Питер Хантер ... где зреет невыраженное...
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: Перевод: Попытка описать процесс творчества (Миниатюра из цикла "Вдохновение". Литературный перевод с английского языка)
|
... где зреет невыраженное...
... в потаённых закоулках рассудка...
в тёмных глубинах подсознания
... это состояние... состояние изумления
и есть плодородный питомник души
... вот образ обретает зримые черты... душу... форму,
словно прихотливые линии гравюры...
неосознанно начинается мысленный спектакль...
и вот уже слышны голоса и звуки этой неиссякаемой реки творчества
в причудливо извилистом русле...
... зреют призрачные образы...
... в потаённых закоулках рассудка...
Peter Hunter 2012
Перевод Ларисы Изергиной
... where the good ghosts grow... by Peter Hunter
http://www.freestoriescenter.com/storyview.asp?entry=15000
Связаться с программистом сайта.
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"
Как попасть в этoт список