Коути Катя: другие произведения.

La Llorona - Мексиканская Медея

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Зимние Конкурсы на ПродаМан
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Очерк о La Llorona - плачущем призраке из Мексики.

  Предлагаю вам познакомиться с одной известной мексиканской легенде, но начнем мы издалека. Итак, встречайте нашу первую героиню...

Она все для него сделала. Предала свой народ, помогая ему похитить у колхов драгоценный артефакт - золотое руно. Уже потом, на борту Арго, убила и расчленила брата, чтобы задержать отца, пустившегося вслед за грабителями и дочерью-беглянкой. Еще долго убитый горем царь Ээт вылавливал из моря куски тела родного сына. А она, похоже, вошла во вкус. Мужское оружие - клинок - было у нее излюбленным. Когда Пелий, дядюшка ее возлюбленного, отказался расставаться с троном, она отозвала в сторону его дочерей, на глазах у них разрезала барана, бросила в котел и вуаля! - из кипящего варева выпрыгнул молодой барашек! Она улыбалась, когда, воодушевленные ее примером, девушки закололи любимого отца и  сварили его, да только волшебство почему-то не сработало. Ее стратегия, впрочем, тоже. После убийства ей пришлось бежать в Коринф, ну да не суть важно, ведь любимый мужчина и теперь уже отец ее детей был рядом.

В Коринфе он бросил ее ради молоденькой вертихвостки. А ведь она все, все для него сделала, но и этого оказалось недостаточно! Нет, девицу-то она, конечно, убила, выслав ей пропитанное ядом платье, но любовь было уже не вернуть. Она оказалась совсем одна, чужестранка в неприветливом краю, с двумя детьми на руках. Но даже в таких обстоятельствах она не теряла голову. Снова достала кинжал и зарезала обоих сыновей. Пусть и он останется ни с чем.

  
  
  Alphonse Mucha


Речь идет, разумеется, колхидской колдунье Медее и ее муже, аргонавте Ясоне.

Но, казалось бы, причем же здесь латиноамериканский фольклор?

А теперь представьте себе иные декорации: вместо скалистого берега, над которым вздымаются кипарисы, перед вашими глазами появляется мексиканская деревушка с глинобитной церковью.

  
  

Вокруг столпились подгулявшие сеньоры и сеньориты. На мужчинах - полосатые пончо и широкополые шляпы, женщины наряжены в кружевные блузки и яркие цветастые юбки.

  
  

Когда из церкви показываются молодожены, односельчане приветствуют их радостными возгласами. Все, кроме женщины, укутанной в темную шаль. Зовут женщину, скажем, Мария. Она стоит поодаль, держа за руки двух карапузов, и ее глаза опухли от слез. Ведь это должна была быть ее свадьба! Это она должна была преклонить колени у потемневшей от времени статуи Богородицы! Но увы, судьба жестоко карает простолюдинок, вручивших свою судьбу избалованным идальго. Он все ему отдала, а с чем осталась? Бывший любовник женился на девушке своего круга, а ее удел - давиться горькими слезами. В ярости Мария разворачивается, тянет за собой перепуганных детишек - он обещал о них заботиться, но какая теперь разница? - и мчится прочь, не разбирая дороги.

Рано или поздно путь ей преграждает река. Дети, которые едва поспевают за матерью, начинают ныть, и она уже не видит другого выхода. Размахнувшись, она бросает их в реку, и еще долго ее невидящий взор скользит по бурлящим водам.

В конце концов она осознает, что теперь все стало только хуже.

За Медеей, внучкой бога Гелиоса, приехала персональная колесница, запряженная драконами, и увезла ее прочь из ненавистного Коринфа. Но что же делать простой мексиканской сеньорите?

В отчаяние она бросается в реку сама...

...и оказывается у престола Божия. Неужели ее беды на этом закончены? Но Господь спрашивает, куда же она подевала своих детей. "Я не знаю, где они," опускает глаза Мария. "Так ступай и найди их!" приказывает Господь, отсылая ее дух обратно на бренную землю.

С тех самых пор она бродит вдоль берегов рек, пугая прохожих своими стонами: "Ay, mis hijos!" Мексиканцы называют ее La Llorona - Плачущая.

