Mak Ivan : другие произведения.

Бегущая. Часть V I

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Тытып-тырып-тытырып!

Начало здесь: Бегущая. Часть I. Бегущая. Часть II. Бегущая. Часть III. Бегущая. Часть IV. Бегущая. Часть V.

Ivan Mak


Легенды Вселенной


Бегущая.

Часть VI.



Седьмой, Дик и Сайра оказались на расстоянии половины светового года от Бегущей. Данные переданные экспедицией Линкса говорили об отсутствии каких либо планет у звезды. Экспедиция исчезла после передачи данных о начале опыта по сканированию звезды полевым сигналом. Что произошло было неизвестно. Как и все предыдущие экспедиции, "Алиса" и "Варяг" исчезли без следа.
Полевая картина звезды имела особенность, которая скорее всего была следствием каких-то изменений в самой звезде. Дик и Сайра проводили долговременные наблюдения. Они находились около звезды уже несколько лет. Ничего не было, кроме наблюдаемого торможения и внутренней полевой особенности.
Каким-то образом во время перемещения к звезде произошел сдвиг по времени. Хийоаки оказались у звезды не в плоскости одновременности, а над ней около ста лет позже, чем совместная экспедиция Земли и Союза Хийоаков. Связь с Союзом поддерживалась в новой плоскости. Из сообщений с Мира было известно что с тех пор экспедиций к Бегущей не было.
Моделирование звезды не удавалось. Поле, наблюдаемое внутри звезды было не полным. Оно не могло существовать без поддержки извне, но этой поддержки не было.
− Принят сигнал, − передал Седьмой. − Около звезды новая экспедиция. Корабль с Анта.
− Наверно людям не терпится узнать что это такое, − ответил Дик. − Посмотрим, что у них получится.
− Наверно нам следовало бы предупредить их, − сказала Сайра.
− Они и сами все знают, − ответил Дик. − Не маленькие.
− Полевая картина резко изменилась. − вступил Седьмой.
− Стабилизируй поле, Седьмой, − сказал Дик. − Звезда реагирует на поле кораблей.
− Странная картина, − передал Седьмой. − Все резко меняется. Корабль взорвался. Вокруг что-то непонятное. Появились звезды.
− Держи стабилизацию, − проговорила Сайра.
− Я держу. Полная стабилизация, − ответил Седьмой.
− Что за дьявол! − выпалил Дик. − Ты держишь стабилизацию, а ее нет?
− Похоже на то. Я не понимаю, что произошло. Мы в какой-то другой вселенной. Галактика исчезла. Вокруг несколько десятков звезд. Но Бегущая на месте. Полевая картина полностью смазана.
− Другая вселенная? − удивился Дик. − Теперь кажется все ясно. Все проваливались сюда. А может даже и в разные вселенные. Седьмой, попробуй вывести фрагмент за сферу стабилизации. Держи с ним связь тепловым лучом.
− Вывел, − сказал Седьмой через несколько минут.
− А теперь, заставь его включить слабое поле.
− Взрыв. Фрагмент уничтожен.
− Все ясно. Мы в другом пространстве. Что-то вроде системы с антистабилизацией. Стабилизация возвращает пространству нормальный вид. Ясно одно. Использование полевой связи возможно только в зоне стабилизации. Прыжки скорее всего невозможны. Полевое ускорение, неизвестно. Надо экспериментировать.
− Я попробую, − сказал Седьмой.
− Мы попали в эту вселенную, когда на звезду попало воздействие поля. Выход может произойти, если попробовать стабилизировать поле звезды.
− Вот только что выйдет, − проговорил Седьмой. − Мы? Корабли вокруг? Или все эти звезды? Может произойти взрыв Бегущей. Звезды формально разбегаются. Попав в нашу Галактику они помчатся со скоростями сравнимыми со световой. И кто их знает, может они все такие же как Бегущая. Последствия могут оказаться непредсказуемыми.
− Значит нам надо исследовать весь этот мир, − сказала Сайра.
− Полевое ускорение работает.
− Попробуй все режимы, Седьмой. Высокая частота может привести к непредсказуемым прыжкам, а прыжок, это взрыв.
− Ты прав. Фрагмент взорвался, как только частота превысила какую-то величину.
− Сравнимую по длине волны с радиусом сферы.
− Да. Так и есть.
− Похоже, не включи мы стабилизацию, с нами было бы то же, что с кораблем, − сказала Сайра.
− Значит теперь мы несколько ограничены. Но и все остальные тоже. Седьмой, придется нам вспомнить световые скорости. Полевое ускорение есть, и то хорошо.
− С этой стабилизацией, мне кажется, что я одной рукой делаю сразу два дела одновременно.
− Ничего не поделаешь, Седьмой, − ответила Сайра. − У Бегущей нам делать нечего, летим к другой звезде. Выбери что поближе.
− Есть одна за Бегущей. Отсюда один год, другая напротив, два года.
− В Бегущую нам не стоит влетать на скорости света. Летим к другой. − сказал Дик.
За несколько минут пространство вокруг поменялось два раза. Рядом появилась звезда, а вокруг нее несколько планет.
− Несколько планет и куча радиосигналов с третьей, − сообщил Седьмой.
− Курс на третью планету, − сказал Дик.
− Похоже нас встречают, − сказал Седьмой, когда корабль затормозил рядом с планетой. − Штук сорок всяких кораблей на орбите.
− Может, какой наш? − спросила Сайра.
− Непохоже. Они летят сюда, но с ускорением в двенадцать единиц. Наши летели бы либо медленнее либо быстрее. Включаю сигналы с кораблей.
Послышались какие-то голоса на незнакомом языке.
− Седьмой, разделимся на три части. Сайра, помни, никакого поля.
− Все понятно, Дик. − ответила Сайра. Через несколько минут они летели втроем, правильным треугольником, ожидая встречи с кораблями.
− Впереди еще кто-то, − сказал Седьмой.
− Или что-то, − ответил Дик. − Это похоже на ракеты. Хозяева, похоже, не хотят нас видеть.
− Что мы, ракет никогда не видели, − сказала Сайра. − Сыграем на их инструменте.
− Уходим влево и заводим ракеты на них же, − передал Дик.
Тройка пошла в сторону. Ракеты, следившие за ними сделали полукруг и помчались назад.
− А теперь, короткое ускорение в разные стороны, включаем противорадар и радиомолчание на время прохода ракет, − произнес Дик.
Корабли рванулись в три стороны, включив защиту от радаров и термообнаружителей.
Ракеты дернулись и захватили новые цели. Корабли, шедшие сзади рассыпались, а затем открыли лазерный огонь по своим же ракетам.
− Соединяемся, − передал Дик. − Посмотрим, что они будут делать. Они наверняка нас слышат и если у них есть голова, поймут, что мы не те, кого они хотели атаковать.
− Они этого не поняли, Дик, − ответила Сайра. − Видишь, они опять атакуют. И опять ракетами.
− Да кто же это такой, что так поступает. Сайра, Седьмой, летим на планету. Пусть они сами разбираются со своими ракетами.
Три корабля соединились и с огромным ускорением пошли к планете. Появились атакующие лучи, но они были слабы на таком расстоянии. Корабль пронесся в стороне от атаковавшей группы и двинулся на планету.
Седьмой вошел в атмосферу, включив полевое торможение. Он пролетел над большим городом, преобразовался в самолет и, полностью выключив поле, перешел в режим планирования. Он пролетел несколько десятков километров над лесом, а затем включил двигатели на торможение.
Астерианец опустился на поляну, разделился на две сотни фрагментов, которые полетели между деревьями, стараясь ничего не задевать. Так они пролетели несколько десятков километров в сторону и остановились у дороги, которая пересекла им путь.
Дик, Сайра и Седьмой вновь собрались вместе. Фрагменты образовали в лесу нечто наподобие разбросанного поля камней, связанных друг с другом тепловыми лучами.
− Надеюсь мы ушли, − сказал Дик.
− Не думаю, − ответил Седьмой. − Смотрите вверх.
Несколько десятков кораблей опускались вокруг места, где оказались двое хийоаков и астерианец. Один из кораблей опустился прямо на дорогу.
− Они могли нас видеть сверху, − сказала Сайра.
− Смотри, Сайра, зверь, − проговорил Дик.
− Ни чего себе зверь, − фыркнула она. − Ты что, человека не узнаешь?
Какой-то человек стоял на дороге, глядя на опускающийся корабль. Тот оказался перед ним и преобразовался в огромного робота, отчасти напоминавшего человека. Робот наклонился, взял стоявшего и запустил себе внутрь. Через минуту он уже оглядывал место, где находились пришельцы.
− Этот человек наверно слышал, как мы ломились через лес, − сказал Седьмой. − Надо уходить.
− Седьмой, собери десяток фрагментов, раздуй их побольше и отправь в космос. Пусть там они попадут под обстрел и будут уничтожены. Здесь нам не удастся просто так отделаться.
− Хорошо.
Послышался шум. Несколько фрагментов вылетели на дорогу и понеслись вдоль нее. Появился радиосигнал. Робот выпустил человека и преобразовавшись в самолет полетел за уходящими фрагментами. Человек, шедший по дороге, посмотрел вслед улетевшему роботу и пошел в другую сторону. Через несколько минут над дорогой появилось свечение от поднимающегося в космос корабля. Вслед за ним поднимались другие.
Фрагменты включили поле и вокруг них появилась белая сфера, окруженная слабосветящейся дымкой. Сфера пошла вверх быстрее и вышла из вида. Прошло несколько минут и в небе вспыхнула звезда.
− Термоядерное самоуничтожение, − прокомментировал Седьмой. − Я ввел программу на взрыв после двенадцати попаданий лучами.
− Подождем до вечера. − сказал Дик.
− По моему, лучше не ждать, − ответила Сайра. − Если взрыву не поверили, то они скоро будут здесь.
− Правильно, − сказал Седьмой.
− Тогда двигаемся к горам. Там проще замаскироваться, − сказал Дик.
− Вперед, − ответил Седьмой и поднял все фрагменты. Через несколько минут они вновь мчались через лес по направлению к горам, которые были в нескольких километрах.
Влетев в ущелье, Седьмой быстро нашел небольшую пещеру и ввел туда все фрагменты. Дик и Сайра проследовали за ним.
− Проверь пещеру, Седьмой. Нет ли в ней кого лишнего.
− Есть пара ходов, − сказал Седьмой. − Пошлю в них разведчиков.
Прошло несколько минут. Фрагменты вернулись с информацией о ходах. Оба хода выходили в один большой зал, посреди которого текла подземная река.
− Не плохо, − произнес Дик. − Будет куда бежать в случае чего.
− А может пора идти в наступление? − спросила Сайра.
− Еще рано, − сказал Седьмой. − Даже рано об этом думать, потому что нам надо бежать сейчас. Сюда спускаются корабли.
− Седьмой, уходим в оба хода. Установи два фрагмента в них. Перекрой и введи программу взрыва в случае попытки вскрытия.
− Вперед.
Словно стая вспугнутых птиц фрагменты залетали в два хода. Дик и Сайра пролетели вместе с ними, и ходы были перекрыты. Трое друзей оказались в большой пещере с рекой.
− Здесь можно найти немало укрытий, − сказала Сайра.
− Ты же только что хотела наступать, − проговорил Дик.
− Мне что-то расхотелось.
Они посмеялись втроем. Седьмой начал обследование пещеры.
− Там, где мы были, появились голубые женщины, − произнес он. − Осматривают пещеру.
− Ты не забыл сровнять темпиратуру и выключить термоядерную реакцию? − спросил Дик.
