Кирлан Александр : другие произведения.

Мастер и Маргарита - проблема постановки

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  1. Поскольку Булгаков - классический русский писатель, роман "Мастер и Маргарита" обычно ставили под серьезную, симфоническую музыку. Однако, текст романа непосредственно начинается с джазовой песенки "Аллилуйя". Джаз - музыка тридцатых годов. Джаз наиболее точно передает настроение людей той эпохи. Он обладает колоссальным преимуществом - моментальной трансформацией из мажорной тональности в минорную, отчего все самое забавное и самое грустное сосуществуют в пределах одной мелодии. Аналогичным качеством обладает роман "Мастер и Маргарита". Автор сценария - не фанатик джаза, но эмоциональная связь джазовой музыки с настроением романа Булгакова кажется ему очевидной.
  2. Герои романа многословны. Не все, что комфортно читается, удачно звучит со сцены. Трепетное отношение к подробному цитированию Михаила Афанасьевича Булгакова приводит к тому, что на сцене воплощается лишь незначительная часть романа. Обычно - самая печальная, любовная лирика, хотя страницы, посвященные этой теме, едва вмещают в себя четверть романа. Без юмора и сатиры "Мастер и Маргарита" вырождается в унылый продукт "на любителя", к которым автор сценария не принадлежит. Поэтому я сократил диалоги, постаравшись сохранить и усилить их смысл.
  3. Энергетическим центром романа считается личность Воланда. Иешуа - фигура второстепенная. У меня наоборот. Значительных изменений оригинального текста не потребовалось, отчего подозреваю: преклонение перед Воландом - результат творчества восторженных потомков, а не Булгакова. Центральная сцена спектакля - сцена распятия, которую обычно стыдливо избегают.
  4. Главным героем традиционно делают Мастера. Для меня главный герой поэт Иван Бездомный. Мастер - пророк, который сломался, получив откровение свыше. Другие люди в не менее тяжелые времена выносили более страшные испытания. Вот почему Мастер "не заслужил света, только покой..." Однако, осуждения нет, только сочувствие.
  5. Роман больше не разбит на две части - библейскую и современную. На мой взгляд, главным откровением Михаила Булгакова было осознание мистического факта, что распятие Христа - вечная реальность, которая ежедневно повторяется в обычной жизни. Особенно отчетливо воплотилась библейское распятие в московской трагедии тридцатых годов прошлого века. Я постарался это доказать.
  6. Ну а если кому-то покажется кощунством даже незначительное изменение оригинального теста романа, напоминаю: сам Булгаков решился переписать Евангелие. Какое из двух исправлений кощунственнее? Никакое.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"