Чваков Димыч: другие произведения.

Кассандры нет, а те далече...

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс "Мир боевых искусств. Wuxia" Переводы на Amazon!
Конкурсы романов на Author.Today
Конкурс Наследница на ПродаМан

Устали от серых будней?
[Создай аудиокнигу за 15 минут]
Диктор озвучит книги за 42 рубля
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Попытка написать литературный обзор... на три рассказа, имеющие некоторое отношение к конкурсу "Прогноз-2007"


Кассандры нет, а те далече

(Пост-Илионские веянья в окрестностях не МАЛОЙ АЗИИ)

  
   Ушёл в историю конкурс "Прогнозы - 2007". Ушёл вместе со всеми своими лидерами. Пардон, не со всеми. Кое-кто остался со мной. Чтобы быть точнее, скажу лишь одно - из числа участвующих в конкурсе у меня появились новые друзья, новые из, казалось бы, накрепко забытых, и друзья, коие раньше считались лишь членами жюри. Хорошо это или не очень? На первый взгляд, безусловно, хорошо. Но гораздо лучше другое - я не поддался искушению, чтобы "загасить" одного из лидеров конкурса по идеологическим мотивам. И хотя 6 десятых балла не слишком значительная величина, но кое-что она могла бы изменить в расстановке.
  
   Так вот, я не поддался на провокации. И это весьма отрадно, вполне есть, за что себя уважать.
  
   Но, однако ж, время поговорить о другом. А точнее - о рассказах, которые не прошли предварительную конкурсную преноминацию. Действительно, необходимо выполнять все свои обязательства перед обитателями "Самиздата", данными когда-либо. Пусть с опозданием, но выполняю всё, что наметил и обещал сделать. Думаю, принимать участие в качестве члена жюри меня теперь не заставить долгое-долгое время, да никто больше и не пригласит в ближайшем будущем, не при пророках будет... В связи с выше изложенным, считаю необходимым заявить, что звание победителя в номинации литературных обзоров, слишком тяжкое для меня бремя.
  
   Считаю себя абсолютно свободным от неправомерно питаемых надежд некоторых авторов относительно бескорыстной помощи. А также относительно корректного отношения к безапелляционным господам и дамам, чьё мнение представляется им единственно верным и неоспоримым. Возражать таким оппонентам не стану. Но размазывать буду корректно и больно, дайте только повод.
  
   Всё, хватит всякой ерунды, свойственной уязвлённому самолюбию. Приступаю к обзору трёх работ, которые не попали в конкурс "Прогнозы-2007".
   Начинаем играть со временем...
  

1.Сир Андре. Игры с временем

  
   Сразу же начну с названия... Уважаемый МесСир, господин Орфографический Словарь имени "Microsoft Word" намекает нам весьма недвусмысленно, что в данном контексте лучше назвать рассказ "Игры со временем", а не "Игры с временем". Давай-ка, попробуем не противиться этой рекомендации.
  
   "Как последний весенний лёд, она убегает грязными ручьями, смешивается с чужими бурными потоками, впитывается в землю и исчезает, чтобы вернуться уже совершенно новым, чистым снегом, готовым собирать новые впечатления... И тогда, чтобы растянуть чудесные мгновения на века, делается первая робкая попытка обрести бессмертие через память потомков: рождаются мифы, предания и легенды. Но вскоре сказания также остаются уделом лишь небольшого числа профессионалов, которых интересуют только красота слога или глубокие философские идеи...". Наверное, лучше будет "становятся"... "Остаются" - только лишь остаются... где-то в прошлом... где-то там... А ведь на самом деле сказания переходят из одной категории предпочтения в другую... а, стало быть, "становятся", не так ли, Сир?
  
      "Вот и всё. Ещё тёплые после лазерника листы отчёта лежит на столе аккуратной стопкой". Во-первых, я бы закавычил "лазерник". Понятно, что речь идёт о принтере, но данный термин не настолько расхожий. Он ещё не успел проникнуть в канву языка в качестве одного из его слов. Во-вторых, листы, всё же "лежат", а не "лежит"
  
   "Тем более, что вчера так и не успел удалить из файлов часть важной информации, а сейчас все ключевые данные вместе с формулой хранятся в глухом закоулке Мировой Паутины". МесСир, я ничего не имею против "Мировой Паутины", но слишком уж набил оскомину этот штамп нынешнего времени.
  
      "Наверняка многим приходилось просматривать киноплёнку. Отмечать, что каждый последующий кадр едва уловимо отличается от предыдущего, а затем с удивлением наблюдать, как из простой смены мёртвых дагерротипов на экране рождается живое действо. С динамикой движения от стремительных рывков к плавным переходам и ленивой дрёме. И даже с эмоциями, которые заставляют зрителей смеяться или плакать, испытывать гнев, счастье, боль и наслаждение... А ведь именно так и работает человеческий мозг - фиксирует каждое мгновение "картинки" реальности, создавая в итоге бесконечный фильм, который мы обычно и называем человеческой жизнью". Фильм слишком узкое понятие, на мой взгляд. В жизни есть ещё текст и подтекст, желания и неосознанные позывы... Какой уж тут фильм. Это слишком упрощённое толкование работы мозга. Думаю, нейрохирурги не дадут соврать.
  