− Я еще не такой склеротик, − ответил Седьмой. − Они только что прошли мимо искусственной скалы и ничего не заметили. Уходят. Что-то оставили. Мне кажется, что это взрывчатка.
− Значит они хотят вскрыть ходы? − спросила Сайра.
− Скорее вообще завалить пещеру, − ответил Седьмой. − Они оставили ее у входа.
− Как дела здесь? − спросил Дик. − Может они знают все выходы отсюда?
− Я уже нашел не меньше десятка дырок наружу и еще много всяких ходов. На реке есть водопад, а за ним неплохой грот. В нем можно не плохо устроиться.
− Проверь его как следует.
− Я уже почти закончил. Ничего, кроме сырости.
− Это не проблема.
− Взрыв, − проговорил Седьмой. Послышался глухой удар, земля задрожала под ногами. Где-то посыпались камни. Вспорхнули какие-то птицы с криками, напоминавшими крики чаек.
− Как мило с их стороны, − сказала Сайра. − Интересно, с кем это они так воюют?
− Люди часто воюют друг с другом, − сказал Дик.
− А эти роботы смахивают на астерианцев.
− Они только похожи, но они другие, − ответил Седьмой. − Эти роботы мертвы. Ими управляют люди.
− Откуда ты знаешь? − спросила Сайра.
− Астерианец или ему подобный не стал бы изображать человека, опустившись на землю. Но есть и другие более мелкие детали. Движения робота были неестественными, а это означает, что он двигался не сам собой. Я не думаю, что дело в этом. Может роботы и живые, но они подчиняются людям. Тот прохожий не был напуган, а это значит он знал, что робот ничего ему не сделает.
− Мы узнаем все позже, − сказал Дик.
− В гроте все в порядке. Летим туда. Отличное место. Рядом три выхода. Два выходят высоко на скале. В них можно только влететь. Третий больше размером и выходит на пологий склон. С него виден большой город. Снаружи уже темнеет.
Все поднялись и через несколько минут влетели в водопад. Падающая стеной вода закрывала выход. Слабые отблески света от воды попадали внутрь грота и едва освещали большую пещеру, уходящую куда-то влево.
− Здесь два разветвления и все уходят в тупики. − сказал Седьмой.
− Ты проверил эхолокацией?
− Да. На несколько метров во все стороны почти сплошной гранит. Трещины кое где, но они не представляют угрозы.
− Значит здесь и устроимся, если не объявятся хозяева.
Короткая ночь прошла незаметно. Седьмой выстроил из фрагментов несколько помещений, а затем занялся более подробным обследованием пещеры.
− Ночью над городом был какой-то фейерверк, − сказал Седьмой, когда Дик и Сайра проснулись.
− И что это было?
− По моему, воздушный бой. Самолеты бомбили город, а снизу их сбивали. Затем появились другие самолеты и вступили в бой.
− Теперь можно сказать, понятно, почему нас так встретили, − сказала Сайра.
− Пора выступать, − произнес Дик. − Седьмой, тебе придется остаться здесь.
− И не говори, − ответил астерианец. − Возьмите несколько фрагментов.
− Четырех нам будет достаточно. В космос мы пока не собираемся. Связь будем держать по почте. Посыльных мы найдем.
− Удачи, − проговорил Седьмой. − Я пока займусь наблюдениями. Отсюда неплохой вид на небо. Горы довольно высокие.
− Только не пользуйся связью тепловыми лучами и радио, − сказал Дик.
− Это понятно.
Дик и Сайра вылетели на счетверенном фрагменте через воду и умчались к одному из выходов. Они решили не лететь к городу, где ночью был бой, и вышли с другой стороны горы. Дорога вела через ущелье, и вскоре привела к шоссе, на которую пришельцы уже выходили.
Самолет сложился и преобразовался в открытую машину, которая двинулась по дороге. Ни о каких правилах движения Дик и Сайра не знали. Они ехали с небольшой скоростью посередине дороги, пока не встретили другую машину. Та повернула налево и стало ясно, по какой стороне ехать.
Теперь машина двигалась по правой стороне с несколько большей скоростью. Местная женщина проголосовала на дороге и Сайра, сидевшая за рулем, остановила. Хийоаки уже были похожи на ту женщину, которую они видели днем раньше.
Женщина что-то сказала, и Дик ответил на языке Хийоакир. Было ясно, что женщина его не поймет.
Женщина несколько удивилась, а затем сказала еще несколько слов.
− Я не понимаю языка, − отвечал Дик, а затем стал показывать предметы в машине, называя их по своему. Женщина несколько странно посмотрела на Дика, затем на Сайру и стала говорить, показывая так же как Дик. Она назвала несколько десятков предметов и показала вперед, назвав слово. А затем повторила его несколько раз.
Машина двигалась туда, но Дик и Сайра не понимали о чем речь. Дик вскрыл небольшую панель, на которой появился экран и клавиатура компьютера.
Женщина вскрикнула, подскочила и на ходу выпрыгнула из машины. Она упала, поднялась и, обернувшись один раз, побежала к лесу. Машина остановилась.
− Похоже я ее напугал, − сказал Дик.
− И если мы побежим за ней, то напугаем еще больше, − ответила Сайра. − Летим дальше.
Машина поехала вперед. Женщина выглянула из леса, но Сайра не стала останавливать и увела машину. Через несколько минут послышались радиосообщения, которые шли с дороги, примерно с того места, где осталась женщина.
− Похоже, нас заложили, − Сказала Сайра.
− Да. И скоро у нас будут неприятности. Здесь особо не спрячешься, − ответил Дик.
Вновь лес подступил к дороге вплотную. Дорога была почти прямой. Лишь изредка мимо проносились встречные машины и вновь за рулем каждой из них были женщины.
− Наверно здесь матриархат, − сказала Сайра.
− Если здесь вообще есть мужчины, − добавил Дик. − Я не видел ни одного.
− Тогда ты будешь нарасхват, − усмехнулась Сайра.
− Не буду. Я буду женщиной, − фыркнул Дик.
− Осторожно, смотри вперед, − проговорила Сайра. Машина начала резкое торможение. На дороге лежала голубая женщина. Дик остановил машину рядом. Женщина что-то закричала, но не могла встать, и тут Дик увидел, что она связана.
Он поднял ее и разрезал веревки. Она не глядя, как это было сделано, показала на лес. Вокруг появились существа, похожие на прыгунов из детского мультика. Они повыскакивали из леса с разных сторон и окружили машину.
Послышались резкие приказы.
− Похоже мы влипли, − произнесла Сайра. − Наверно это они и воюют друг с другом. Она рассматривала прыгунов с любопытством полоумного, который изучает направленную на него пушку.
Двое прыгунов схватили женщину, другие, подхватили Дика. Еще трое вытащили из машины Сайру. Один из прыгунов вскочил в машину и стал рассматривать управление.
− Может повеселимся? − спросил Дик.
− Повеселимся, − ответила Сайра.
Прыгун нажал кнопку. Из капота появились крылья, и начали хлопать без толку. Прыгун нажал другую. Появилась щетка и начала протирать стекла перед его лицом. Прыгун нажимал другие кнопки, начали появляться все новые приспособления, явно лишние в машине. Крышка багажника начала хлопать, открываясь и закрываясь. Машина поднялась вверх на полметра, так что колеса оказались словно на вытянутых ногах. Сиденье, на котором сидел прыгун опустилось на пол и тот сел так что ему не было видно дороги. Другое сиденье раскрылось и составило с задним кровать. Заиграла музыка, фары начали моргать как сумасшедшие.
Прыгун решил нажать какие-то педали и машина затарахтела как трактор и начала переминаться с колеса на колесо, оставаясь на месте.
Вокруг уже слышались какие-то звуки, которые напоминали смех. Машина тарахтела, хлопала дверцами, кудахтала как курица, моргала фарами, а прыгун не мог с ней справиться.
Послышался его резкий голос. Смех мгновенно исчез. Новый приказ заставил двух прыгунов подхватить Сайру и запрыгнуть с ней в машину. Прыгун что-то сказал и показал на управление.
Сайра пробежала пальцами по клавишам, создавая иллюзию работы, после чего машина успокоилась и вернулась к прежнему виду.
Прыгун снова что-то сказал, показывая вперед. Сайра смотрела ему в лицо и произнесла только два слова.
− Не понимаю.
Вновь последовал приказ, и в машине появился еще один прыгун, а вместе с ним связанная женщина, которая была на дороге. Ее опять связали.
Снизу послышались какие-то возгласы прыгунов. Они пытались связать руки Дика, но ничего не выходило. Через несколько секунд веревки рвались или Дик вынимал из них руки без особого труда.
Прыгун, сидевший рядом с Сайрой снова что-то сказал, а затем обратился к связанной женщине. Та выслушала и начала что-то говорить Сайре.
− Я не понимаю, − снова сказала Сайра. Перед ее лицом появилось ружье, которое на нее направил прыгун. − Осторожно, ты мне нос поцарапаешь, − произнесла она и одним пальцем отвела дуло от своего лица.
Прыгун показал на управление, затем на дорогу впереди.
− Ты хочешь туда? − спросила Сайра, показывая вперед. Прыгун показал туда же и произнес одно слово.
Сайра отвернулась от него и посмотрела на Дика.
− Дик, иди сюда. Чего ты там застрял? − она сделала жест, чтобы он шел к машине, хотя его держали за руки двое прыгунов.
Прыгун, сидевший в машине разозленно ткнул ружьем Сайре в грудь. Сайра посмотрела на ружье, затем на прыгуна и показала на кнопку. Прыгун вновь произнес одно слово, которое видимо означало согласие.
Сайра нажала ее. Через мгновение из пульта управления появилась металлическая рука, затем вторая. Руки выхватили ружье из рук прыгуна, завязали дуло узлом и вернули ружье обратно. После этого руки исчезли, а Сайра снова повернулась к Дику, словно ничего не произошло.
Прыгун сидевший рядом с Сайрой завопил, а затем что-то закричал своим. Те несколько удивились и отпустили Дика. Дик подошел к машине и влез в нее, потеснив на заднем сиденье прыгуна. Главный прыгун вновь скомандовал Сайре, показав направление вперед.
Сайра взялась за руль и нажала одну педаль. Машина поехала вперед, набирая скорость. Прыгун с явным удивлением смотрел на ту легкость, с которой машина двинулась по дороге. Сайра обернулась назад, и посмотрела на прыгунов, которые остались на дороге. Те уже прыгали назад. Женщина, с помощью которой они остановили машину осталась с ними. Сайра не заметила, как ее вытащили из машины.
Главный что-то сказал.
Сайра показала рукой на себя и произнесла.
− Сайра, − А затем повернулась к Дику и показав на него сказала. − Дик.
Прыгун что-то пробормотал, упомянув слово Сайра, а затем показал какой-то знак, указывая вперед. Сайра решила, что он хочет ехать быстрее и машина ускорилась. Прыгун резко закричал, а затем повторил свой знак и сказал слово.
− Ну, так бы и сказал, чего кричать, − спокойно проговорила Сайра, останавливая машину. Прыгун успокоился, а затем снова заговорил.
Сайра стала показывать рукой направления и называть их на своем языке. Прыгун смотрел на нее, затем показал так же и назвал слова. Сайра показывала движения, но на этот раз не говорила слов, а слушала прыгуна. Тот показал все, а затем показал на управление и на себя, желая научиться управлять.
Сайра демонстративно оторвала руки от руля, убрала ноги с педалей, а затем пустила машину вперед. Прыгун вскрикнул и приказал остановить. Машина остановилась. Сайра показала рукой на прыгуна, затем на управление, подталкивая его что-нибудь нажать. Тот нажал кнопку, и на капоте появились хлопающие крылья. Сзади послышались смешки прыгунов.
