Аннотация: Русский перевод пятнадцатого опенинга One piece "We GO!", ориентирован на вокализацию. Говоря проще, перевел я для того, чтобы петь на полквартиры не японский текст, а русский и поэтому меньше пугать домочадцев. Мы боимся того, чего не знаем, ведь так?) Если кому-то взбредет в голову это стырить, лучше сослаться на автора перевода;)
Я не застряну, я не останусь,
Рассвет еще не настал, но ждать нельзя!
Раз, два, солнца свет, вперееед!
Гордо реет флаг, и солнце светит нам!
Прямо по волнам надо побежать - на старт!
Если вы не прочь в этот мир пойти огромный
Будем круче всех - и не надо ничего!
Забыть про страхи - разве ошибка?
Ты на листовке? - Значит, выиграл!
Для нас свобода - это правило номер один!
Беспечным быть - таков наш удел!
Жди, Ван Пис, придем непременно,
Сердца наши грезы полнят, мы не свернем!
Главное чтоб не разбудили в пути.
Я не застряну, я не останусь,
Рассвет еще не сверкнул, но ждать нельзя!
Раз, два, солнца свет, вперееед!
Пусть наш громкий крик влетит в Новый Мир!
Слабый новичок станет все равно Супер крут!
А вдруг коробит, когда все - как ожидалось,
Если будет так, начинай воображать!
Тяжелый молот ударил громко!
Закон отдачи откинет выше,
А раны на коленях все равно у нас заживут!
Где же бурный тайфун, мы не можем терпеть ~
Слово мы дали вперед прорываться
С того дня, когда мечта жить начала,
И теперь живем одним будущим.
Мы не застрянем, не опоздаем,
Никогда не будет у нас в сердцах закат,
Раз, два, солнца свет, вперееед!
Мы уже сейчас забрались так далеко
И будем храбро идти, чтоб счастье точно найти,
Никого не забудем мы в пути.
Да, Ван Пис - отличный стимул,
Чтобы стали наши сердца в мечтах расти,
Главное чтоб не разбудили в пути.
Мы не застрянем, не опоздаем,
Хотя в мире сиять рассвет начал,
Раз. Два. Солнце ~
Раз. Два. Светит ~
Раз, два, солнца свет, впеееереед!
ВПЕРЕД ~!