David Haden : другие произведения.

Бурый Дженкинс: краткий экскурс по некоторым коридорам истории

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Бурый Дженкинс: краткий экскурс по некоторым коридорам истории

 []
"Кошмар"[1] (1810), гравюра Жана-Пьера Симона

"Это существо - размером с большую крысу и причудливо названное горожанами "Бурым Дженкинсом"[2] - казалось, было плодом небывалого случая массовой галлюцинации, поскольку в 1692 году не менее одиннадцати человек свидетельствовали о том, что видели его. Недавние слухи также удивительным образом совпадали с ними. Очевидцы сообщали, что существо было похоже на крысу, покрытую длинной шерстью, но его острозубая бородатая мордочка напоминала злобное человеческое лицо, а лапы походили на крошечные руки. Считалось, что он служил посланником между Дьяволом и Кезией, и питался кровью ведьмы словно вампир. Его голос походил на мерзкое хихиканье, и он мог разговаривать на разных языках. Из всех причудливых чудовищ, снившихся Гилману, ни одно не наполняло его таким страхом и отвращением, как этот противоестественный миниатюрный гибрид, облик которого представал в его видениях в тысячу раз ненавистнее, чем всё то, что его бодрствующий ум извлекал из древних записей и современных пересудов." (Сны в Ведьмином доме, 1932)

Симон, несомненно, был вдохновлён знаменитым "Кошмаром" (The Nightmare) Иоганна Генриха Фюсли 1781 года:

 []

Лавкрафт, вероятно, также был вдохновлён этой широко известной работой Фюсли (позже известного как Генри Фюзели), которого он знал и восхищался:
"Мне не нужно объяснять вам, почему Фюзели действительно вызывает дрожь, в то время как фронтиспис к какой-нибудь дешёвой истории о привидениях вызывает у нас лишь усмешку." (Модель Пикмана, 1926)

Из "Тетради для творческих заметок" (Commonplace Book) заметка[3] номер 106:
"Нечто сидит на груди спящего. Уходит утром, но что-то оставляет после себя."

Я также нашёл этого довольно крутого "Гипноса" (Hypnose) Саши Шнайдера 1904 года:

 []

Использование светового луча, опиумных маков, сочетания юноши и взрослого человека, указывают на знание художником деталей мифа о Гипносе, который также использовал Лавкрафт[4]:
"...луч ужасного красно-золотого света, луч который не рассеивал тьму, но струился только на голову беспокойно спящего. [...] Я проследил за безумным взглядом, устремлённым к источнику светового луча..." (Гипнос, 1922)

Шнайдер был соавтором Бранда, выпускавшего первый гей-журнал "Der Eigene"[5], и иллюстратором Олд Шаттерхенда и Виннету[6], самой тевтонской серии дикого вестерна, которая была бестселлером в начале 20-го века в Германии, и, вероятно, среди немецких иммигрантов в Америке. Поиски 'Гипноса' Шнайдера также привели меня к различным вариациям на "Кошмар" Фюссли:

 []

 []

 []

 []

Все выше без названия, за исключением двух последних, иллюстрации к книге Карла Мая и "Вокруг души" (Around a Soul).

Существует диссертация на английском языке о Шнайдере, которая доступна в интернете: "Монстры и люди: Жизнь и работы Саши Шнайдера" (Monsters and Men: The Life and Works of Sascha Schneider).

Похоже, что существуют также и вымышленные описания этого седока на груди(chest-squatter), одно из которых было отмечено Лавкрафтом в рассказе Фитц-Джеймса О'Брайена "Что это было?" (What Was it?) как предшественник "Орля" Мопассана.

Подробнее по теме см. книгу "Сонный паралич: Ночные кошмары, ноцебо, и связь разума-тела" (Sleep Paralysis: Night-Mares, Nocebos, and the Mind-Body Connection) (Исследования в области медицинской антропологии) 2011 года.

Автор: David Haden, TENTACLII

Перевод: Алексей Лотерман

Примечания переводчика:
[1] В оригинале - "Cochemare" [trans. "the night-mare"].
[2] В цитате и названии статьи, её автор допускает довольно распространённую ошибку, используя написание имени "Brown Jenkins", в то время как Лавкрафт писал его "Brown Jenkin", без буквы "s" на конце. Здесь и далее сохранено ошибочное написание.
[3] Заметка от 1923 года.
[4] Здесь автор статьи даёт ссылку на другую свою публикацию под названием "Летняя школа: Задание восьмое" (Summer School: assignment eight), посвящённую разбору истоков "Гипноса" Лавкрафта, её перевод будет опубликован позже.
[5] "Der Eigene" (нем. Уникальный) - первый немецкий гей-журнал, издававшийся Адольфом Брандом с 1896 по 1932 годы. В журнале печатались различные культурные, художественные, литературные и политические материалы.
[6] "Old Shatterhand" (старина Разящая рука) и "Winnetoue" - имена выдуманных персонажей книг Карла Мая, ковбоя и вождя племени апачей, которые иллюстрировал Шнайдер. В 20 веке этот дуэт приобрёл невероятную популярность в США, Европе и даже СССР, благодаря переводам книг Мая и их экранизациям.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"