− Остановить, − приказал прыгун, показывая на крылья. Они исчезли через мгновение. − Ехать назад. − Он показал рукой, как надо ехать, и Сайра развернула машину. Она помчалась по дороге и через несколько минут остановилась на том месте, где прыгуны остановили ее в первый раз.
Появился прыгун с женщиной. Ее посадили в машину в ноги одного из сидевших в ней прыгунов.
− Вперед. − сказал прыгун и Сайра двинула машину. − Быстро. − Приказал прыгун и машина понеслась со скоростью около ста двадцати километров в час.
Сайра заметила далеко впереди над дорогой летящие самолеты. Она затормозила и свернула в лес. Прыгун чуть не выпрыгнул из машины. Он что-то закричал, а Сайра показала рукой вверх и показала знак прислушаться.
Возникла тишина, в которой послышался шум приближающихся самолетов. Возник крик женшины. Она с какой-то яростью вцепилась двумя связанными руками в Сайру, словно та оказалась ее злейшим врагом.
Прыгуны отдернули ее, а затем попытались заговорить с Сайрой.
− Я не понимаю, − сказала она.
Сверху пронеслись самолеты. Их было четыре. Они двигались над самым лесом и над дорогой, заглушив своим ревом все звуки, которые были в лесу.
Женщина все еще кричала, пытаясь достать Сайру. Сайра обернулась к ней, а затем издала рычание, от которого крик в одно мгновение прекратился, а все прыгуны повыскакивали из машины. Сайра посмотрела на них, а затем показала знаком возвращаться в машину. Те что-то проговорили друг другу, а затем двое направили оружие на Сайру. Сайра вела себя так, словно не видела оружия. Она опять показала прыгунам тот же знак.
Главный прыгун что-то скомандовал. Грянули два выстрела, от которого в лесу пронеслось эхо и послышались крики вспугнутых птиц. Выстрелы были сделаны вверх.
− Не хотите, как хотите, − спокойно проговорила Сайра и двинула машину вперед. Женщина с испугом глядела на Сайру, а затем обратилась к Дику с какими-то словами.
− Она думает, что я ее понял, − сказал тот. На лице женщины появилось непонятное выражение, видимо, страх.
Машина выехала на дорогу и поехала в сторону гор. Дик посадил женщину рядом с собой на сиденье и рязвязал веревки, но теперь он следил за всеми ее действиями.
Машина преобразовала свой вид и стала похожей на другие проезжающие закрытые машины. Теперь женщина не выскочила бы, если бы и захотела.
Дик открыл перед женщиной панель с экраном и заставил ее называть слова, показывая картинки. Машина ехала вперед, пока впереди не появился город. Сайра развернула ее и повела в обратную сторону.
− Лебеди летят, − проговорила Сайра, когда впереди над дорогой появились самолеты. Они напоминали своим видом летящих лебедей не только формой, но и белым цветом.
− Двигаемся вперед. Не реагируй на них, − ответил Дик.
− Не получится, − ответила Сайра. Они передали к нам радиосигнал.
− Останови, − сказал Дик.
Машина встала. Дик вышел на дорогу, глядя на зависший над ним самолет. Тот опустился на дорогу и из него выскочила женщина. Дик направился к ней. Он сказал ей пару слов, и женщина вернулась в самолет, а Дик назад в машину.
− И что?
− Едем дальше. Они такие доверчивые, что я просто чуть не упал, когда она сказала, что мы можем ехать.
− Что ты ей сказал?
− Я сказал, что не работает передатчик.
− Ты все узнал от нее? − Сайра показала на женщину, сидевшую в машине.
− А ты плохо слышала наш разговор?
− Я просто не слушала, Дик. У меня в голове другие мысли. Я думала о том, как нам смыться, если появятся самолеты.
− Самая лучшая прятка, у всех на виду, − ответил Дик.
− И она не заметила, что ты не умеешь говорить?
− А я и сказал то два слова, − ответил Дик. − Они наверно ищут тех, кто не умеет говорить. Все, я продолжу урок.
Сайра вела машину с небольшой скоростью. Самолеты пролетели еще раз, но на этот раз не задержались. Когда машина подъезжала к городу, Дик уже мог говорить на языке местных людей.
− А теперь, ты можешь объяснить, почему они охотятся за нами? − спросил Дик женщину, когда решил, что урок закончен. Он показал рукой вверх, объясняя кого он имел в виду.
− Вы чужие, − сказала она.
− Чужие, не чужие. Мы что, кусаемся? − Машина остановилась не доезжая до города полкилометра. Дик открыл дверь. − Можешь идти, мы тебя не держим.
Женщина выпрыгнула, словно считала, что через секунду у нее не будет шанса. Машина развернулась и разогнавшись взлетела в воздух, а затем ушла в сторону и полетела над лесом.
Дик и Сайра вернулись к Седьмому. Оказалось, что в пещере побывали прыгуны. Они что-то делали у реки, а затем ушли. Сайра уже знала язык, как и Дик. Они передали его Седьмому и на следующее утро вновь отправились в путь.
На этот раз, фрагменты остались в пещере. Отсутствие знаний о том как передавать сообщения делало невозможным использование машины. Дик и Сайра отправились своим ходом, на собственных крыльях.
Они пролетели над лесом и превратившись в голубых женщин вошли в город. Незнание всех тонкостей сразу привело их в руки полиции. И Дик, и Сайра не имели документов. Они безбожно врали в построении предложений, отчего полицейские только злились, считая что это делалось специально.
Допрос не продлился и получаса. Дик и Сайра оказались в камере, где находилось еще семь заключенных. Теперь они нисколько не смущались того, что вокруг только женщины. Формально они не были женщинами или мужчинами. Все голубые люди были одновременно и теми и другими.
− Когда вам надоест притворяться, тогда и поговорим, − сказала женщина, которая привела их в камеру. Она показала две койки, расположенные в разных местах и ушла.
− Не очень то гостеприимно с их стороны, − фыркнул Дик, глядя на закрывшуюся камеру.
− Всяко лучше, чем болтаться на улице, − ответила Сайра, а затем повернулась к сокамерницам и добавила. − Будем знакомиться. Меня зовут Сайра, а ее Дик.
Семерка стояла ничего не отвечая. Затем одна из женщин вышла и подойдя к Сайре со всего размаху ударила ее кулаком в лицо.
− Послушай, Дик, а та дурочка ничего не напутала в словах? − спросила Сайра на своем языке.
− Сейчас узнаем. − Дик в одном прыжке ударом ноги повалил женщину на пол. Он через мгновение поднял ее и не давая опомнится бросил в остальных.
Она встряхнулась и вновь пошла в атаку, на этот раз, на Дика. Через несколько мгновений она вновь пролетела через камеру. На этот раз шестеро других женщин расступились, давая седьмой пролететь между ними. Дик прошел дальше. Голубая женщина вновь поднялась, и в этот же момент была сбита с ног. Теперь Дик просто не давал ей возможности подняться.
Та выкрикнула слово, сзади Дика послышался шум. На этот раз в дело вступила Сайра, когда одна из шестерых хотела подойти к Дику. В драку вступили остальные. Через минуту все семеро лежали на полу, не подымаясь.
− Вот и познакомились, − буркнула Сайра. − Дик, не кажется ли тебе, что надо сделать перестановки?
− Ты права, Сайра. − Ответил Дик.
Они почти не глядя на других женщин поменяли две постели, чтобы оказаться рядом, а затем сели вместе, ожидая реакции сокамерниц. Те лишь тихо переговаривались друг с другом, а затем сделали свои перестановки.
Через несколько часов Дика и Сайру вызвали и перевели в другую камеру. Все было несколько странно. В камере находилось трое женщин, которые даже не пожелали заговорить, но и драки не было. Они вели себя так, словно в их камерах оказались не люди, а собаки.
− Ну и странные же эти люди, − сказала Сайра, укладываясь вечером. Она специально говорила на языке, понятном женщинам, хотя и не была уверена, что говорила правильно.
− У нас был плохой учитель, Сайра, − ответил Дик. − Утром посмотрим, что произойдет.
Одна из женщин оказалась рядом и посмотрела на Дика так словно считала ее сумасшедшей.
− Вы собираетесь дождаться утра? − спросила она.
− А что в этом такого? − спросила Сайра.
− А то что ночью вы умрете.
− Уж не вы ли нас собираетесь убить? − спросил Дик.
− Вы не поняли где вы? − спросила женщина.
− Нам этого никто не объяснял, − ответила Сайра.
− Ну и разговорчики же у вас, − пробормотала женщина.
− Мы можем и по другому, − сказала Сайра и заговорила на языке Хийоакир. − Правда, Дик? И они нас совсем тогда не поймут.
− Не поймут, − ответил Дик на том же языке. − Ведь вы нас не поняли? − Спросил он на языке женщин.
− Кто вы такие?
− Мы обязаны говорить правду? − спросил Дик.
− Глупо молчать перед смертью, − ответила женщина.
− Наверно глупо, − спокойно ответил Дик. − Вот только еще глупее рассказывать о себе первому встречному, а тем более в тюремной камере. Мы все расскажем, и вы нас прикончите, а не расскажем, глядишь, и поживем подольше.
− Придется вас немного поучить, − проговорила женщина. Она достала какой-то шар и, держа его в руках перед собой, что-то сделала. Возникло яркое сияние, вспышка белого света, которая на мгновение озарила все вокруг. Дик и Сайра среагировали в одно мгновение. Луч теплового лазера полоснул по шару и он разлетелся в руках женщины на куски, после чего свет мгновенно исчез.
− Ни чего себе граната, − проговорил Дик. − Вы что, решили нас ослепить?
Все три женщины с диким взглядом уставились на осколки шара, так словно произошло нечто совершенно невероятное.
− Что вы сделали? − проговорила женщина.
− И у нее хватает наглости спрашивать, − проговорил Дик. − Ты думаешь напугать нас каким-то светящимся шаром?
− Вы притворяетесь или действительно не знаете что это такое? − спросила женщина.
Дик подобрал осколок и стал рассматривать его. Это был непонятный кристалл, структура которого ни о чем ему не говорила.
− Может, ты хотела нас загипнотизировать этой штукой? − предположил он. − Если так, то это совершенно бесполезная затея.
Дик бросил осколок на пол, и тот рассыпался на еще несколько кусков.
− Довольно хрупкая вещь, − сказала Сайра. − Может вы объясните, что это такое?
− Вы и сами знаете.
− Отличный ответ, не правда ли, Дик. Мы слышали подобные ответы миллионы раз. Скажите, сколько будет два плюс два? Это секрет? Извините, я этого не знала. Я больше никогда не буду вас об этом спрашивать.
Появился еще один шар у другой женщины, и теперь Дик и Сайра не стали ждать. Один мгновенный удар Дика выбил шар из руки женщины и Сайра подхватила его, поймав налету.
− Ты глянь, Дик, здесь какие-то контакты. − Проговорила она. Женщины попытались наброситься на Сайру, но та спрятала шар сзади, ввела его внутрь спины и вынула руки, показывая, что в них ничего нет. − Мне не трудно его расколоть. − Проговорила Сайра. Еще одно движение и он будет там. − Сайра показала на пол. Женщины остановились.
− Появится третий, я не буду стоять, − сказал Дик. − Что-то мне не нравятся ваши фокусы.
− Верни ее, − проговорила женщина, имея в виду шар.
Сайра стояла прижавшись спиной к стене.
− С одним условием, вы расскажете нам о том, что мы спросим, − ответил Дик.
− Не вам ставить условия.