   "Однако, если бы не удивительная способность сознания в критической ситуации самому менять ход времени, неизвестно, чем бы закончился тот день..." Лишняя запятая...
     
   "Нет, такой народ победить невозможно - совершенно непонятно, что от него ждать в следующий момент... Впрочем, у десятилетнего пацана таких вопросов не возникало: я бодро прыгал с кочки на кочку и представлял, что убегаю от подлых бледнолицых по горной тропе. С воображением у меня всегда всё было в полном порядке". Выражение "всегда всё" мне не нравится, по правде говоря. А повтора "таких", наверное, всё же следует избежать.
  
   "Глубокий, с отвесными стенами, торчащими усами железных прутьев арматуры на дне и крутым обледенелым отвалом грунта сбоку. Вот на него-то я и влетел с разгона..." "Влетел на" него? Может быть, лучше "налетел на него"? Употребление "влетел" в первом своём значении подразумевает, что герой оказался каким-то волшебным образом сверху котлована (речь идёт именно о котловане). Хотя, позвольте... и моя версия что-то не совсем уж и хороша. Может быть, лучше совсем иначе написать?
  
   "Думаю, не надо объяснять, что произошло дальше. Беспомощное скольжение вниз и отчаянные попытки зацепиться руками хоть за что-нибудь. Куда там! Ни бугорка, ни впадины - как на хорошо раскатанной ледяной дорожке... До встречи с металлом четырьмя метрами ниже оставалось пара секунд, не больше... И вдруг стало удивительно тихо. Звуки попросту исчезли. А потом я увидел... как усталыми улитками перед глазами ползут комочки мёрзлого грунта. Заметил едва заметную трещину - как раз, чтобы ухватиться двумя пальцами... Рука молниеносно оказывается там. Медленно набухает капля крови на месте сорванного ногтя... И тут же мир вокруг снова наполнился грохотом неестественно громких звуков. Даже частое дыхание напоминало тогда натужный шум паровоза на крутом подъёме... На хоккей я, конечно же, так и не попал..". Последняя фраза, где говорится о хоккейном матче, очень хорошо оттеняет предшествующую этому яростную борьбу за жизнь. И нет никакой необходимости подробно описывать само спасение... Ход достойный профессионала.
  
   "Он тогда возглавлял экспериментальную группу при институте фармакологии и искал среди выпускников биофизического факультета энтузиастов, согласных заниматься проблемами человеческого восприятия". Четыре буквы "и" подряд, не слишком ли много?
  
   "Но когда появились первые результаты, отношение резко изменилось - нас заметили и сразу же появились солидные заказчики, согласные финансировать тему на много лет вперёд". Наверное, лучше было бы уточнить, к кому/чему изменилось отношение. Например, вот так написать: "отношение к нашим исследованиям резко изменилось". Согласен, что это уточнение вовсе не обязательно, однако ж, испортить этим ничего не испортишь, а взгляд капризного, вроде меня, читателя спотыкаться не будет.
  
   "Всё как обычно, господа, всё как обычно - что русскому хорошо, то китайцу гастрит". Неплохая модификация известной присказки.
  
      "Глупо, конечно. Существовало не меньше десятка причин, по которым не стоило даже думать об этом. Во-первых, случись что непредвиденное, группу бы точно разогнали ко всем чертям и матерям. Без выходного пособия и вежливого "спасибо" на прощание... Во-вторых, можно было самым натуральным образом загнуться. В-третьих... Впрочем, первых двух примеров и так достаточно". Не стоило даже думать об этом? Мне кажется, что следовало написать: "не стоило делать этого..." А думать? Что, собственно, означает - думать? Из текста получается так, что сначала герой принял опрометчивое решение. Затем принял же дозу препарата, а потом отчего-то решил, будто и думать об этом не стоит, чтоб группу не разогнали... Логика, с позволения сказать, очень уж неформальная, абсолютно не житейская... Я понимаю, что хотел сказать автор не напрямую из его слов, а после нехитрого анализа всего абзаца. Сир, без обид. Я просто стараюсь "вычислить" все недочёты.
  
   "Одним словом, что сделано - то сделано. Но я остался жив. А ещё через неделю начались первые изменения, когда мне уже начало казаться, что ничего особенного уже не произойдёт - как будто вколол себе порцию витаминов для укрепления организма и забыл..." Не совсем удачный повтор.
  
   "Просто воспоминания покрылись лёгким налётом радужного тумана, романтических иллюзий и смелых надежд. Пусть такими и остаются - попытки рационального объяснения похоронили не одну мечту, безжалостно загубили не одно чувство. И всё же, не могу не рассказать о том, как на меня обрушился целый океан ощущений. Хотя бы потому, что всегда остаётся надежда найти людей, которым подобные переживания близки и понятны. Постоянное одиночество хуже проказы - уж это мне известно теперь совершенно точно..." Очень иллюстративный, живой и образный абзац. На такого типа, казалось, описательных моментах, имеющих опосредованное отношение к фабуле текста, и проявляется авторское умение, замешанное на мастерстве и таланте.
  
