Анисимов Иван Владимирович : другие произведения.

Конец праздника

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод на русский стиха ВЕРЕСКА, одного из НЛОнавтов.

В конце праздника
The sun has set,
but there is still light.
The grass gets wet
with pouring liquor delight.

Tipsy games accept
both happiness and woe.
Let yourself to be set
in their moods and go.

It approaches the cold,
and you have to get back.
You"re oppressed with that bald
dawn"s last crack.

And you mind your way
to get back home -
with no place to stay
and wide space to roam.

The way seems to be wrong.
Now you seek for the end.
You rose up with a song -
the highest top to wend.

Then what"s that road?
Where does it get?
Perhaps too far abroad...
(It"s neither meant nor said.)

So you don"t mind
the light has been struck:
you have to stray blind
in that outer dark.

Out in the dark
(not too far abroad)
for the end is stark
just like stark is God.
   
Сник солнца свет,
Сменяясь мраком скорым.
Роса в траве
Расплещется ликером.

Хмельная страсть игры -
И в радости, и в горе.
Будь счастлив до поры,
О них узнаешь вскоре.

Крадутся холода,
И возвращаться надо.
Гнетет тебя всегда
Последних зорь отрада.

Как жалко уходить,
Плетясь обратно к дому,
Так хочется бродить
По миру по большому.

Запутались пути,
И нет конца дороги,
Но с песней подойди
К вершине ты в итоге.

Так что ж это за путь?
В какой ведет он дом?
Ведет куда-нибудь...
(Не ведомо о том).

И ты совсем не рад,
Угас светильник грешный,
Вслепую, наугад,
Брести во тьме кромешной.

В кромешной тьме брести
(И путь не так далек)
Чтоб вечность обрести, 
Как абсолютен Бог.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"