конь (мужской род, общее понятие)
   ép+ wir > ép'wir: жеребец (м)
   ép+wen > ép'wen: кобыла (ж)
   cun: собака (м.р., общ. п.)
   cun'wir: кобель (м)
   cun'wen: сука (ж)
  
   caran - друг (м.р., общ. п.)
   caran'wir: друг (м)
   caran'wen: подруга (ж)
  
  Для подтверждения этих конструкций в пример можно привести слово "banolucci" (Delamarre 2003, стр. 72), что переводится как "женщина-волк", то есть волчица. Несмотря на то, что альтернативный перевод это "женщина для волков", предыдущий перевод используется здесь для наглядности и проведения аналогии с гойдельскими языками.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"