   "Грубо, конечно, и сказано, без сомнения, не в самый светлый момент жизни. Но по сути верно: только человеку дана возможность обратить взор к небу. Волков можно не считать - даже гимн Селене они поют с закрыми глазами..." И здесь всё отменно. Сир, твоя стилистика весьма и весьма... Единственное замечание - ошибка в слове "закрытыми".
  
   "А я теперь вижу ровный свет. Не пульсирующий блеск точек на плоском чернильном полотне, а спокойное сияние, идущее из глубины, и точно знаю, какая звезда находится ближе, а какая дальше... И тогда начинаю ощущать себя в самом центре... Нет, самим Центром Вселенной!" Это написал не дилетант в литературе! Чтобы изобразить человеческие чувства, эмоции так образно и ярко, не достаточно умения закручивать сюжетные ходы. Для меня сей момент в писательской ипостаси человека является, пожалуй, не менее значимым, чем роскошный сюжет и динамика действия.
  
   "Вначале идёт яркий, сочный аккорд, который постепенно переходит в растянутый отголосок с удивительными переливами основного тона и обертонов. И каждый можно выделить, разложить на отдельные ноты, а потом вновь собрать в совершенно новое послезвучие. Какой композитор отказался бы от такой возможности? А ещё как бы в унисон возникают красочные миражи - словно в подтверждение того, что Слово рождает образ... Нужно совсем немного - только захотеть увидеть..." Отменно! Слово рождает образ, а образ рождает новое слово. И не одно... Обертоны, лёгкие нюансы, будто взмах крыла колибри... Послезвучие, послевкусие... Браво, маэстро!
  
   "Самое страшное, что люди вмешались в естественный природный ритм, как бы походя, без какой-либо оправданной цели". На мой взгляд, здесь нужна запятая.
  
   "Вполне возможно, что очень скоро очередная пара влюблённых будет только пересказывать легенду о первом поцелуе под воссторженное пение цикад..." "Восторженное" пишется с одной буквой "с".
  
   "Не знаю, всё возможно - в последнии дни с трудом удаётся отделить реальность от призрачных образов". Неверное окончание в слове "последние".
  
   "Но чем она станет для человечества - чудесным даром или последним проклятием Пандорры, пока неизвестно никому..." Пандора - имя собственное, так была названа первая женщина, которую "выковал" Гефест по воле Зевса. И оно пишется с одной буквой "р".
  
   Интересно, знал ли Кронос, что Рея завернула в пелёнки камень? Сейчас я почти уверен в том, что догадывался. Впрочем, уже всё равно - сейчас гораздо важнее понять, не обманет ли наша общая Мать, подобно Рее, своего властелина, возжелавшего избавиться от детей и править миром самому? И вдруг кровь словно забурлила от внезапной догадки - а что если я и есть тот самый роковой камень, но только уже для другого отца?! Если Кронос всё время оставался только ширмой, а истинный Правитель спокойно ждёт за его спиной?!
   Смешение фантастики, эзотерики и мифологии - крутой замес для одного небольшого рассказа! Вкрапление в сюжетную линию мифологических сюжетов делает текст невероятно объёмным (далеко не по количеству знаков, а по мыслеформам, которые, кажется, можно ощутить прикосновением) и загадочным.
   Автор, будто бы открыл нам замочную скважину, через которую мы могли рассмотреть четвёртое измерение. Это нечто невозможное и плохо поддающееся человеческому пониманию. Но автору удалось преподнести своё неформальное видение читателю, оставив за ним право домысливать нюансы. Сир Андре, мои поздравления!
   Однако не стоит обольщаться, ибо что Димычу любо кое-кому из читателей одна только головная боль. Шутка.
   Спасибо за доставленное удовольствие!
  

* * *

  
   Господа и дамы, среди вас имеются хирурги? Что? Почему спрашиваю? Сейчас будет много крови, и самых разнообразных выделений, свойственных живому организму в экстраординарных случаях. Не всякий выдержит.
  

2. Deathwisher. Кровь и почва

  
   "Омара швырнуло о жесткий выступ подлокотника, тряхнуло - оглушенный мальчик, безучастно наблюдал, как в уцелевшем узком проеме окна-бойницы переворачивается с ног на голову мир, а потом, с ещё одним жутким, лязгающим ударом снова возвращается в своё положение". Здесь не хватает запятой.
  
   "Вой милицейской мигалки, а потом, спустя несколько секунд оглушительной тишины - стрекот автомата, почти тотчас же захлебнувшийся и смолкший". Лично для меня автомат скорее лает, чем стрекочет. Стрёкот слишком уж нежен для звука выстрелов.
  
   "Голоса были неправильные...Он осторожно прополз по сиденью к выбитому окну". Пропущен пробел.
  
   "Глотнул немного холодного воздуха, протёр глаза и замер, забыв обо всём, даже о своей матери, что в тот миг тихо и бессознательно умирала, уложившись виском на острие рукояти коробки передач". "Уложившись виском", на мой взгляд, не слишком удачное выражение для трагического эпизода. Звучит будто издёвка. Она же не спать укладывалась.
  
