Корц Елена : другие произведения.

Well, any thing may be...

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод на английский язык стихотворения Георгия Иванова "Ну, мало ли что бывает?". Translation into English of a poem by Georgij Ivanov.

Георгий Иванов

Ну, мало ли что бывает?
***
Ну, мало ли что бывает?..
Мало ли что бывало —
Вот облако проплывает,
Проплывает, как проплывало.
 
Деревья, автомобили,
Лягушки в пруду поют.
…Сегодня меня убили.
Завтра тебя убьют.
 

-------------------

Georgij Ivanov 

Well, any thing may be
***
Well, any thing ever MAY be,
MANY things happened here -
A cloud of white is sailing,
It appeared to disappear.
 
The trees, the automobiles,
The frogs in a pond sing: Hooray.
...Today I was killed. Meanwhile.
You will be killed next day.
 

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"