Бакунская Любовь Григорьевна : другие произведения.

You may catch a cold (Вы можете простудится)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

There was an old lady who said,
When she found a thief under her bed:
"Get up from the floor;
You are too near the door,
And you may catch a cold in your head".

            ***

* Вариант 1
 
Старая леди смогла так сказать,
Вора увидев, взглянув под кровать:
"Вставайте скорее,
Вы близко от двери,
Простудитесь Вы и начнете чихать".

* Вариант 2

Вот что сказала храбрая старушка,
Заставши вора под кроватью в комнатушке:
"Вставайте скорее,
Вы близко от двери,
Надует в голову, а  это не игрушка".

Стихотворение из Школьного журнала, 1952 г. (?)
Варианты перевода с английского Любовь Бакунская

Кишинев, 23.8.2020 г.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"