Калинчук Елена Александровна : другие произведения.

Олег Митяев - Художник

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Оригинал и переводы (на английский и французский)


Как трудно быть художником среди асфальта серого,              
То черного от дождика, то стылого и белого,  
Среди домов, казенных слов и незнакомых встречных лиц,
И снежных нитей проводов, и мокрых крашеных ресниц.

И каждый день в троллейбусе, в бреду волнений прожитых,
Разгадываю ребусы на стеклах замороженных,
На стеклах и на памяти, из правды и из чьей-то лжи,
И на душевной замяти, и на холсте с названьем "Жизнь".

Как трудно быть художником, не спать в ненастье за стеной,
А плыть под шепот дождика над черной жуткой глубиной,
Запомнить, как шумит гроза, и даже капли пережить -
И ведь нельзя закрыть глаза и вдруг художником не быть.

Олег Митяев


The Artist

It's hard to be an artist,
Against the pavement grey,
Or whitened with snow whitest, 
Or blackened by the rain,
And houses, and small talk, 
And strangers that I'd met.
Grey wires up above me,
Black eyelashes all wet.

Mind dwelling on past troubles, 
Each morning in a bus, 
I solve the frosty puzzles
On a nonchalant glass.
And then come soul puzzles,
Those made of truth and lies, 
Deep in the inner chaos,
On canvases called lives.

It's hard to be an artist.
To live next door to death, 
To stay awake, to float
Over a pitch-black depth.
To memorise the storm sound, 
To fall with every drop, 
And not to be allowed
To close one's eyes and stop.



Le peintre

C'est compliqué la vie d'un peintre, 
Entouré de l'asphalte gris, 
Tantôt gelé, froid et blanchâtre,
Tantôt tout noir avec la pluie.
Entouré de tant de visages, 
D'immeubles, de mots et de clichés,
Des fils de tram, du maquillage
Effacé sur les cils mouillés.

Il monte dans un bus blindé,
Dans un délire des faits divers, 
Il lit les signes, les mots croisés, 
Peints sur les vitres par l'hiver.
Où se mélangent bonheur et drame,
Après les vitres, dans l'esprit,
Et dans l'incertitude de l'âme,
Et sur la toile qu'on dit la vie.

La vie d'un peintre, c'est sans issue :
Il ne dort pas par mauvais temps.
Il vole, il plane au-dessus
D'un abîme noir et terrifiant.
Puis il retient l'orage par cœur,
Se met dans chaque goutte sans feindre.
Un peintre ne ferme pas ses yeux,
Quoi qu'il arrive, il reste un peintre.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"