− Тогда мы расколем вашу стекляшку, − усмехнулась Сайра.
Дик вновь вскочил и прыгнул так, что оказался у потолка, а затем оттолкнувшись от него налетел на третью женщину, которая прячась за двумя другими достала еще один шар. Шар выскользнул из ее рук и упав на пол разлетелся на куски.
− Какая жалость, − произнес Дик.
Женщины словно озверели. Они набросились на Дика, но через несколько минут оказались разбросанными по углам.
− Что-то у них с руками не в порядке, − произнес Дик. − Словно жгли меня кислотой.
Я думаю, нам незачем больше держать этот хрусталик, − сказала Сайра и вынув третий шар приготовилась швырнуть его об пол.
− Нет! − вскрикнула одна из женщин. Сайра остановилась, глядя на нее.
− Вы даете нам ответы, и этот шарик ваш, − ответила Сайра.
− Мы ответим, − произнесла женшина.
− Только не забудьте, что за неверный ответ, он окажется на полу. И мы будем задавать много вопросов, на которые ответы нам известны. Начнем. Что это за шар?
− Это трансзнание, дающее могущество трансам.
− Кто такие трансы?
− Люди имеющие особые способности. Возможность принимать тепловые сигналы. Передавать и принимать электрические сигналы. Быстро запоминать информацию.
− Вы трансы?
− Да.
− Значит вы можете передавать тепловые сигналы?
− Можем.
− С какой скоростью?
− До ста тысяч единиц в секунду.
− Не плохо, − проговорила Сайра. Она держала шар в руке на трех пальцах так, что любое движение привело бы к его падению. − Для чего вы здесь?
− Чтобы провести допрос.
− Что вы собирались сделать, когда... когда была вспышка света?
− Превратить вас в животных.
− Дик, ты слышишь, они хотели превратить нас в животных. У них наверно не все дома. Я повторяю вопрос, что вы собирались сделать?
− Это правда! − взмолилась женщина.
− Почему здесь нет охраны?
− Допросы трансов могут проводить только трансы.
− Так мы что, трансы? − спросила Сайра.
− Вы хотите сказать, что нет?
− Мы хотим сказать, что трансам очень и очень далеко до наших собственных способностей. Так что в этом была ваша ошибка.
Сайра заметила несколько мгновенных тепловых вспышек между женщинами. Они что-то сообщали друг другу.
− Так что ваш допрос не состоялся, − продолжала Сайра, словно ничего не видела. − За то вот нам довольно интересно послушать вас. Когда здесь будет охрана?
− Она может появиться в любой момент.
− Вот на это мы и будем рассчитывать, − сказал Дик. − Расскажите более подробно о возможностях трансов. Это может сделать каждый человек, получив этот шар?
− Нет. Эти способности врожденные. Они проявляются обычно в детстве. Тогда такого ребенка посылают в школу трансов.
− Что происходит, когда к планете приближается неизвестный объект? − Спросил он.
− Ему передают запрос. После этого, если ответ не соответствует, объект уничтожается.
− А если объект в принципе не знает как ответить? Чем можно оправдать попытку его уничтожения?
− Я не понимаю вопроса?
− Прилетел объект. Ему передали запрос. Объект не ответил правильно, потому что ему неизвестен язык. А тому, кто запрашивает неизвестен язык ответа. Почему в этом случае объект был обстрелян?
− Вы имеете в виду конкретный случай?
− Да. Не так давно. Всего два дня назад. Вам известен этот случай?
− Известен.
− Вопрос. Почему? Почему вы пытались нас убить, не зная кто мы?
− Трансы выполняют инструкции. В них так сказано.
− Люди-роботы, − проговорила Сайра. − Выполняют приказы не думая. Им было сказано уничтожить, и они так и сделали. Дик, глянь на дверь. Можно что-нибудь сделать?
Дик отошел к двери и закрыв собой все что он делал вскрыл замок, проломив силой металлическую решетку.
− Открыто, − произнес он.
− Шар со мной, − сказала Сайра. − Вы пойдете с нами и выведите нас отсюда. С нас достаточно того, что вы уничтожили наш корабль. Но нас вам убить не удастся. Где выход?
Женщины показали направление.
− Проходите вперед. Любой неверный шаг, и этот ваш шарик превратится в осколки. Вам ясно?
− Да.
Они двинулись по коридору. Появились охранники. Одна из женщин приказала пропустить всех, и решетка, за которой стоял охранник, была открыта.
Они прошли так еще две решетки, а затем двинулись к широким воротам. Ворота были открыты, и все оказались на улице. Поведение людей было явно настороженным. Они проходили мимо и оглядывались.
− Почему они так смотрят на вас?
− Трансы не ходят по улицам города.
− И где же они ходят?
− Они летают на самолетах.
− И у вас есть свои самолеты?
− Есть. Хотите взглянуть?
− Спасибо, мы их уже видели. Идем вперед.
Они прошли по улицам и вышли на довольно оживленную. Посередине текла небольшая река с темной грязной водой. Редкие деревья на набережной лишь дополняли удручающую картину грязной реки.
− Здесь мы вас покинем. И не думайте, что вы сможете нас догнать. Мы очень быстро бегаем.
Сайра положила шар на землю, и вместе с Диком они побежали по улице, обгоняя прохожих. Сзади послышался какой-то шум, затем крик женщины-транса, требовавшей всем разойтись. Люди бежали от трансов так, словно их собирались расстреливать.
− Что-то здесь не так, Дик, − произнесла Сайра. Они выскочили на берег реки и остановились, наблюдая что происходит. Откуда-то возник вертолет. Он словно появился изничего. − А они не так просты эти трансы. Надо сматываться.
Они побежали по берегу. Сзади нарастал шум вертолета. Он почти мгновенно настиг их. Послышались пулеметные очереди. Они пробежали слева от Дика и Сайры.
− В реку, − проговорил Дик. Они словно шарахаясь от пулеметной очереди залетели в воду и попылыли. Новые очереди били по воде. Дик и Сайра барахтались словно ожидая смерти. Новая очередь попала в Дика и он ушел под воду. Затем очередь настигла и Сайру.
Они оба опустились на самое дно. Вода была грязной и непрозрачной. Обменявшись звуковыми сигналами хийоаки превратились в подобие рыб и быстро поплыли под водой. Шум вертолета сверху утих. Дик и Сайра прошлыли по течению несколько километров и только тогда решили выплыть на поверхность.
Речка протекала среди каких-то трущоб. Они поплыли медленнее и почувствовали нападение водных существ. Сайра поймала одно из таких существ и вынула его наружу. Зубастая рыбина хватала воздух и трепыхалась.
− Брось ее. Это можно сказать наши помощники. Они ничего не оставят от трупов, − сказал Дик. Отбиться от рыбин не составляло труда. Они просто скользили зубами по твердой поверхности тел Дика и Сайры, и отстали, когда хийоаки выбрались на берег.
Уже было темно, и Дик с Сайрой поменялись свой вид.
− Как ты думаешь насчет детей со сверхспособностями? − спросила Сайра.
− Ты думаешь, что мы могли бы стать трансами? − сказал Дик.
− Судя по всему, здесь заправляют именно трансы.
− Значит мы должны стать детьми.
Они изменили свой вид на вид детей, которых встречали на улице. Теперь Дик и Сайра были похожи на девочек лет четырнадцати. Они прошли по темной, ничем не освещенной улице и остановились в закоулке, где нашли место для ночлега.

Дни и ночи на планете менялись быстро. Сутки составляли около пятнадцати часов. В месте где высадились Дик с Сайрой, стояло лето, и ночь продолжалась не более пяти часов.
Они проснулись от шума. Открыв глаза, Дик и Сайра увидели вокруг собравшуюся группу подростков.
− Проснулись, − проговорила одна из девчонок.
− Может покажем им, как ночевать в чужом месте? − спросила другая.
− Показывать незачем. Мы уже переночевали, − буркнула Сайра.
В них полетели порченые полусгнившие плоды. Дик и Сайра поднялись и двинулись на обидчиков. Те отступили, а затем сомкнули круг и начали толкать Дика и Сайру между собой.
Дик и Сайра переглянулись и приняли решение, теперь с каждым толчком одна из девчонок, стоявших в круге, вылетала из него. Они остановились, когда из девяти осталось только четверо. Но теперь Дик и Сайра сами продолжили движение, и еще четверо оказались на земле.
− Кажется, что-то не получилось, − проговорил Дик.
Девятеро поднялись и набросились на двоих с кулаками. Через минуту они вновь разлетелись в стороны, но, на этот раз, с более серьезными ушибами.
− Пойдем отсюда, − сказала Сайра.
Они двинулись по улице, и никто не попытался идти вслед. Дик и Сайра прошли несколько кварталов и повернули, когда улица уперлась в тупик.
Людей стало больше. Вскоре рядом появились разносчики газет.
− Пойманные пришельцы расправились в камере с семью отъявленными преступницами, − кричали девчонки. − Пришельцы сбежали из тюрьмы используя шантаж, но были убиты в сточной канаве города!
Сайра остановила одну из девчонок.
− Дай посмотреть, − проговорила она.
− Пять монет, − проговорила девчонка.
− Я посмотрю, стоит ли твоя газета пяти монет, − заявила Сайра и взяла из рук девчонки газету, которой та размахивала. Сайра развернула ее, посмотрела с одной стороны, затем с другой. Она запомнила весь текст, словно сфотографировала, а затем свернула газету и вернула ее. − Здесь нет ничего интересного.
− Да ты и читать не умеешь, держала газету вверх ногами, − сказала девчонка, отскакивая от Сайры.
− Подумаешь, умная нашлась, − фыркнула Сайра, и пошла к Дику. Теперь она в уме прошлась по статьям и, используя статистику, вычислила буквы. Многие слова остались непонятны, но одна из статей описывала события, которые происходили с пришельцами.
В этой статье описывались не только события в тюрьме, но и то что произошло в космосе. Было заявлено, что пришельцы не ответив на запрос обстреляли патруль ракетами и спустились на планету. Ракета высадила шпионов и была уничтожена при подъеме в космос.
Далее описывалась охота на шпионов. Не было и упоминания о том, что след терялся несколько раз. В газете упоминалась женщина, которая, поняв что пришельцы не знают язык, начала говорить разные слова не так, а некоторые заменяла на ругательства.
Затем в городе были пойманы двое шпионов, которые плохо знали язык и называли вещи неправильными словами. Побег списывался как недостаточную бдительность охраны. По версии в газете, пришельцы сумели захватить допрашивающих, переодетых в одежды трансов для острастки. Сбежав, пришельцы оказались не настолько ловкими, чтобы уйти от настоящего транса, который и расстрелал их в канале. Трупы даже не стали искать − рыбы в канале съели их раньше, чем в воде мог кто-то оказаться.
В этой же газете нашлось множество других статей о событиях в городе и на планете, начиная от описания военных действий и поимки прыгунов-разведчиков, охотившихся на дороге за языками, кончая объявлениями о сдаче квартир и тому подобным.
Газета стала наиболее эффективным средством для обучения, но язык газеты мог выдать Дика и Сайру.
Они бродили по улицам, пока не наткнулись на книжную лавку, в которой сразу наткнулись на продавца, а та с суровым видом вытолкала оборванцев на улицу.
− Нечего вам здесь делать, − заявила женщина.
− Ты еще попадешься пришельцам из космоса, − выпалила Сайра, и они с Диком помчались прочь под крики оскорбленной женщины.
Они пробежали некоторое расстояние и вернулись в район, откуда пришли. Их одежда действительно была неподходящей для посещения книжного магазина. Они выглядели как уличная шпана.
