Аннотация: Поэтический перевод с английского языка на русский песни Шарля Азнавура (Charles Aznavour, Herbert Kretzmer) "Yesterday when I was young..."
Yesterday when I was young
The taste of life was sweet as rain upon my tongue,
I teased at life as if it were a foolish game,
The way the evening breeze may tease a candle flame,
The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned
I always built... alas! On weak and shifting sand,
I lived by night and shunned the naked light of day
And only now I see how the years ran away.
Yesterday when I was young
So many drinking songs were waiting to be sung,
So many wayward pleasures that lay in store for me
And so much pain my dazzled eyes refused to see,
I ran so fast that time and youth at last ran out
I never stopped to think what life was all about,
And every conversation I can now recall
Concerned itself with me, and nothing else at all.
Yesterday the moon was blue
And every crazy day brought something new to do,
I used my magic age as if it were a wand
And never saw the waste and emptiness beyond,
The game of love I played with arrogance and pride
And every flame I lit too quickly, quickly died
The friends I made all seemed, somehow, to drift away
And only I am left on stage to end the play.
There are so many songs in me that won"t be sung,
I feel the bitter taste of tears upon my tongue
The time has come for me to pay for yesterday.
When I was young,
Молод был ещё вчера,
Тогда вкус жизни сладостью дождя играл.
Но проводил я жизнь как глупую игру,
Подобно пламени свечи, что на ветру.
И я мечтал, и планы строил много раз,
Но словно из песка, как будто напоказ.
Я ночью жил, не замечая света дня,
И лишь сейчас увидел: то была возня.
Лишь вчера был молодой,
Так много песен страстных утекло с водой,
Так много было в прошлом дурных (увы) забав!
Не замечал я боль других, глазам солгав.
Я так бежал, что обогнал свою же жизнь,
Без остановок - точно робот, механизм.
Средь разговоров многих вспомнить только смог
Лишь то, что в них был чувств и мыслей ноль, вот толк.
И вчера луна была,
И каждый новый день - безумные дела.
Как будто волшебство, свою я жизнь провёл,
Не видя тщетности и пустоты её,
Любовь всегда была надменною игрой,
Где пламя оказалось просто лишь искрой.
Исчезли плавно в никуда мои друзья,
И пьеса кончена, один на сцене я.
Так много песен есть во мне, что не спою,
И горечь слёз своих глотаю, словно пью.
За день вчерашний заплатить уже нельзя.
Был молод я...я ещё пою.