  
  


Эта история существует и в других вариантах: иногда муж Марии бросает ее и уходит на заработки, иногда он проезжает мимо нее в щегольской коляске рядом с чужой женщиной и заговаривает только с детьми, не обращая внимания жену. Тем не менее, структура сюжета остается прежней: Мария убивает своих детей, гибнет сама, а после смерти ее дух обречен на вечные скитания.

Зачастую La Llorona принимает облик женщины в белом (иногда черном) платье, с искаженным лицом и длинными ногтями, которые опасно сверкают в лунном свете. Густые черные волосы стелются у нее за спиной. В поисках своих детей, она покидает территорию Мексики и бродит по прилегающим районам. Встречали Плачущую и в других латиноамериканских странах, а так же в Техасе. Годы бесцельных скитаний не научили ее милосердию, только озлобили. Встреча с этим призраком зачастую бывает фатальной. Плачущая без разбора убивает мужчин и женщин, но чаще всего она охотится на детей - несмотря на их вопли, утаскивает малышей под воду.

Образ La Llorona напоминает как славянских русалок, так и ирландскую баньши, поскольку плач бестелесной сеньориты тоже предвещает смерть. Более того, в каждой фольклорной традиции найдется несколько водяных духов, которыми родители стращали непослушных малышей - "Вот пойдешь купаться без спросу, и тебя заберет ОНО!" В Японии это был каппа, с виду напоминавший гибрид черепахи и лягушки. Юных англичан пугало чудовище Дженни Зеленые Зубы, так что коллег по всему свету у Плачущей мексиканки насчитывается немало. Еще интереснее кажется ее ассоциации как с ацтекской богиней Сиуакоатль, так и с Малинче, переводчицей и любовницей Эрнана Кортеса.


  
  
  Сиуакоатль

  
  
  Малинче и Кортес

Согласно легендам, незадолго до вторжения конкистадоров в Мексику, богиня плодородия Сиуакоатль несколько раз явилась народу. С громкими стонами она оплакивала своих детей, под которыми, как стало ясно уже позднее, она подразумевала ацтеков, павших жертвами завоевателей. В отличие от La Llorona, богиня не повинна в смерти своих детей, так что ее плач служил скорее предупреждением. Несколько иначе обстоит дело с Малинче. В зависимости от своих политических убеждений, латиноамериканцы считают ее как Матерью новой нации метисов, так и предательницей, "конкистадорской подстилкой." Малинче действительно родила Кортесу сына Мартина, а после брака с дворянином Хуаном Харамильо - еще и дочь. Своих детей она не убивала, да и скончалась относительно мирно, от эпидемии оспы. Тем не менее, народная молва связала Мать Метисов с другой архетипической матерью, зловещей Плакальщицей.

Так что если вам случиться путешествовать по Мексике, вспомните местную Медею и ее стенания "Ay, mis hijos, mis hijos!"

Но по ночам от рек лучше держаться подальше.

Источники информации

http://www.legendsofamerica.com/gh-lallorona.html
http://www.tshaonline.org/handbook/online/articles/LL/lxl1.html
http://es.wikipedia.org/wiki/Llorona
http://en.wikipedia.org/wiki/La_Llorona
http://www.mexicansugarskull.com



 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com А.Григорьев "Биомусор"(Боевая фантастика) В.Соколов "Мажор 2: Обезбашенный спецназ "(Боевик) Е.Решетов "Ноэлит-2. В поисках Ноя."(ЛитРПГ) О.Бард "Разрушитель Небес и Миров. Арена"(Уся (Wuxia)) М.Юрий "Небесный Трон 1"(Уся (Wuxia)) В.Старский "Интеллектум"(ЛитРПГ) А.Ардова "Невеста снежного демона. Зимний бал в академии"(Любовное фэнтези) Д.Максим "Новые маги. Друид"(Киберпанк) А.Емельянов "Тайный паладин"(Уся (Wuxia)) Н.Изотова "Последняя попаданка"(Киберпанк)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Батлер "Бегемоты здесь не водятся" М.Николаев "Профессионалы" С.Лыжина "Принцесса Иляна"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"