      "- Чё, Выкл, как там? - Безголовый повернулся к третьему охотнику, который, закинув трофейный натовский "калаш" за спину, вертел в руках милицейскую рацию. Тощий парень покачал головой, со злостью разбил прибор об асфальт". Недопонял, натовский "калаш" - это в каком смысле? Речь идёт о каких-то совершенно новых геополитических преференциях Североатлантического блока, или автор просто имеет в виду американскую автоматическую винтовку серии М?
  
   "Кабан ржал, громко, лязгающее, как мог бы смеяться капкан, только что захлопнувшийся вокруг чьей-то лапы". Непонятная ассоциация. Капкан не может смеяться по моему непросвещённому мнению. Захлопнувшийся капкан. Он лязгнул один раз и больше не раскрывается, если я что-нибудь понимаю в конструкции капканов. Там же нет возвратной пружины, не так ли? Зубья капкана однократно лязгают и сжимаются на конечности жертвы. Ну, какой здесь смех-то? Усмешка кратковременная, не более того.
  
   "Ждали, как последний, призрачный шанс повернуть всё в свою пользу, но это...." Многовато точек.
  
      "А они ведь ленивые твари" подумал Безголовый. В самом деле, они могли бы вдвоем с Кабаном уничтожить этот блокпост, и поехать - дальше". Неудачный повтор местоимения.
  
   "Что творилось за пределами кольцевой автодороги, никто не знал. "Зона. Гребанная Зона. Идиоты эти писатели были. Инопланетяне, дерьмо какое. Артефакты засратые. Как же." За чахлой, пустынной зоной отчуждения, из бликов алюминиевых прогнивших крыш и лоскутов покинутых коттеджных поселков складывалась мозаика разбомбленного, избитого русского среднеполосья". Москва в данном произведении - это Грозный новых реалий геополитики? Так сказать, инверсное воссоздание обеих Чеченских войн налицо. Отображение модификации мусульманского господства, обработанное авторской фантазией. Ужесточённый вариант "Москвы 2042" Владимира Войновича в современном антураже и языковых реалиях нынешнего андеграунда, который, впрочем, уже перестал быть таковым. Нынешний андеграунд - язык Пушкина и Пастернака, как бы странно это ни звучало.
   Чуть не забыл за рассуждениями. Где-то в начале абзаца не хватает запятой.
  
      "Хилое, выморочное солнце играло на гофрированном железе крыши "Торговых рядов". Длинное, как ангар, трехэтажное приземистое здание громоздилось среди останков более мелких магазинов и палаток - оно казалось таким же пустым и разграбленным, как поселок вокруг, но за щербатой кирпичной кладкой стен, выдержавших эту короткую и жесткую войну, за сонмом внутренних перегородок, меж которыми гулял ветер, за котельной и автогенератором всё же скрывалось нечто, чего там быть не должно". Вымороченное солнце, говорите? А почему не "замороченное"? ПМКР не совсем удачный эпитет. И ещё, я раньше полагал, будто громоздиться можно на что-нибудь. А оказалось, что и среди тоже вполне удаётся.
  
      "- Ага, молодцы. Весь в них уделался. Ладно, пошли, что ли, выгружаться..." Смысл первой фразы этого высказывания остался за кадром моего разумения. "Недосверлил" что-то своим воображением, как можно В НИХ УДЕЛАТЬСЯ... Видать, пенсия не за горами.
  
      "Хмыкнув, Безголовый открыл дверь. И ступив на гладкий бетон, наконец, ощутил то, чего желал последние несколько дней - понял, что стоит на родной, на собственной земле". Вводное слово "наконец" следует выделить запятыми.
  
      "- Смотри сюда - видал такое? - Кабан разложил на дне багажника два мерцающих черным полимерным покрытием натовских АК-74, тупорылый тяжелый "вальтер" и связку ежей-лимонок". Та-а-к, НАТО перешло на ижевское оружие, предварительно объединившись с мусульманскими глобалистами... Почему с глобалистами, и могут ли существовать таковые? Сомнительно. Хотя, думаю, с сепаратистами (мусульманскими) этот номер бы точно не прошёл. А герои партизанского движения-то кто? Бывшие нацболы в их высшей, самой кровожадной форме развития?
  
   "Шведа всегда поражало, как быстро они смогли поставить чужие мозги себе в услужение. Бьорн передернул затвор автомата, ощупал небольшой прямоугольный выступ у рукояти".
   Ой, да тут ещё и шведы... Нордическая составляющая налицо. И ещё... как в средневековых войнах. Противоборствующие стороны обвиняют друг друга в жестокости, между тем сами же отличаются выдающимися способностями в этой области... Первое (относительно шведских партизан) вызывает ряд вопросов, а второе на все сто процентов верно.
  