Дик и Сайра повстречали новую группу подростков. Они двинулись дальше, словно не замечая их, но те решили, что этого нельзя так оставлять.
− Куда это вы направились? − проговорила одна из девчонок. − Уж не на спайру ли? − Дик и Сайра и не слышали такого слова, но решили не вдаваться в подробности.
− А ты завидуешь? − спросила Сайра.
Результатом стало нападение. Сайра отбивала удары, не двигаясь с места. Она блокировала каждый удар рук и ног, а затем незаметно перешла в атаку. Удары приносили боль не Сайре, а ее противнице, отчего та только злилась. И в этот момент Сайра получила удар сзади. Она пролетела вперед и обернувшись увидела взрослую женщину.
− Не нравится, малышка? − спросила та.
− Да ты старая корова, − пробормотала Сайра, поднимаясь.
Женщина двинулась на нее, но Сайра была готова. Она нанесла удар двумя руками одновременно, с такой силой, что женщина отлетела в назад. Позади послышались вздохи.
− Теперь ты от меня не уйдешь. Здесь ты найдешь свою смерть! − в злобе заговорила женщина. Она подпрыгнула и пошла на Сайру, делая выпады, наподобие каратэ.
Сайра отступала.
− Ну что же ты, малышка? − усмехнулась женщина.
Удар ноги пришелся по плечу Сайры. Послышался вскрик. Сайра встретила этот удар не только плечом, но и рукой. Удар хийоака пришелся по кости, и вскрик женщины скрыл от всех кроме Сайры хруст перелома. Женщина упала на землю.
В этот момент появилась полиция. Несколько машин выехали с двух сторон от места схватки. Все побежали. Полицейские хватали тех, кто не успел уйти. Дик и Сайра, понимая что в полиции все раскроется, помчались вслед троим, скрывшимся в подъезде. Они не ошиблись. В подъезде имелся выход с другой стороны. Пробежав несколько кварталов они остановились в темном месте, сменили одежду на более подходящую для подростков.
Они снова ходили по улицам. День заканчивался, и надо было искать место для ночлега. Место вскоре нашлось, такое же, как в прошлый раз − небольшая ниша в подъезде.
На утро хийоаки отправились в новые походы по городу. Проплутав несколько минут они встретили группу болтающихся без дела подростков. Именно их притягивало к двум девчонкам. Взрослые проходили мимо, не обращая внимания.
− Что это вы здесь делаете, на чужой улице? − спросила одна из них.
− Гуляем, − заявила Дик.
− Эй, девочки, да это же те, которые отделали Майику. − сказал кто-то. − Ее увезли с переломом ноги.
− Э... Тогда, пусть гуляют, − разрешила та, что заговорила первой. − Как вас зовут?
− Со вчерашнего дня меня зовут Сайра, а ее Дик, − объявила Сайра.
− Как это, со вчерашнего? − удивилась девчонка.
− Слыхали про пришельцев, которых убили? Их звали Дик и Сайра. Они отделали всех полицейских и сбежали из тюрьмы, но... Их убили с вертолета.
− Классные имена, − проговорили девчонки. − А где вы живете?
− Нигде. Мы недавно здесь. Наш район снесли.
− Тогда присоединяйтесь, − сказала одна из них. − Меня зовут Йаки.
− Лойа. Йитора. Файоли, − проговорили другие.
− Как это получилось, что Майика сломала ногу? − спросила Йаки.
− А кто ее знает, − ответила Сайра. − Я уже думала, что она убьет меня. Это получилось случайно.
− Но ведь ты же ударила ее так, что она упала, − возразила Лойа. − Я видела.
− Она просто не ждала, что я ее ударю, − ответила Сайра. − Я тогда сама не видела, кого бью. Думала, это девчонка.
− Но ты же отбилась от Мийаки. Она дочь Майики.
− Отбилась, она же не взрослая, − фыркнула Сайра. − Мы уже не раз отбивались. Мы можем вам показать, как это делать. Только не здесь.
− Если у вас нет места, тогда пойдемте с нами, − предложила Йитора.
Они направились вдоль улицы и продолжали разговор. Сайра рассказала о нашествии пришельцев, приплела невероятных вещей о супервозможностях пришельцев.
По дороге девчонки встретили разносчицу газет, и Сайра так же, как в прошлый раз взяла газету, просмотрела ее и вернула.
− А может ее тряхнуть? − спросила Йола.
− Бросьте, − проговорила Сайра. − Пусть идет.
Ее послушали, а разносчица взяв возвращенную газету убежала, решив не рисковать.
− Чего это ты ее защищала? − спросила Йитора.
− У меня была сестра, она тоже разносила газеты, − соврала Сайра. − Ее убили.
− Как убили? − удивились девчонки.
− На улице. Она случайно оказалась в центре перестрелки.
Сайра сменила тему и начала рассказ, как училась защищаться, показывая по дороге некоторые приемы.
Вскоре они вошли в старый дом, поднялись на третий этаж и вошли в квартир, где встретили двух взрослых. Женщины сидели на большом диване и курили.
− Кого это ты привела? − спросила одна из женщин, обращаясь к Йиторе.
− Это Дик и Сайра, − ответила Йитора. В ее голосе чувствовалась дрожь. − Это они отправили Майику в больницу.
Дик и Сайра приготовились встретить гнев женщин. Но что-то подсказало, что женщины довольны таким поворотом.
− А где Мийака?
− Она в полиции.
− Это плохо. Она может всех выдать.
− Она не дура, − сказала Йитора.
− Будем надеяться, − сказала женщина. − И как же это получилось? − спросила она Сайру и Дика.
− Они говорят, что случайно, − ответила Йитора.
− А я то думала, что они действительно такие сильные. Дик и Сайра подойдите к Найики.
Лойа толкнула их к женщине, и Сайра с Диком приблизились к ней.
− Хотите здесь остаться? − спросила Найика.
− Да, − ответила Сайра.
− Тогда вам придется подчиняться мне. Вы согласны?
− Да, − снова ответила Сайра.
Женщина показала на свою обувь и сделала непонятный знак.
− Вы должны лизать их, − проговорила Йитора.
− Что мы должны лизать? − спросила Сайра так, словно ее оскорбили.
− Ну! − проговорила Найика, показывая на свои ботинки.
− Идите вы со своими... − Сайра не договорила. Обе женщшины поднялись и, отложив сигареты, двинулись к ней.
− Так ты еще и дерзишь?! − воскликнула Найика.
Йитора что-то вскрикнула, и четверо девчонок выскочили из комнаты. Найика схватила Сайру за одежду и бросила ее в угол комнаты.
В дело вступил Дик. Он нанес Найике удар подобный тому, который Сайра нанесла Майике. Женщина отлетела на диван. Вторая набросилась на Дика. Сайра подскочила к ней и через секунду женщина оказалась со сломанной рукой. Послышался вскрик Найики. Она летела на Сайру. Ее удар был направлен прямо ей в голову.
Сайра вылетела в дверь, налетев на девчонок, наблюдавших драку. В этот момент вторая женщина поднялась и нанесла удар Дику ногой с живот.
Найика посчитала, что Сайра уже без движений и набросилась на Дика, и в этот момент она получила удар. Сайра набрав скорость налетела на женщину всем телом, отчего та пролетела половину комнаты. Дик отбил второй удар женщины со сломанной рукой и, не делая паузы, вновь атаковал, отбрасывая противницу от себя.
Теперь обе женщины находились в глубине комнаты, а Сайра и Дик заняли оборонительные позиции. Озверевшие женщины вновь атаковали. Но теперь ни один из ударов не достиг цели. Дик и Сайра отбивали все удары и теснили женщин к окну.
Найика сделала быстрый выпад вперед и Сайра пропустила ее. Новый удар женщины был нацелен в грудь Сайры.
Сайра отпрыгнула назад и попала в окно. Найика в полете ударила ее и с криком вылетела в окно. В этот момент новый удар Дика выбил из равновесия вторую женщину, и та тоже перелетела через низкий подоконник. В разбитое окно.
Сайра висела, уцепившись за карниз, и Дик достал ее. А обе женщины лежали на мостовой.
Падение с третьего этажа для них стало смертельным. Дик и Сайра прошли через комнату и встретили десяток перепуганных девчонок.
− Теперь нас всех поймают, − проговорила Йитола.
− Почему? − спросила Сайра, стряхивая с себя щепки разбитого стола.
− Они же... Вы их убили.
− Мы защищались, − заявил Дик.
− Но полиция...
− А что полиция? Скажете, что они подрались друг с другом и вывалились в окно, − сказала Сайра.
− Но нас всех отправят в колонию, − сказала Йитола.
− Вас давно бы отправили туда, если бы хотели, − парировал Дик. − Вы бродите по улицам, и полиция давно бы вас выловила.
− Мийака вернулась! − крикнул кто-то.
Она вошла словно хозяйка и, не глядя на Сайру и Дика, сразу обратилась к Йитоле.
− Что здесь было?
− Они... − проговорила Йитола, глядя на Сайру.
− Они подрались и вывалились в окно, − сказала Сайра, не давая договорить Йитоле.
Мийака оглядела Дика и Сайру с ног до головы и презрительно произнесла.
− Где-то я вас видела.
− Вчера перед тем, как тебя зацапали в полицию, − сказал Дик. − Может напомнить? − Он вышел вперед.
− Кто их сюда привел?
− Мы сами пришли, − заявила Сайра. − А тебе не нравится?
− Убирайтесь, а не то вас отсюда вышвырнут, − проговорила Мийака.
− Уж, не ты ли? − фыркнула Сайра.
− Я, − ответила Мийака, доставая оружие.
Молния промелькнула у девчонки под рукой. Пистолет описал дугу в воздухе и грохнулся на пол сзади Дика. Он мгновенно подхватил оружие.
Послышались полицейские сирены. В несколько мгновений квартира опустела. Дик и Сайра тоже покинули помещение. Пистолет скрылся в биовеществе Дика.
Несколько девчонок спустились вниз. Сайра и Дик тоже решили посмотреть, что будет делать полиция.
− Что произошло? − спросила женщина в форме, у девчонки, что оказалсь ближе всех.
− Я не знаю. Там была драка, − промямлила она.
− Они подрались друг с другом и вывалились, − твердо заявила Йитола.
− Это эти две виноваты. − Мийака указала на Дика и Сайру. Это они их выбросили в окно. И у них есть оружие, я видела.
− Что? − полицейские в один момент схватили Дика и Сайру. − Где оружие?
− Она врет, − заявила Сайра.
− Оружие у второй, проверьте, − сказала Мийака.
− Она врет, − повторил Дик. Обоих проверили и не нашли оружия.
− Где ты видела оружие? − спросили у Мийаки.
− Наверно мне показалось, − проговорила та и попятилась назад. Через минуту она отделилась от подростков и убежала в подъезд.
Полиция, оставив трупы, направилась наверх. Женщины застали Мийаку в квартире с разбитым окном. Дик и Сайра знали, что девчонка искала оружие, решив, что оно там спрятано.
Полиция, осматривая квартиру, наткнулась на запрещенные товары. Дик и Сайра еще не знали, что это. Осмотр квартиры продолжался несколько часов, и полицейские не нашли больше ничего.
Мийака постоянно находилась рядом − квартира принадлежала ей и ее матери. Большая часть других квартир в доме оставались пустыми. В занятых жили такие же женщины, как и Майика. Квартиры Найика и Лайай находились по соседству, и полиция наведалась туда. Там они тоже нашли множество запретных предметов.
В конце концов, прибыло дополнительное подразделение, которое прочесало весь дом. Рейд для полиции оказался на редкость удачным. Многие жильцы были арестованы.
