Анисимов Иван Владимирович: другие произведения.

Кубла Хан

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Оценка: 8.92*14  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Вот что может привидеться после порции опия...

  • Сон Кольриджа
  • Перевод К.Бальмонта

    Хубилай - Кубла Хан

    КУБЛА ХАН,
    ИЛИ ВИДЕНИЕ ВО СНЕ

    KUBLA KHAN
    OR, A VISION IN A DREAM

    Велел в Ксанаду Кубла Хан
    Дворец воздвигнуть вскоре,
    Где Альф, священная река, 
    Бежала сквозь пещер туман
    К бессолнечному морю.
     
    
    И землю десять миль вокруг
    Огородили стены вдруг,
    Ручьи журчали средь садов, 
    Благоухание цветов,
    И лес, древней седых холмов,
    И пятна солнечных лугов. 
     
    
    Поросший кедрами зеленый склон
    Глубокое ущелье прорезало.
    Как дик пейзаж!  Как зачарован он,
    Луной ущербной скудно освещен.
    Там женщина о демоне рыдала!
    
    
    Шел из ущелья вечный шум и гам,
    Как будто бы земля дышала там,
    Источник мощный в бездну ниспадал,
    Летели брызги от него, как шквал,
    Обломки градом рикошетили свирепо,
    Иль как летит мякина из-под цепа:
    И посреди такого гопака
    Вздымалась вдруг священная река.
    
    
    Пять миль блуждая средь лесных полян,
    Священная река бежала сонно,
    Затем в пещерах пряталась бездонных,
    Где с шумом низвергалась в океан:
    И в шуме этом Кубла различал, 
    Что голос предков о войне вещал!
    
    
    А на волнах качалась тень 
    Дворца блаженных наслаждений,
    Фонтанов и пещер весь день
    Плыл гул над этим отраженьем.
    
    
    То был чудес невиданный пример:
    Как солнце, купол надо льдом пещер!
    
    Абиссинская девица 
    Мне привиделась во сне,
    На цимбалах звонкострунных
    Свой мотив играла мне,
    Пела о горе Аборе,
    Но забыл я, как на горе,
    
    Сладкозвучные напевы
    На устах прекрасной девы.
    
    Но я бы музыкой послушной
    Построил бы дворец воздушный:
    Как солнце, купол!  Лед пещер!
    
    Кто слышал, сам бы видел их,
    Смотри! Смотри! - раздался б крик.
    Пылает взор, сияет лик!
    
    Как нимбом трижды осенен,
    Закрыл глаза он, наконец.
    Росой медовой сыт певец,
    И райским молоком вспоен.
    
    

    Иван Анисимов

    (2005)



    In Xanadu did Kubla Khan
    A stately pleasure-dome decree :
    Where Alph, the sacred river, ran
    Through caverns measureless to man
    Down to a sunless sea.

    So twice five miles of fertile ground
    With walls and towers were girdled round :
    And there were gardens bright with sinuous rills,
    Where blossomed many an incense-bearing tree ;
    And here were forests ancient as the hills,
    Enfolding sunny spots of greenery.
    But oh ! that deep romantic chasm which slanted
    Down the green hill athwart a cedarn cover !
    A savage place ! as holy and enchanted
    As e'er beneath a waning moon was haunted
    By woman wailing for her demon-lover !
    And from this chasm, with ceaseless turmoil seething,
    As if this earth in fast thick pants were breathing,
    A mighty fountain momently was forced :
    Amid whose swift half-intermitted burst
    Huge fragments vaulted like rebounding hail,
    Or chaffy grain beneath the thresher's flail :
    And 'mid these dancing rocks at once and ever
    It flung up momently the sacred river.
    Five miles meandering with a mazy motion
    Through wood and dale the sacred river ran,
    Then reached the caverns measureless to man,
    And sank in tumult to a lifeless ocean :
    And 'mid this tumult Kubla heard from far
    Ancestral voices prophesying war !

    The shadow of the dome of pleasure
    Floated midway on the waves ;
    Where was heard the mingled measure
    From the fountain and the caves.

    It was a miracle of rare device,
    A sunny pleasure-dome with caves of ice !
    A damsel with a dulcimer
    In a vision once I saw :
    It was an Abyssinian maid,
    And on her dulcimer she played,
    Singing of Mount Abora.
    Could I revive within me
    Her symphony and song,
    To such a deep delight 'twould win me,

    That with music loud and long,
    I would build that dome in air,
    That sunny dome ! those caves of ice !
    And all who heard should see them there,
    And all should cry, Beware ! Beware !
    His flashing eyes, his floating hair !
    Weave a circle round him thrice,
    And close your eyes with holy dread,
    For he on honey-dew hath fed,
    And drunk the milk of Paradise.

    Сэмюэль Тейлор Кольридж

    (1798)

    With walls and towers were girdled round


    Оценка: 8.92*14  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    Т.Форш "Заговор Хранителей.Путь королей" О.Осинская "Мир в прорези маски" В.Кучеренко "Серая эльфийка.Возвращение Легенды" Е.Янук "Ух,началось!" Е.Звездная "Катриона.Игрушка императора" О.Говда "Сабля и крест" С.Велесова "Ученье-свет.Только скажите это темным" С.Бузинин "Отпуска нет на войне" Б.Харькин "В пасти Джарлака" Р.Панченко "Герцог.Путь в неизвестность" М.Михеев "Изгнанники" В.Горъ "Нелюдь" А.Баренберг "Конкистадор из будущего" А.Гаврилова "Уши не трогать!" В.Крабов "Рус.Точка отсчета" В.Чиркова "Виражи чужого мира" М.Ахметов "Война вашему дому! Звездный истребитель" Г.Ли "Призрачные дороги" О.Болдырева "Как раздать долги" И.Шевченко "Дочь Хранителя" А.Дай "Поводырь" Д.Удовиченко "Эффект преломления" Ю.Иванович "Обладатель" Е.Щепетнов "Монах"

    Как попасть в этoт список

    Сайт - "Художники"
    Доска об'явлений "Книги"