   "- Они придурки. Автомат на симбиком рассчитан, а они их не имеют. Скажи, - Он повернулся к Выклу. - Сможешь с нашими синхронизировать?
      Парень пожал плечами.
      - В принципе реально, но у нас тут нету переходников к медицинскому терминалу. У ячейки-15 если только одолжить.
      - А у них-то откуда? - Хмыкнул Безголовый, привалившись к приоткрытой дверце джипа". Не люблю, когда слишком много умных словечек и, якобы, новых технологий упоминается в фантастическом тексте. Технологий, помянутых ради поминания... которые не несут никакой особой смысловой нагрузки. Стоило ли?
  
      "- Ты не слышал? История такая - они пытались рвануть базовую станцию, но им даже близко не удалось подобраться, как их накрыли". Не очень удачная формулировка. Я бы написал так: "...не удалось подобраться, когда их накрыли..."
  
   "Так они до самого, сам знаешь чего, пробирались с раненым, чтобы одолжить у них цэф-переходники". Тавтология созвучий... Вводное выражение не выделено запятыми.
  
   "Выкл обернулся на треск шагов - бормоча себе под нос, Кабан уходил прочь с парковки, хлопал руками по испачканным штанам". А что там трещало на гладком бетоне, который был упомянут раньше? Шлак или битое стекло. Но стекло и шлак, в принципе, не трещат. Стекло звенит, шлак хрустит. А кожаная обувь, кстати говоря, скрипит. Дэт, я бы на твоём месте написал иначе. Впрочем, дело вкуса. Но с точки зрения классического слова не совсем верно.
  
      "- Кабан, кстати, думает, что нас всех скоро убьют, мне так кажется". Кажется, что Кабан думает? Или кажется, что команду скоро убьют?
  
   "В голосе Бьорна сквозила размеренная и горькая насмешливость, которую Выкл с Безголовым, как, впрочем, и остальные, иногда путали со слегка тягучим акцентом..." Вводное слово "впрочем" не выделено запятыми.
  
      "- Нет. Правда, тревога сработала раз один, кошка попал". А почему не "один раз" или "разок всего" вместо "раз один"? Потому что швед? Немного странный акцент для скандинава.
  
   "Скандинавским странам повезло, так же как повезло и всему Зауралью - только вот Скандинавский Союз хранил ядерный паритет с Объединенным Арабским Халифатом, а Сибирское Содружество оказалось зажатым между КНР, Восточно-Европейским Халифатом и Великим Станом". Автор, что-то не верю я в ядерный паритет мифического Скандинавского союза с разного рода Халифатами. И нынче-то там, в Скандинавских странах, живёт полтора человека с четвертью в условиях постоянного снижения населения. А в будущем - и вовсе ледяной пустыней попахивает. Кто, извините меня, этот паритет в будущем будет осуществлять? Немногочисленные лапландцы, у которых с рождаемостью всё в порядке?
  
   "И вообще, Бьорн сам виноват - он сам ещё ТОГДА приехал в Россию, по обмену, на обучение, он всё это планировал, чтобы потом творить в своей Швеции, но как же он сказал - что они с Кабаном оказались правы? А что они, с Выклом, Стасом и Гробом? Они-то - что? Как они всё это допустили?" Что же это он там такое ВСЁ планировал, чтобы творить в Швеции? И ЧТО такое ДОПУСТИЛИ? Очень странное предложение.
  
   Первое впечатление? Пожалуйста. Смесь "Москвы-2042", "Сталкера" Подмосковной зоны и боевиков Виктора Доценко из серии про Савелия Говоркова. Только этот кровавый эклектизм не слишком убедительно выписан с точки зрения логики. Напоминает очередной (о, Боже, в который раз!) голливудский триллер с элементами "ужастика" для детей после 21-го года. Что-то комиксно-иллюстративное. В этом жанре, собственно, и не требуется логики, как не требуется доказательств в существовании города Голема.
  
   "Но все же, человек, потерявший на своих глазах родителей, и видевший, как вонючие нахи насилуют его сестру, не может не искать защиты и понимания хоть у кого-нибудь, несмотря на внешнюю отстраненность и независимость. Пуля почувствовала укол совести при этих мыслях". Почувствовать что-то при этих мыслях... Мне, откровенно говоря, не нравится такое выражение. Да, и в начале абзаца пропущена запятая.
  
   "Ведь никому Выкл ничего не рассказывал, а просто однажды, когда им пришлось всем ночевать в разбомбленной усадьбе, тогда, когда в приступе лихорадки сгорел Коля, судорожно зажимая пальцы на красно-розовом пятне, стараясь удержать месиво из крови и кишок внутри своего тела - глубоко провалившись в беспокойный сон, рассказал всё это, дергано и запутано". Также дёргано и запутано рассматриваемое предложение. Я бы понял необходимость именно в такой длинной форме, если бы весь абзац был украшен метафорами, будто бисером. А так... даже и не знаю. По-моему, нужно раскатать сию тяжеловесную конструкцию на несколько более простых. Будет только лучше, уверяю автора со всем возможным почтением.
  
   "Давно, пару световых лет назад, он, Кабан, так же сидел в глубокой земляной яме". Пара световых лет для красного словца, так, автор?
  