А до подростков полиции не было дела, как и предсказывали Сайра с Диком. Они это поняли, как только увидели отношение людей к подросткам. Детей лишь опросили и провели с ними нечто вроде беседы по поводу тех найденных предметов.
Вскоре все стихло. Появились корреспонденты газет, которые расспрашивали детей о происшедшем. На следующий день Сайра прочитала в газете статью с описанием событий − две версии драки. Одна, драка женщин друг с другом, а вторая, с подростками. Вторая считалась маловероятной, но она прозвучала со слов кого-то из детей. Имена Дика и Сайры не упоминались.
Девчонка-разносчица, уже узнавала Сайру, которая каждый раз брала у нее газету, разврачивала, смотрела и возвращала. Сайра для разннобразия смотрела газеты как правильно, так и вверх ногами.
− Если кто пристанет к тебе, только позови Сайру, и больше никто к тебе не пристанет, − сказала она ей в очередной раз.
− Ты странная, − ответила девчонка, и, как обычно, убежала.
Прошло несколько дней. Подростки слонялись без дела по городу. Дик и Сайра ходили с ними, набирались опыта в разговорах. Один раз Сайра застала Мийаку за сбором денег со своих 'подруг'. Она презрительно посмотрела на это и подошла.
− А я никак не могла понять, где это ты берешь столько денег, − сказала Сайра.
− Они должны мне, − проговорила Мийака.
− И много должны? − спросила Сайра.
− По пятьдесят.
− Красных или синих? − спросила Сайра, сжимая кулаки.
− Я тебе ничего не делала! − вскрикнула Мийака, отскочив в сторону, словно уже получила удар. − Я могу поделиться. − произнесла она.
− За что долг?
− Она собирает деньги и отправляет Майике в тюрьму, − сказала одна из девчонок.
− Заткнись! − крикнула Мийака.
− Зачем так грубо? − спросила Сайра. − Покажи, сколько у тебя.
Мийака показала деньги. Несколько сотен монет и пара кредитных билетов на две тысячи.
− Это был последний сбор. Узнаю, хлопот не оберешься, − проговорила Сайра. Она и не подумала брать деньги, просто прошла мимо и направилась в другую квартиру.
Дик и Сайра постепенно входили в местную жизнь. У большинства подростков были родители, но они либо оказывалиь несостоятельны, либо сидели в тюрьмах, либо не обращали на детей никакого внимания.
Группа насчитывала около пятидесяти подростков от десяти до пятнадцати лет. В шестнадцать их забирали в армию. Война, шедшая между людьми и абборигенами-прыгунами, забирала многие силы.
Подростки добывали деньги разными путями. Подрабатывали, крали, перепродавали вещи на рынке, торговали запрещенным товаром. Запрет был на алкогольные напитки и некоторые виды лекарств, больше похожих на наркотики.
Лето подходило к концу. Подростки пятнадцати и уже шестнадцати лет все чаще заговаривали о призыве. Дик и Сайра уже многое узнали. Они нашли несколько книжных магазинов и иногда заглядывали туда, чтобы посмотреть книги. Они не злоупотребляли временем и, посмотрев очередную книгу несколько минут, брали другую. Продавщица одного из магазинов в какой то из моментов стала замечать, что они смотрят одни и те же книги.
− Если вы хотите бесплатно читать, идите в библиотеку, − проговорила она в очередной раз.
− Нас туда не пускают, − призналась Сайра. − Мы одни, а там требуют документ родителей.
− А где же ваши родители?
− Погибли на войне, − ответила Сайра, глядя в пол. Женщина только вздохнула, а затем провела Дика и Сайру в небольшую комнату. − Можете приходить сюда и читать.
− Спасибо, − сказала Сайра.
− Моя дочь тоже погибла, − сказала хозяйка, уходя в торговый зал.
Дик и Сайра воспользовались такой возможностью и, не давая продавщице понять как быстро они читают, приходили почти каждый день.
В один из дней Дик и Сайра услышали от своих новых знакомых, что им пришли повестки в армию. Они решили тоже пойти туда.
Это был новый шаг. Попадая в армию хийоаки могли приблизиться к своей цели.
− А где ваши документы? − спросила женщина на призывном участке.
− У нас их нет. У нас никого нет, но нам уже по шестнадцать, − сказала Сайра.
− И вы хотите пойти в армию?
− Да. Наших родителей убили.
− А где?
− Я не знаю, − сказала Сайра.
− А откуда вы это узнали?
− Они не вернулись, значит их убили.
− А, может, они живы и ищут вас?
− Тогда они бы нас нашли, − ответил Дик.
− И как бы вас нашли?
− Ну, я не знаю, − проговорил Дик.
Женщина немного подумала и вписала имена Дика и Сайры в назначение. Они отправились в армию, как все призывники. Подготовка продолжалась около месяца. Дик и Сайра проявили свои таланты и, по окончании курса рядового состава, были направлены на курсы командиров подразделений.
Обучение на этих курсах проходило в сжатые сроки, и через неделю Дик и Сайра отправились на фронт, как командиры двух взводов одной роты. Фронт проходил в нескольких сотнях километров от города.
Шла настоящая война с применением артиллерии, тяжелой техники, авиации. Не было только космических сил. Трансы, как оказалось, не участвовали в этой войне.
За месяц боев Дик и Сайра поняли, что сама война бессмыслена. Она шла уже много лет. Силы сторон были равны. Абборигены были вооружены не хуже, чем люди. На фронте не чувствовалось подвижек. Иногда возникали затишья на несколько дней, когда обе стороны прекращали огонь. Бои возобновлялись, когда кто-то шел в наступление.
Однажды, в день затишья, был пойман прыгун, который пытался перейти линию фронта. Его привели к Сайре. Прыгун что-то говорил, но Сайра ничего не смогла понять. Она с Диком учила язык прыгунов в школе командиров, но тех слов, которые говорил прыгун, они не знали.
− Может он говорит на другом языке, − высказала предположение Сайра своему заместителю, с которым они пытались допросить прыгуна.
− Вы не знаете наш язык, − проговорил прыгун на языке людей.
− Смотри, а он еще и говорит, − произнес помощник.
− Спокойно, Вайя, − приказала Сайра. − Почему ты оказался здесь? − спросила она прыгуна.
− Глупый вопрос.
− Согласна, глупый. Но почему?
− Вы не дождетесь от меня ответа, − ответил пленник.
− Чего ты с ним возишься, Сайра. Отправляй в штаб и все.
− Вайя, оставь меня одну с ним.
− Ты в своем уме? − заговорила Вайя. − Он свернет тебе голову, если я уйду.
− Не свернет, − ответила Сайра. − Иди, Вайя.
Она вышла, подчиняясь приказу.
− И что это меняет? − спросил прыгун.
− Ничего, − ответила Сайра. − Я не буду спрашивать тебя о военных тайнах. Я хочу узнать, какая у вас цель вообще. Зачем вы ведете войну?
− И ты еще спрашиваешь?
− А кому же еще спрашивать, если война идет сорок лет, а мне всего шестнадцать?
− Ты хочешь сказать, что не знаешь почему идет война?
− У меня есть только догадки. Я хочу узнать это от тебя.
− Вы напали на нас, − проговорил прыгун поднимаясь.
− Сиди на месте, − приказала Сайра. − Итак, мы напали, что дальше?
− У тебя действительно не в порядке с головой, − проговорил прыгун.
− У меня не в порядке с головой. Я хочу узнать вшу версию всей этой войны. Ты меня понял?
− Довольно странно слышать это от захватчика.
− Я еще ничего не захватила, − сказала Сайра. − У меня своя голова, и я хочу понять зачем все это. Зачем эти бои, которые ничего не дают кроме смерти. Зачем?
− А зачем ты здесь?
− Меня послали сюда. Я выполняю приказ, и этот приказ гласит − убивай. Я хочу спросить зачем? Мне отвечают, потому что убивают нас. Я хочу знать, зачем это делаете вы? И если ответ тот же, то я хочу спросить, зачем все это? Почему нельзя прекратить все эти убийства?
− И с такими мыслями ты здесь? Ты командир отряда? − Казалось, прыгун удивлялся. − Я вижу, что ты еще ребенок. И я скажу тебе. Затем, чтобы вы все убрались из нашего мира!
− Я думала, что у вас другая цель, − разочарованно произнесла Сайра, нажимая кнопку вызова. Вскоре прыгуна увели и отправили в штаб.
− И чего ты добилась? − спросила Вайя.
− Ответа на один вопрос, − ответила Сайра. − И он меня не порадовал. Если они все такие, как этот, то войне не будет конца.
− О чем это ты? Мы сметем их, − сказала Вайя.
− Сметем? Куда? Ты хочешь их всех убить? Тогда чем ты лучше их?
− Ну и вопросы у тебя.
Время шло. Несколько дней спустя, Сайре пришел вызов в штаб. Там же оказался и Дик. Планировалась наступательная операция, в которой взводы Дика и Сайры оказывались на линии основного удара. Им была поставлена задача прорвать фронт и перейти в наступление.
− Я слышала, что вы распространяете странные мысли в своем взводе, − сказала командир роты Йауста у Сайры.
− Я ничего никому не говорила, командир. Я говорила только с пленным и получила для себя определенный ответ. Затем я задала тот же вопрос своему заместителю. Ответ был таким же, как и ответ прыгуна.
− И из этого вы заключили, что мы неправильно ведем войну?
− Из этого я заключила, что цели этой войны с обоих сторон недостойны разумных существ. Это цели зверей, и я была этим разочарована.
− Если это означает ваш отказ выполнять приказы, то вы пойдете под трибунал.
− Я не отказывалась выполнять приказы, − возразила Сайра. − Вы спросили, и я честно ответила. Это все мысли, которые появляются во время затиший в боях.
− Перерисуйте все данные с карты и идите.
− Я все запомнила, − ответила Сайра.
− Что значит, запомнила?
− Ну, как? − удивленно проговорила Сайра. − Я могу не глядя на вашу карту нанести на свою карту все что надо и даже больше. А вы разве так не делаете?
− Впервые слышу, чтобы обстановку запоминали, − сказала командир. − Но любая ваша ошибка приведет к провалу. Идите.
Сайра решила не акцентировать внимание на сказанном. Формально она показала признак транса.
На следующий день началось наступление. Сайра вела свой взвод, как и было намечено. Через час фронт был прорван. Началось продвижение вглубь. Взвод понес небольшие потери и занял небольшое селение в десяти километрах. Вскоре к Сайре присоединился и взвод Дика, как это и было в плане, но на этом все и закончилось.
Фланги не выполнили свои задачи, и прыгуны окружили два взвода в селении. На радиопередачи Сайры и Дика командир отвечала только обещаниями помочь. Но помощи не было. Артиллерия прыгунов накрыла селение. Попытки прорыва назад не удались.
− Командир, у нас нет сил для прорыва. Если помощи не будет, мы сдадимся ради сохранения жизни людей, − передавала Сайра.
− Не сдавайтесь. Вы, все равно, умрете, если сдадитесь, − ответила Йауста. Бой продолжался. От двух взводов осталось только семь человек, не считая Дика и Сайры.
Боеприпасы кончились. Сайра вышла из селения, подняв руки. Несколько выстрелов пробили ее тело, но она стояла так, словно ничего не произошло.
Вскоре появились прыгуны.
− Мы сдаемся, − заявила Сайра.
− Кто ты? − прозвучал вопрос прыгуна на языке людей.
− Я командир взвода. Нас осталось девять. У нас нет оружия. Мы сдаемся.
Прыгун направил оружие на Сайру, а затем опустил.
− Где они?
− Вы должны обещать, что они останутся живы, − сказала Сайра.
