Князев Юрий : другие произведения.

Жизнь Пахаря

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Из неизвестных стихов Бернса.

Жизнь Пахаря

Жизнь Пахаря
Роберт Бернс
Перевод Ю.Князева

The Ploughman's Life
by Robert Burns

Бродя одиноко в то утро весеннее,
Услышал я пахаря юного пенье,
Над полем лилась его песня простая:
- Для пахаря в жизни милее нет мая.

Вспорхнёт жаворонок с утра из гнезда,
На крыльях сверкает роса, как слеза,
Он с пахарем вместе свистит и поёт,
А ночью в гнездо возвратится своё.
As I was a-wand'ring ae morning in spring,
I heard a young ploughman sae sweetly to sing;
And as he was singin', thir words he did say, -
There's nae life like the ploughman's in the month o' sweet May.

The lav'rock in the morning she'll rise frae her nest,
And mount i' the air wi' the dew on her breast,
And wi' the merry ploughman she'll whistle and sing,
And at night she'll return to her nest back again.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"