   "Его били, и мучали, а однажды, к ним - к нему и ещё одному парню, который фактически сошёл с ума..." "Мучили" пишется с буквой "и", а тянитолкаистая конструкция "к ним - к нему" при чтении вызывает оскомину.
  
   "А потом они схватили того несчастного, и, спустив с него лохмотья, подволокли его к Кабану - голого, дезориентированного, пропахшего дерьмом и мочой". Будь я на месте автора, непременно бы постарался избежать использования местоимений "него - его" в такой близости друг от друга.
  
   "Ну, зачем, а? Понятно, что воевать легче стало, с почти что вырубившейся армией, а так?" Не мешало бы вернуть запятые на место.
  
      "- Он сказал, что ты сам, а не как... из пистолета или там ещё чего?
      Кабан недобро ухмыльнулся, отчего дыра в центре его лица сморщилась". Не люблю подобного рода "чёрные" метафоры.
   Ага, в конце выясняется, что это не метафора вовсе. Просто герой оказался без носа. Его просто лишили этой части лица во время пыток. Мне лично непонятно, для чего автор сразу не пояснил данную деталь. Я бы понял, если б в этом заключался один из главных секретов произведения, который можно эффектно продемонстрировать ошарашенным зрителям только в самом конце. А так...
  
   "- Ты так их ненавидишь? - Тихо спросила Пуля, касаясь загрубевших краев безобразной дыры, что с некоторых пор служила Кабану носом, потом - частично обрубленного левого уха. - За это?" Странный вопрос, ей-богу! Ты так их ненавидишь? Даже не стану пояснять, отчего такой вопрос не мог быть задан... если, конечно, речь не идёт о ходульном голливудском фильме, где штампы даже не первой свежести.
   Хорошо, поясню... Человека лишили Родины, жестоко пытали... И у собеседницы Кабана такая же примерно судьба.
   Скажем, твоих родителей расстреляли сепаратисты, предварительно подвергнув пыткам. Как вы отреагируете на вопрос, поставленный Пулей Кабану? Вот то-то...
   Наивный вопрос, автор, никак не мог возникнуть в голове девушки по прозвищу Пуля. Не вытекает из общежитейской логики. Проще говоря, притянуто за уши. ПМКР, разумеется.
  
   "Пуля замолчала, и между ними повисла напряженная тишина". Не нравится мне такая фраза. А вокруг героев было шумно, тишина там уже не висела? На мой взгляд, тишина - такая штука, что её можно повесить только в ОБЩЕЙ ДЛЯ ВСЕХ прихожей.
   Согласен, бывают случаи, особенно в интимные моменты жизни, когда герои никого не слышат, но, тем не менее, тишина всё равно не висит, тем более, в напряжённом состоянии. Дэт, можешь считать это придиркой, но я бы подумал над изменением фразы.
  
   "Кабан вдруг стянул через голову бронежилет, полез в карман своей военной рубашки, а потом протянул на ладони что-то блестящее.
      - Вот смотри. У меня мало личных вещей, но после того как я выбрался из плена, я нашел руины своего дома... там, в нише около фундамента, я ещё когда война только начиналась, я сохранил вот". Неудачная фраза с точки зрения литературы. Но, пожалуй, можно отнести эту неудачливость на косноязычие Кабана.
  
   "Но у тебя, если тебе повезет, будет ребенок, может, сын (неудачная фраза с повтором местоимения). Наши с Головой манипуляторы никого не спасут. А вот может, сверхчеловек, которого ты родишь, и спасёт (никак, Нео?). А его в свою очередь спасёт ненависть. - Он переложил ордена в подставленную руку Пули. - В любом случае, у недочеловеков наград нет.
      Он резко встал, и, хлопнув дверью, вышел". А в конце абзаца не хватает запятой.
  
      "На высокой истеричной ноте завизжала система "сетки", и никто не успел увидеть, как за рванувшим через открытую для обстрела внешнюю парковку Стасом, возник долговязый силуэт ШОКа, как по-птичьи клюнул вперед кабиной и срезал человека очередью из пулемета". Если парковку открыл некий Стас, то лучше бы поменять порядок слов, чтобы стало яснее. Хотя, вероятней всего, я просто не понял какого-то сленгового выражения.
  
   "В суматохе, никто не расслышал мерное стрекозиное гудение вертолета над крышей". Стрекочущие автоматы в начале рассказа и стрекозиное гудение вертолёта никак не вяжутся с той грязью и кровью, коими насыщено тело повествования. Легкомысленные они, не из этого контекста.
  
      "Секунда на то, чтобы кинуть и распрощаться с автоматом. Пара секунд - чтобы достать нож, и длинным, быстрым движением вскрыть себе вены. Дать крови пролиться на пальцы. Ещё секунда - чтобы отданная симбикомом команда манипуляторам сформировала нужную конструкцию. А потом - метнуть еле видимый рой ботов. Кто куда". Так-так, наноботы в крови, вылезающие из вен прямиком в атаку и прочее мракобесие. Какое-то "придумашное" из компьютерных игр. Мне не нравится, когда, собственно, авторская фантазия пасует перед расхожими понятиями из среды "геймеров".
  