− Мы ничего не должны.
− Они закрылись. Если я не приду они взорвут себя, − ответила Сайра. − Мне нужно только ваше слово.
− Что для вас стоит мое слово.
− У вас сейчас ничего другого нет, − ответила Сайра. − Чего бы оно ни стоило, я это узнаю.
− Они останутся живы, − согласился прыгун.
Сайра направилась к дому, в подвале которого находились люди. Они вышли. Четверо были ранены. Остальные поддерживали их. Через несколько минут появилась машина, на которой пленных отправили в тыл.
− Командирам выйти, − приказал прыгун. Вперед вышли Дик и Сайра. Прыгун что-то сказал другим на непонятном языке, и остальных людей повели в сторону.
− Мне было дано слово, что люди останутся живы, − произнесла Сайра.
− И кем?
− Тем, кому я сдала их в плен.
− Они останутся живы, если вы ответите на все вопросы.
− Мы ответим, − согласилась Сайра.
− Впервые вижу командира, который готов отвечать на вопросы ради своих солдат, − проговорил прыгун.
− У нас нет другого смысла отвечать, − сказала Сайра.
− И вам все равно, что станет с вами?
− Я не боюсь за себя, − ответила Сайра.
− И как вы собираетесь проверить что ваши солдаты живы?
− Вас не должно это беспокоить. Это мое дело.
− А это мой первый вопрос, от ответа на который зависит их жизнь.
− Я это проверю после того, как вы отпустите нас, − ответила Сайра.
− Кто вам сказал, что мы вас отпустим?
− Никто. Я рассчитываю именно на это.
− У вас все в порядке с головой? − спросил прыгун.
− Один прыгун уже спрашивал меня об этом. Я ответила, что у меня не все в порядке с головой.
− Где вы встречали этого прыгуна?
− В своем штабе. Его поймали, как шпиона.
− И что он вам рассказал?
− Он рассказал, что вы собираетесь выбросить всех людей с планеты.
− И на какой вопрос он так ответил.
− На вопрос, какова цель войны.
− И какова ваша цель?
− Лично у меня в войне нет никакой цели. Я ее не вижу. У меня есть другая цель, которая к войне не относится. Если говорить об этой войне, то для меня было бы лучше закончить ее. Просто закончить не задумываясь над тем, кто сколько убил и сколько отвоевал. Я не вижу смысла в этих убийствах.
− И вы пошли на войну?
− Когда приходит время, тебе исполняется шестнадцать, и тогда тебе приходит повестка в армию. Никто не спрашивает хочу я воевать или нет.
− Получается, что все воюют не желая того?
− У каждого может быть причина. Кого-то убили, кто-то просто желает воевать. Я оказалась на фронте не по собственному желанию.
− И ты думаешь, что мы тебя отпустим после таких ответов?
− Я этого не думаю. Я думаю, что вы отпустите нас, если у вас есть желание прекратить эту войну. Прекратить не в смысле победить, а в смысле прекратить военные действия по взаимному соглашению.
− Кто сказал, что у нас есть такое желание?
− Никто. Если вы достаточно разумны, то оно должно быть у вас. Должно быть стремление к миру. Пусть не такому, как раньше, но к миру без убийств.
− Я не вижу подобного желания у людей.
− Во время войны много чего не видно. Никакой человек не пожелает своей дочери быть убитой в войне. И я думаю, что никакой прыгун не пожелает этого своим детям.
− Люди ведут завоевательную войну в нашем мире. Почему мы должны уступать?
− Этот вопрос задают те, кто хочет воевать. Люди могут спрашивать так же. И это приводит к войне.
− Нам незачем продолжать этот разговор, − сказал прыгун. − Теперь у меня будут другие вопросы. Какая цель наступления.
− Перед нами была поставлена цель взять селение, которое мы и взяли. Наши фланги не смогли сделать то что они должны были сделать, поэтому мы здесь.
− Какова дальнейшая цель?
− Это нам не известно.
− Вы должны отвечать.
− Я ответила.
− Вы знаете, что существуют методы, которе заставят вас говорить?
− Методов, которые застявят говорить то, чего мы не знаем, не существует.
− Значит вы упорствуете?
− Я не знаю дальнейшей цели, − ответила Сайра.
Прыгун что-то произнес. Появилось еще двое, затем еще один. Последний принес шприц. Сайру посадили на стул, и прыгун ввел ей в руку свой препарат. Он посмотрел на Сайру, затем на свой шприц и что-то сказал.
Он ушел и вскоре вернулся с новой порцией своего вещества. Второй укол вновь ничего не дал.
− Это бесполезно, − заявила Сайра. − Так вы ничего не получите.
− Что значит, не получим? − спросил допрашивающий.
− На меня и на Дика ваш препарат не действует.
− Почему?
− Потому что мы не те, за кого вы нас принимаете, − ответила Сайра. − Мы не люди в биологическом смысле.
− Пришельцы из космоса?
− Да.
− Значит вы сами разведчики у людей?
− Да.
− И вы можете это доказать?
− Что для вас будет доказательством?
− Я не знаю, вы можете сами придумать, − ответил прыгун.
Сайра взглянула на трех охранников и через мгновение они закричали, когда их оружие рассыпалось на части под действием теплового лазера хийоака. Они смотрели на обломки с выражением полного ужаса.
− Вы могли убить их, − проговорил прыгун.
− Я могу убить всех, кто здесь находится в любую секунду, − объявила Сайра. − И ваши веревки... − Она показала обрывки, освободив свои руки. − Возможно, вам говорили, что в меня несколько раз попали, когда я вышла из деревни.
− Значит, это действительно было?
− Было. − Сайра проткнула свою руку пальцем и показала дырку в ладони. − Пули нам не страшны.
− И вы хотите, чтобы мы вам помогли?
− От вас требуется только сохранить жизнь семи людям. В ином случае, мы давно ушли бы.
− Почему для вас так важны эти люди?
− Я знаю, что мы в состоянии им помочь. И мы не можем не попытаться это сделать.
− Мы можем заключить сделку. Вы поможете нам, а мы вам.
− Это зависит от того, что вы хотите.
− Вы будете предоставлять нам секретные данные.
− Это исключено.
− Почему?
− Для вас это означает преимущество в войне, где вы убиваете людей. Зачем нужны семеро, если будут убиты другие?
− Тогда что вы можете предложить?
− Содействие в заключении мира. Если вы этого хотите, то вы сделаете то что я скажу.
− И что мы должны сделать?
− Отпустить нас и семерых людей. Вы можете взять с них слово, что они не будут воевать.
− И ему можно верить?
− Все будет зависеть от командования людей. Слово солдата будет для них мерой чести, по которой можно о них судить.
− И как мы узнаем, что они не вернулись на фронт?
− Вы об этом не узнаете. Но вы сделаете шаг, который посеет в людях сомнения в правильности их действий. Вы дадите им повод подумать над тем, стоит ли продолжать войну. Она не кончится от этого. Но, не делая шагов к окончанию, вы ничего не добъетесь.
− Подобного никогда не было. Как вы объясните, почему мы вас отпустили?
− Вашим желанием закончить войну.
− А если мы после этого потребуем от вас то, что нам надо, угрожая выдать кто вы?
− Это ничего не даст. У вас нет доказательств. И вам не поверят. Эта история будет слишком невероятной для людей.
− И вы рассчитываете, что после таких слов мы вас отпустим?
− Для нас это решит вопрос о том, хотите вы мира или нет.
− Мы можем сделать так, что о вас узнают иначе, − сказал прыгун.
− Мы тоже можем поступить иначе, − ответила Сайра.
− Вы дадите нам время?
− До утра, − ответила Сайра. − Утром, так или иначе, мы вернемся за линию фронта.
− Это звучит как угроза.
− Вам следует понять, что и вы, и люди для нас сейчас одинаковы.
− Но вы сами люди, − проговорил прыгун.
− Мы только выглядим как они.
− Почему вы не раскрылись людам, так же как нам?
− Потому что они устроили за нами охоту как на зверей.
− И вы не хотите им за это отомстить?
− Наша месть будет другой. Люди о ней узнают, когда она свершится.
− Мы можем об этом узнать?
− Нет.
− Почему?
− Об этом никто не узнает. А когда придет время, вы об этом услышите.
− И все же, я не понимаю. Вы хотите мстить людям, и в то же время спасаете этих семерых.
− Месть, не означает смерть, − ответила Сайра. − Мертвый не поймет того, что произошло.
Послышался сигнал. По своему характеру он напоминал тревогу. Послышались взрывы и удары. Пол под ногами задрожал.
− Вот и весь мир, − проговорил прыгун.
− А вы хотите, чтобы все закончилось разом?
Послышался близкий взрыв, затем еще и еще. Слова потонули в гуле. С потолка посыпалась пыль.
Удары переместились вдаль. Пришел новый сигнал, в комнату внесли телефон. Прыгун что-то сказал, поднялся со своего места, затем повернулся к Дику и Сайре.
− Я ничего не могу сделать. Выших людей больше нет.
− Что значит, нет? − спросила Сайра.
− Они попали под бомбежку. Прямое попадание в машину, где они были.
− Нашего разговора не было, − объявила Сайра и одним выстрелом в стену разнесла записывающее устройство, находившееся за ней. − Больше мы не встретимся.
Она поднялась и вместе с Диком направилась к выходу. Охрана, стоявшая на выходе, немного промедлила, но расступилась.
Было это убийство или настоящее прямое попадание бомбы, Сайра и Дик не узнали, но это означало, что их операция провалена. Они направились через коридор, где удивленные прыгуны перегородили им путь.
− Что это значит? − спросила Сайра.
− Вы откуда упали? − спросил прыгун на языке голубых людей.
Сзади послышался приказ начальника-прыгуна. Дика и Сайру пропустили, они направились дальше и вскоре оказались у выхода из здания.
− Куда вы идете? − спросил их прыгун, догоняя. − Вы не сможете сделать и шага в городе.
− Нам это не требуется, − заявила Сайра. Они вышли на улицу и Сайра обернулась к прыгуну. − Оставьте нас.
− Здесь?
− Да, здесь. Мы уйдем сами.
Хийоаки пробежали по улице, свернули на другую и, воспользовавшись тьмой, превратились в черных птиц. Они поднялись над городом и поняли, что это тот самый, который виден с горы, где под водопадом скрывался астерианец.

Седьмой за прошедшее время получил не мало данных о космосе. Он пришел к выводу, что эта вселенная замкнута и невелика по размерам − около восьмидесяти световых лет. Все звезды примерно одинаковы, кроме одной, Бегущей. Исследования полетов кораблей указало на наличие странной особенности в пространстве. Улетающие корабли исчезали в одной точке пространства. Возвратившиеся корабли появлялись у планеты, и Седьмой не поймал момента, когда они летели от точки исчезновения.
В пещере изредка появлялись прыгуны. Они брали воду из подземной реки и уходили. Возможно в воде были необходимые им примеси, но Седьмой не стал это проверять. Прыгуны его не беспокоили.
Результатом нескольких месяцев работы Дика и Сайры стала информация о планете, о языке, о войне между прыгунами и людьми. Ее было не мало, но потеря времени на новый вход в местную жизнь была неизбежна. Хийоаки выбрали для этого другой город, изменили свою внешность, но не стали менять имен. Дик и Сайра вновь попали в среду подростков, предоставленных самим себе, но решили поступить иначе. Идти в армию не имело смысла. Надо было попасть сразу в школу трансов.
Дик и Сайра заявились в один из книжных магазинов и начали листать книги. Продавщица через несколько минут их остановила.
− Что это вы делаете?
