Аннотация: Спроба перакладу верша П.Капэла "Le parole"
СЛОВЫ
Нашае дзяцiнства ўплялi мы ў грыву аблокаў.
Не, гэта лiўся ня дождж, гэта мы лiлiся дажджом;
Людзкая рука выдзерла нас з паветра,
i наўсьцяж каньёнаў нашае скуры
пусьцiлi каранi думкi;
аблокi былi пiсьмёнамi,
наш голас - распушчаным вузлом,
памiж намi й небам пралегла мяжа.
***
LE PAROLE
Annodammo la nostra infanzia ai capelli delle nuvole
e non fu la pioggia, fummo la pioggia;
la mano dell"uomo ci sradicò dall"aria
e lungo i canyon della nostra pelle
attecchì il pensiero;
le nuvole furono scrittura,
la nostra voce un nodo sciolto,
noi da una parte, da un"altra parte il cielo.