   "Внутрь кабины вломилось стекло кокпита, и пилот даже не успел понять, что произошло, когда он сам превратился в кровавый фарш". У вертолётов то, что автор нарек кокпитом, называется блистером... Термин "кокпит" свойственен, скорее, водным транспортным средствам, а не для воздушных судов.
   В авиации я уже относительно давно... а связан с ней был с самого сопливого детства. Ни о каких кокпитах никогда не слышал. Вот шпангоуты на самолётах и вертолётах имеются, как на кораблях.
   Кое-как можно притянуть это понятие за уши к конструктиву поршневого вертолёта МИ-4, поскольку там командир и второй пилот как бы поднимались снизу в свою кабину по лесенке. Но и там о кокпите речи не шло. Не думаю, что в будущем кому-то из конструкторов захочется ломать сложившиеся традиции, чтобы, что называется, "подмастить" автору настоящего рассказа.
  
      "Безголовый мечтал встретить врага в бою. Он думал, что в последние минуты своей жизни будет продолжать вгрызаться в горло своего врага. Бьорн не думал об этом - он думал, что он сейчас побежит налево, подхватит свой автомат и, когда пересечет парковку, а за ней небольшую дорогу, скроется где-нибудь в лесу". Не стану комментировать. Всё, что бросается в глаза, и без того выделено.
  
   "Бьорн успел подобрать свой АК и вскинул его на черное комариное подбрюшье вертолета, но его скорость реакции ничего не стоила по сравнению со скоростью полета пули - его мгновенно разорвало на куски". Излишний повтор местоимений. Фраза "вскинул АК НА чёрное подбрюшье" крайне неудачна. Наверное, не "НА", а "В сторону чёрного подбрюшья", как думаешь, Дэт?
  
   "Когда ему принесли тело его сына, на нем не было крови - или крестовидного клейма, что обычно оставляют на трупах воинов Аллаха эти шакалы". Местоимение "его" лучше попросту опустить. Об этот повтор спотыкаешься.
  
      "Яндырбиев не знал, как справляться с переполнявшими его чувствами, и поэтому он скрипнул зубами". Местоимение "он" здесь лишнее. Лучше убрать.
  
   "...прошелся по кабинету, по зыбуче мягким коврам, и, наконец, сел за стол". Снова вводное слово "наконец" синтаксически не обслужено должным образом.
  
   "Со смесью страха и отвращения Яндырбиев наблюдал, как пришелец грызет своё запястье, а потом вновь поднимает руку
     
      - Или ты не можешь признать своего палача, когда он перед тобой, ты, жирный баран! - Заорал русский. - Я же сказал - на колени перед сверхчеловеком!"
   Кровяные наноботы сейчас... как выскочат, как выбегут! Полетят клочки по закоулочкам! Возмездие свершится в едином локальном месте.
  
   Общее впечатление.
   Опуская за скобки перегруженность кровавыми сценами насилия, скажу лишь то, что уже замечал выше. Рассказ получился абсолютно не прогнозный. Он, скорее, тяготеет к стилю фэнтези, поскольку никакой геополитической логикой нельзя объяснить те авторские придумки, которые существуют в тексте. Как говорится, "ибо авторскою волею токмо!"
   Извини, Дэт, если предполагал услышать от меня что-то иное. И это не корпоративность, не защита "чести мундира". Конкурс закончен, и теперь я сам по себе. Надеюсь, что во время оного тоже таковым оставался. Собственно говоря, о каком-то скандале только слышал, даже не вникая в его суть.
   По большому счёту, ни к чему заниматься подобной ерундой. Времени и так катастрофически мало.
  
   И обзорами нет смысла заниматься. Это ярмо заставляет думать поливариантно, приспосабливая себя к разным тенденциям в эмоционально-психофизической деятельности человека. Тяжело... Своё писать некогда, а время уходит, убегает сквозь поры пространства, и его не вернуть.
  
   Что, считаете, что и не жалко вовсе в моём случае? Ваше право. А моё - лево.
  
   Я продолжаю гнуть свою прямую линию, но уже совершенно отдельно от СИ-шного эстаблишмента.
   Пишу отныне только ДЛЯ СЕБЯ. Да возрадуются злопыхатели и прочие корифеи живого слова!
   Вот только ещё один должок погашу...
  

3. Евгения Лифантьева. Корабль мертвецов

  
   Сразу же замечу, что "Бегство Логана" я не читал и специально читать не намерен. Для чего? Чтобы выяснить, в самом ли деле Скади, автор "Корабля мертвецов", является оригинальным криэйтером идеи... Не в этом моя задача. Стану оценивать лишь текст, как таковой без относительно его принадлежности к плодам чьих-то нестабильных фантазий.
  
   "Возвращаясь с дежурства, он всегда сначала кормил Муркиса, потом готовил для себя. Потом садился есть, а сытый кот терся о ноги, выпрашивая подачки. Муркиса нет, вчера Виктор отнес его к Пашке. Пашка любит всякое зверье..." Не знаю, стоило ли пропускать этот повтор, но на месте автора я бы не стал такого делать.
  
