Карев Дмитрий Виталиевич : другие произведения.

Цыпленок Ряба

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Русская народная сказка в трех машинных переводах.


   Русская народная сказка в трех машинных переводах - английском, немецком, французском.
   Двойной перевод осуществлялся с помощью электронного переводчика Promt XP с русского языка на иностранный и обратно. Специализированные словари не использовались.
  
   Русский вариант (оригинал)
  
   Жили себе дед да баба.
   Была у них курочка Ряба.
   Снесла курочка яичко.
   Яичко не простое - золотое.
   Дед бил, бил - не разбил.
   Баба била, била - не разбила.
   Мышка бежала,
   Хвостиком махнула,
   Яичко упало и разбилось.
   Дед и баба плачут,
   Курочка кудахчет:
   "Не плачь, дед, не плачь, баба!
   Я несу вам яичко другое,
   Не золотое - простое".
  
  
   Английский вариант
  
   Живший к ceбe дедушка да женщина.
   Был в них цыпленок Ряба.
   Цыпленок яичко уничтожил.
   Яичко не праздное время - золото.
   Дедушка бьется, удары (поединки) - не сломался.
   Женщина бьется, удары (поединки)- не сломался.
   Мышиный бежал,
   Хвостиком махнул,
   Яичко упал также это было, сломался.
   Дедушка и крик женщины,
   Кудахтания цыпленка:
   "Не кричите (не плачите), дедушка, не кричите (не плачите), женщина!
   Я снесу к Вам яичко другой,
   Не золото - лишает время работы".
  
  
   Немецкий вариант
  
   Жили (жили) себе дедушка женщину.
   Это был цыпленок Ряба у них.
   Снесла цыпленок яичко.
   Яичко не остановку производства - золотой.
   Дедушка билась, бьются - не разбил.
   Женщина билась, бьются - не разбил.
   Мышь бежала,
   Хвостиком повернул,
   Яичко понравился (падал) именно разбивался.
   Дедушка и женщина плачут,
   Цыпленок кудахчет:
   "Вина не, дедушка, плакала бы, женщина не!
   Я снесу Вам яичко другое,
   Не золотой - остановка производства".
  
  
   Французский вариант
  
   Проживали ему самому дедушку да девица.
   Имелся у этих цыпленок Ряба.
   Цыпленок тестикул (яйцо) уничтожил.
   Тестикул (яйцо) не простой - золота.
   Дедушка сражался, сражаться - не сломал.
   Девица сражалась, сражаться - не сломал.
   Мышка бежал,
   Очередь взболтала,
   Тестикул (яйцо) упал - разбился.
   Дедушка и девица оплакивают,
   Цыпленок кудахчет:
   "Не оплакивай, дедушка, не оплакивает, девицы!
   Я уничтожу вам тестикул (яйцо) другой,
   Нет золота - простой".
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"