Кривава Королева
Аби смерть твою оберiгати -
Тут я є; вiдсвяткувати
Мовчазний твiй крик.
Свiй чорний лик
В пустих твоїх очах вбачаю я -
Звершилась доля.
Воїнiв плоть розсиплеться, зникне -
То буде вiдрада для Привида Битви.
З мороку мчить Королева Кривава,
Зi зброєю, жахлива її в обладунках постава,
Дихає полум'я, диму вже вкрай,
Кров та кiстки скорiше вiддай,
Смутним i спокiйним хай будеш ти сам
Жахливий-бо вхiд в поховальний курган.
Воїнiв плоть розсиплеться, зникне -
То буде вiдрада для Привида Битви.
Я тебе прославляю.
Rīganī Ṷerdergā
Bāđđī teṷe dū komyantūy
Koy emmi; dū areχsrēgūy
Ṷaydēs teṷe taṷsī.
Enikṷān dubun ṷeliyū meṷe
In dṷoderkobin ṷāđđobin teṷe:
Komelon tonketī.
Ṷobiyon neyeton ṷesulēs
Areṷoron Skāχsklon Nītēs.
Aṷ morū Rīganī rēdet ṷerdergā,
Ambigargā banogaysoskētākā.
Dṷeeđ ak anatlā tenesos.
To- knāman kreṷānk -berete
Sāmoy todakrīs are eyan biyete.
Bīđ oṷtromārā sīdesos.
Ṷobiyon neyeton ṷesulēs
Areṷoron Skāχsklon Nītēs.
Uχstoyberūmī molātun.
Bloodstained Queen
To the guarding of your death
Here I am; to the celebration
Of your silent cry.
I see my black face
In your two empty eyes:
Fate"s fulfillment.
The destruction of warriors" flesh
Is the pleasure of Battle"s Phantom.
From a nightmare the bloodstained Queen rides,
Very terrible woman with armour and weapons.
Smoke and a breath of fire.
Give bone and blood,
Be you tearful and serene.
The dreadful entrance of the burial mound.
The destruction of warriors" flesh
Is the pleasure of Battle"s Phantom.
I offer you praise.