Лыжина Светлана Сергеевна: другие произведения.

"Волшебный лик! Базар любви пылает от желания купить красу твою..."

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:

Peклaмa:


 Ваша оценка:

   42-я газель из "Дивана Авни", официального собрания стихов Мехмеда
   Перевод по книге "Диван Фатиха..." 2014 года
  
  
   Волшебный лик! Базар любви пылает от желания купить красу твою.
   И даже солнце и луна готовы заплатить, чтоб получить красу твою.
  
   Вот хмурится луна, завидуя красе твоих ланит и прядок на висках.
   Сияние ланит увидев, солнце вспыхнуло, но как ему затмить красу твою!
  
   Приречный кипарис, заметив, как по берегу идёшь ты плавною походкой,
   Наверняка верхушку склонит, пожелает этим он почтить красу твою.
  
   Ты сам - как робкий кипарис! Нарцисс в саду из-за тебя любовью болен.
   Взглянул в твои глаза, как у газели, и дрожит, сумел он оценить красу твою1.
  
   Могу я от желанья умереть, когда ступаешь ты, покачиваясь плавно.
   Но словом нежным воскреси Авни! О милости хочу просить красу твою.
  
   _______________
  
   1 В оригинале этого стихотворения не уточняется, отчего болен и дрожит нарцисс, поэтому возможен другой вариант перевода:
   Ты сам - как робкий кипарис! Нарцисс в саду завистливой тоскою болен.
   Взглянул в твои глаза, как у газели, и дрожит. С ним не сравнить красу твою.
  
   Толкование:
  
   В этой газели Мехмед (Авни) опять сравнивает предмет своей любви с пери (мифическим, волшебным существом). Дословно начало первой строки переводится: "О, краса, подобная красе пери!" Но в данном случае это даже теоретически не может означать, что предмет любви - женского рода. Речь идёт о женоподобном юноше.
  
   Во втором двустишии упоминаются "прядки на висках". Теоретически это может означать пейсы, то есть возлюбленный может оказаться иудеем, но более вероятно, что возлюбленный - дворцовый паж (ичоглан).
  
   При дворе султана на мужской половине дворца служило множество пажей. На рисунках 17-го века этих пажей изображают с локонами на висках, похожими на пейсы.
  
           
           
  
  
 Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на Lit-Era.com  
  А.Енодина "Не ради любви" (Попаданцы в другие миры) | | О.Гринберга "Краткое пособие по выживанию для молодой попаданки" (Попаданцы в другие миры) | | А.Респов "Эскул. Небытие" (ЛитРПГ) | | У.Гринь "Чумовая попаданка в невесту" (Попаданцы в другие миры) | | Н.Самсонова "Жена мятежного лорда" (Любовные романы) | | А.Эванс "Право обреченной 2. Подари жизнь" (Любовное фэнтези) | | Л.Миленина "Не единственная" (Любовные романы) | | Л.Летняя "Проклятый ректор" (Магический детектив) | | Е.Истомина "Ман Магическая Академия Наоборот " (Любовная фантастика) | | В.Свободина "Вынужденная помощница для тирана" (Женский роман) | |
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Атрион. Влюблен и опасен" Е.Шепельский "Пропаданец" Е.Сафонова "Риджийский гамбит. Интегрировать свет" В.Карелова "Академия Истины" С.Бакшеев "Композитор" А.Медведева "Как не везет попаданкам!" Н.Сапункова "Невеста без места" И.Котова "Королевская кровь. Медвежье солнце"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"