Изергина Лариса : другие произведения.

Not for me. A. Molchanov Не для меня. А. Молчанов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Translations: Lyrics of a folk song sung by the Russian men on a battle eve. (An interlinear translation into English of the song by A. Molchanov "Not for me". From the "Poetry translations" cycle. The translator's notes) Переводы: Текст народной песни, исполнявшейся русскими мужчинами накануне сражения. (Подстрочный перевод на английский песни А. Молчанова "Не для меня". Из цикла "Поэтические переводы". Примечания переводчика)


   Not for me
   Lyrics by A. Molchanov
   (Music by N. Devitte)
   (Transl. by Larissa Izergina)
  
   Not for me - spring will come,
   Not for me - the Don will burst its banks,
   There - a girl's heart will beat,
   Fervent with feelings - but not for me.
  
   There - a girl's heart will beat,
   Fervent with feelings - but not for me.
  
   Not for me - the brooks purl,
   Their diamond streams ringing,
   There - a maid with black eyebrows,
   She, oh, will grow up - but not for me.
  
   There - a maid with black eyebrows,
   She, oh, will grow up - but not for me.
  
   Oh, not for me - the gardens are in full bloom,
   The grove in the valley is in blossom,
   There - the nightingale meets spring,
   It will sing - but not for me.
  
   There - the nightingale meets spring,
   It will sing - but not for me.
  
   Not for me - Easter will come,
   The whole kinsfolk will gather at table,
   "Christ is risen!" - ringing from every lip,
   Easter Day - but not for me.
  
   They will pour wine into glasses,
   Such a life is not for me.
  
   And for me - a piece of lead,
   It will pierce my white body,
   And my hot blood will be shed,
   That's a life, bro, awaiting me.
  
   And bitter tears will be shed,
   That's a life, bro, awaiting me.
  
   1838
  
   Source: Edited for the ensemble "Grandma's grandchildren"
   https://www.youtube.com/watch?v=dBjge9MWrZA
  
   Footage: The men are sitting at the table in a Russian izba (a wooden house); according to tradition, before the battle they were preparing for death: their body dirt, if possible, was washed off in a bathhouse, that's why they have their clean underwear on; and they used to clean their soul making a full confession.
  
   Sep 27, 2019
  
   Не для меня
   Слова А. Молчанова
   (Муз. Н. Девитте)
  
   Не для меня придёт весна,
   Не для меня Дон разольётся,
   Там сердце девичье забьётся
   С восторгом чувств не для меня.
  
   Там сердце девичье забьётся
   С восторгом чувств не для меня.
  
   Не для меня журчат ручьи,
   Звенят алмазными струями,
   Там дева с чёрными бровями,
   Она, ой, растёт не для меня.
  
   Там дева с чёрными бровями,
   Она, ой, растёт не для меня.
  
   Ой, не для меня цветут сады,
   В долине роща расцветает,
   Там соловей весну встречает,
   Он будет петь не для меня.
  
   Там соловей весну встречает,
   Он будет петь не для меня.
  
   Не для меня придёт Пасха,
   За стол родня вся соберётся,
   "Христос воскрес!" - из уст польётся,
   Пасхальный день не для меня.
  
   Вино по рюмочкам польётся,
   Такая жизнь не для меня.
  
   А для меня - кусок свинца,
   Он в тело белое вопьётся,
   И кровь горячая прольётся,
   Такая жизнь, брат, ждёт меня.
  
   И слёзы горькие польются,
   Такая жизнь, брат, ждёт меня.
  
   1838
  
   В ред. ансамбля "Бабкины внуки"
   https://www.youtube.com/watch?v=dBjge9MWrZA
  
   Видеоряд: Мужчины сидят за столом в русской избе; по традиции, перед боем готовились к смерти: телесную грязь, если была возможность, смывали в бане, вот почему на них надето чистое исподнее; душу очищали на исповеди.
  
   27 сентября 2019 г.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"