С моею трубкою привычной 
И кружкой сидра под ветлой 
Читаю я сюжет обычный, 
На редкость светлый и простой: 
Где короли достойны смеха, 
Где, что ни день - указ готов, 
Где принцы бьются без успеха, 
Им вторит сборище шутов. 
 
Ко мне мечтанье прицепилось, 
Как в кудри девицы репей. 
Ей мнится, в мире не родилось 
Красавицы подобной ей. 
Сияет гордою улыбкой, 
Как королева красоты. 
Так я - король во дрёме зыбкой 
Под сенью ветреной мечты. 
     | 
A jar of cider and my pipe, 
In summer, under shady tree; 
A book by one that made his mind 
Live by its sweet simplicity: 
Then must I laugh at kings who sit 
In richest chambers, signing scrolls; 
And princes cheered in public ways, 
And stared at by a thousand fools. 
 
Let me be free to wear my dreams, 
Like weeds in some mad maiden's hair, 
When she believes the earth has not 
Another maid so rich and fair; 
And proudly smiles on rich and poor, 
The queen of all fair women then: 
So I, dressen in my idle dreams, 
Will think myself the king of men. 
   |