   Как ни странно, ни кран, который Фредди отчего-то принял за портальный в своём экскурсе по тексту, исполненному почему-то на моей страничке, ни ведро с грязной водой, ни швабра, убранная в сушилку (вероятно, вместе с тряпкой), ни ужин, который герой приготовил совершенно машинально, по инерции... меня не встревожили, не заставили кричать: "Караул! Автор слажал!"
   Всё вполне обыденно и читабельно. Никаких блох без литературного микроскопа не видно. Возможно, слаб я стал глазами, как та мартышка. Придётся обращаться к окулисту от художественного слова, коли у меня такое предвзятое отношение. Или наоборот? Или одно из двух?
  
   "И все же Виктор достал из холодильника пачку "Соевого гуляша с овощами" и высыпал содержимое на сковороду. Три минуты - и ужин готов.
      Еще через минуту на кухонном столе появилась бутылка коньяка, тарелка с гуляшом и нарезанный тонкими ломтиками фрукт под названием "доминго". То ли модифицированный лимон, то ли апельсин, но под коньяк - самое оно. Виктор наполнил рюмку и вдруг решил, что сегодня он обязательно напьется".
   Как ни странно, я ничуть не удивился тому, что герой, без особой охоты и необходимости готовящий ужин, внезапно захотел напиться. Бывает и такое. И не только с главными героями. По себе знаю. Главным героем бываю только в чужих снах, но надираюсь с завидной регулярностью. Шутка... Очень хотелось бы верить.
  
   "- Какими транспортными средствами умеете управлять?
      - Всем, что ездит по земле. С вертолетом и катером тоже справлюсь.
      - Очень хорошо...
      - Чего хорошего-то? - не понял Виктор. - И ваще, какая вам на хрен разница, что я могу?" Нарочито-грубоватый сленг, на мой взгляд, несколько выпадает из общей стилистики рассказа. Мне, по крайней мере, резануло ухо.
  
      "- Но я вынужден вас разочаровать, господа покойнички! Никто не собирается вас убивать - прямо здесь и прямо сейчас. Разбрасываться такими людьми было бы величайшей глупостью. Вас ждет работа...

ХХХ

      Кто-то в зале истерично хохотнул.
      - Понимаю, сейчас вам хочется убить меня, - шутовские интонации внезапно исчезли из голоса сотрудника Центра. - Но послушайте, пожалуйста, и, может, это желание пройдет..." "Прикончить", наверное, будет лучше употребить вместо второго "убить".
  
      "- Проект "Корабль мертвецов" был начат двадцать лет назад. Именно тогда были проведены первые эксперименты по "проколам" пространства и обнаружена планета земного типа. Не будем сейчас обсуждать физику явления "покола". Почитаете сами, поймете или не поймете - не важно. Важно то, что многие дальние космические экспедиции до этого терпели неудачи не из-за технических, а из-за психологических причин. Было принято решение вести более тщательный отбор будущих астронавтов. Тогда-то и был создан миф о расчетном сроке жизни..." Скади, разбери эти "были" на какие-нибудь небыли. Будет лучше.
  
   Вот и весь обзор. Или просто я устал, или же... и, в самом деле, больше нечего сказать. О чём рассказ? Сформулирую двумя фразами...
  
   К вопросу, есть ли жизнь после жизни. Выходит, что есть.
  
   Отдалённо напоминает рассказ Намино Этика М-типа. В той его части, где внезапно выясняется, что за пределами жизненного ценза имеется ещё и нечто другое. Свой проект "Корабль мертвецов" Намино предлагает несколько в иной редакции. Там другое предназначение т.н. "загробной жизни". Не созидательное, а воспитательное. Ибо "злые бабаи" приходят за провинившимися неоднократно и ведущими асоциальный образ жизни именно оттуда, с "корабля мёртвых М-типа".
  
   А есть ли жизнь после ухода из СИ? Пришло время узнать...
  
   Но заходить буду, а болтунов и негодяев (с моей, разумеется, точки зрения) гнать поганой метлой со своей странички.
  
   Остался ещё один должок. Автор рассказа "Величие нации" желает узнать, отчего мне не пришёлся его рассказ. Отвечаю: не помню, а перечитывать лень...
   Вот такой примерно ответ. Не устраивает выставленная лично мной оценка, милости просим в Лигу Наций!
  
   Адьос, амигос!

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com А.Черчень "Все хотят меня. В жены"(Любовное фэнтези) Л.Малюдка "Конфигурация некромантки. Адептка"(Боевое фэнтези) К.Федоров "Имперское наследство. Забытый осколок"(Боевая фантастика) В.Василенко "Статус D"(ЛитРПГ) А.Верт "Нет сигнала"(Научная фантастика) F.(Анна "Ненужная жена"(Любовное фэнтези) Л.Малюдка "Монк"(Уся (Wuxia)) А.Ригерман "Когда звезды коснутся Земли"(Научная фантастика) Ю.Гусейнов "Дейдрим"(Антиутопия) Е.Белильщикова "Иной. Время древнего Пророчества."(Боевое фэнтези)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"