− Читаем, − сказала Сайра так, словно это было само собой разумеющимся. Ответ разозлил женщину, и она выгнала подростков.
Они решили испытать иной способ и отправились на место, где раздавали газеты для разноса. Для этого требовались деньги, и у Дика с Сайрой они были еще со времени первого вхождения.
Они брали газеты, просматривали их, словно читали, а затем уходили. Продажа газет приносила деньги, но кроме этого хийоаки общались с более образованными детьми и иногда, как бы случайно, говорили о быстром чтении, не особенно заостряя на этом внимания.
Наживка была проглочена через девять дней. Одна из матерей пришла со своей дочерью на пункт раздачи газет и со стороны пронаблюдала за действиями Дика и Сайры. Через несколько минут она остановила их.
− Вы прочитали свои газеты? − спросила женщина.
− Да, − ответила Сайра. − Здесь написано... − Женщина прервала ее.
− Где ваши родители?
− Их нет, − ответила Дик. − Мы одни.
− Но у вас есть дом?
− Нет, − ответила Сайра. − А что?
− Я хочу сводить вас в одно место. Приходите с Литай к нам, когда продадите свои газеты.
Они пришли. Женшина посадила их вместе и дала в руки книгу.
− Читайте, − сказала она.
Дик и Сайра принялись за чтение. Это была книга о трансах. Тех самых, которые чуть не уничтожили пришельцев. Хийоаки пролистали страницы и закончили чтение через пять минут.
− Прочитали? − спросила женщина.
− Да, − подтвердила Сайра. − Получается, что у нас есть скрытые способности трансов?
− Да, девочки.
− И что нам делать?
− Вам надо обратиться к трансам.
− Но как?
− Я вас провожу.
Женщина поймала такси и сказала шоферу ехать к дому трансов. Им оказалось большое здание, на крыше которого стояли несколько тех самых лебедей, которые Дик и Сайра уже видели раньше.
Они прошли внутрь.
− Вам помочь? − спросила женщина в одежде транса на самом входе.
− Я привела двух девочек. Они просто с улицы, но моя дочь заметила, что они быстро читают. Я пригласила их к себе и убедилась сама, что это так.
− И как вас зовут?
− Дик и Сайра, − сказала Дик.
− Дик и Сайра? − удивилась транс. − Откуда такие имена?
− По правде, это не настоящие, но они нам понравились, когда мы их услышали. Мы называем друг друга так уже несколько месяцев.
− И когда вы их услышали?
− Летом. Про них была статья в газете. Про пришельцев с такими именами.
− И вы решили сыграть в пришельцев? − Женщина провела их через большой зал, а мать Литай осталась у входа.
− Это нельзя? − спросила Сайра.
− Можно, но вам будет лучше, с вашими настоящими именами.
− Мы уже привыкли к этим, − сказала Дик.
− Ладно. Ты Дик, а ты Сайра?
− Да.
Они вошли в небольшое помещение. Сайру усадили в кресло. Из книги хийоаки знали, что произойдет. Первый тест был на скорость чтения.
− Ты все прочитала? − спросила транс.
− Да, − ответила Сайра и начала повторять одну из прочитанных страниц.
В кресле оказалась Дик. Результат был тем же. Следующие два теста по электрической чувствительности вывели транса из равновесия. Она выскочила из комнаты, и через несколько минут вместе в ней там появилось еще несколько трансов. Они смотрели на Дика и Сайру, как на чудо.
Тест на термочувствительность тоже прошел с успехом, которого трансы не ожидали.
− Вы говорите, у вас нет родителей? − спросили их.
− Их убили на войне, − объявила Сайра.
− Вы знаете, что означают обнаруженные у вас способности?
− Мы станем трансами? − спросила Дик.
− Да. Вы станете трансами.
Среди женщин чувствовалось приподнятое настроение. Они выписали бумагу матери Литай.
− Что это? − спросила Сайра.
− Человек, который нашел скрытых трансов, получает вознаграждение.
− А мы что-нибудь получим? − спросила Дик. Женщины рассмеялись.
− Вы получите больше чем деньги. Вы получите весь мир, − сказали они, улыбаясь. − А теперь мы отправляемся на Кинт.
− Прямо сейчас? − удивилась Сайра.
− А чего ждать? − сказала она. − Вы полетите с Транс-Мейлит.
Буквально через несколько минут хийоаки сидели в космическом аппарате. Транс-Мейлит взглянула на девочек с улыбкой, положила руку на управление, и корабль взял старт. Он взлетел с крыши и тут же направился в космос.
− Теперь мы не вернемся сюда? − спросила Сайра.
− Вернетесь через пару месяцев, − ответила Транс-Мейлит.
Корабль с огромным ускорением уходил от планеты. Мейлит начала рассказ о звездах, о переходах в пространстве, к одному из которых они направлялись.
− Мы отправились сейчас, потому что переход будет закрыт через два дня. А в следующий раз он откроется только через полмесяца, − объяснила она.
За два дня Мейлит рассказала о многом. Она провела с Диком и Сайрой первые уроки по передаче тепловых сигналов и была обрадована успехами 'новичков'.
− Мы прибудем на Кинт через несколько часов. Вы должны хорошо выспаться, − сказала она, заканчивая урок тепловой передачи.

Дик и Сайра проснулись, когда аппарат снижался над планетой. Он вошел в атмосферу и, пролетев над большим городом, приземлился на крыше здания, похожего на дом трансов, откуда они вылетели.
Через несколько минут они спустились.
'Мы в Совете Трансов Кинта.' − передала Транс-Мейлит тепловым лучом.
− Транс-Мейлит, вы прибыли сюда для передачи в школу трансов двух девочек с вашей планеты? − спросила одна из членов Совета, когда Дик и Сайра вместе с Мейлит оказались в центре зала.
− Да, − подтвердила Мейлит.
− Ваша передача была несколько странной. Почему?
− Все дело в результатах тестов девочек. Они сестры, и результаты совпали. По всем показателям − сто процентов.
− А ваши приборы ничего не наврали?
− Я не сообщила по связи о результатах именно поэтому. Я решила, что вы должны провести повторные тесты и убедиться, − ответила Транс-Мейлит.
Между членами Совета прошло короткое совещание. Они решили провести тест, и через несколько минут направились в помещения для тестов.
По дороге Сайра уловила быстрые переговоры между трансами. Они договаривались о занижении показателей в случае если они действительно так высоки. Тесты проводились без участия Транс-Мейлит. Все прошло так же, как и в первый раз.
− С вашими приборами действительно что-то не в порядке, − объявили Мейлит. − Мы получили пятьдесят, двадцать, двадцать и тридцать у обоих.
Настроение Мейлит изменилось, но она все же осталась рада тому, что показатели не оказались совсем маленькими.
− Вы можете возвращаться Транс-Мейлит.

− Ладно, девочки, пойдемте, − сказала женщина. − Меня зовут Транс-Пйит. Сейчас мы отправимся в школу. Вам придется пойти в группу, которая уже начала занятия, но я думаю, вы догоните их.
− Скажите, почему вы сказали, что результаты ниже, чем были? − спросила Дик.
− Это вы узнаете немного позже. Мейлит мне сказала, что вы можете переговариваться телпловым лучом.
'Да, мы можем' − передала Сайра. − 'Мейлит научила нас по дороге. Было так здорово.'
'У тебя хорошо получается, а у Дик?'
'Мы одинаково передаем сигнал.' − ответила Дик.
Они попали прямо на занятия группы из семи девочек такого же возраста по виду, как и Дик с Сайрой.
'Принимайте в группу новых учеников, Транс-Кимйа.' − передала Пйит. − 'Пятьдесят, двадцать, двадцать и тридцать. Они уже умеют передавать тепловые сигналы.'
Дика и Сайру усадили вместе, и Кимйа продолжила урок. Она рассказывала о трансзнании, о способах его активации, о режиме слияния, который все должны будут вскоре пройти. Когда занятие окончилось, она подозвала Дика и Сайру.
'Вам надо будет хорошо позаниматься отдельно от всех.' − объявила Кимйа. − 'Сейчас группа пойдет на занятия, а вы останетесь здесь, и я зайду через несколько минут. Пока прочитайте эту книгу.'
Это была книга по способам передачи информации тепловым лучом, начиная от простейшего, кончая кодированными сообщениями и сжатием информации.
Дик и Сайра провели между собой пробные передачи пока читали книгу, и, когда Транс-Кимйа пришла, они уже закончили всю книгу.
'Вы все поняли?'
'Да.' − ответила Сайра.
'Тогда попробуем несколько упражнений и пойдем на занятия вместе со всеми.' − ответила Транс-Кимйа. Она задала несколько упражнений и проследила за их выполнением.
'Прекрасно' − передала она. Через две минуты новички отправились в класс с электрооборудованием.
Учитель усадила Дика и Сайру за рабочие места и проинзтруктировала, как проводить занятия. Ученицы читали книгу, в которой описывались упраженения и выполняли их. Транс-Кимйа следила за их действиями, и к концу занятия все упраженения из книги были выполнены.
Очередной урок вновь относился к теории. Транс-Кимйа рассказывала о способах построения объектов с помощью трансзнания.
Существовало два типа объектов и так называемых прямой и сопряженной области. Создание объектов из сопряженной области оставалось за гранью невозможного. Объекты из прямой области могли создаваться в случае полного понимания принципов работы, начиная с атомарной структуры.
День заканчивался, и Транс-Кимйа снова подозвала Дика и Сайру.
'У вас не плохо все получается, девочки.' − сказала она. − 'Теперь отдыхайте. Девочки покажут вам все. Не смущайтесь их. Пока они знают больше вас, но через несколько дней вы их перегоните. Я уверена. Идите.'
Наступило время знакомств с однокласницами. Они называли себя именами с приставками 'транс' и очень гордились этим, хотя между собой запросто называли только имена.
− Откуда вы, девочки? − спросила Транс-Амика.
− Мы с другой звезды, − объявила Сайра. Девчонки рассмеялись.
− Здесь все с разных звезд, − объяснила Транс-Найки.
− Мы с планеты прыгунов.
− Там и сейчас идет война? − спросила Амика.
− Да.
− Не понимаю, почему трансы еще не победили этих прыгунов, − сказала Транс-Вйик.
− А почему они должны победить? − спросила Дик.
− Трансы не участвуют в этой войне, − произнесла Транс-Кимйа, появившаяся в комнате отдыха.
− Почему? − спросила Амика.
− Трансы считают, что они не должны вмешиваться в нее, − ответила Кимйа.
− Я думаю, что это неправильно, − заявила Сайра. − Трансы могли бы давно прекратить эти убийства. Сколько людей и прыгунов гибнет из-за глупости!
− Ты что, думаешь о прыгунах? − удивилась Найки.
− А они что, не люди? − спросила Дик. − Они живут в таких же городах, так же говорят, как мы. Почему они должны умирать?
− А еще говорили, что ваших родителей убили прыгуны, − сказала Амика.
− Их убила война, − сказала Сайра. − А сколько девчонок уходят на фронт? За что они умирают?
− Вот и объясни это своим прыгунам, − сказала Амика.
− И объясню! − сказала Сайра. − Когда мы вернемся домой, мы не будем сидеть и смотреть как гибнут люди.
Занятия продолжались неделю. Как и сказала Кимйа, Дик и Сайра догнали и перегнали всех в классе. Это произошло через четыре дня, что стало для учеников неожиданностью. Они считали, что новички так и останутся отстающими до конца обучения.
Наступил первый переломный этап в обучении. Это было слияние с трансзнанием. Теми самыми шарами, которые Дик и Сайра уже видели, и два из которых они с такой легкостью разбили.
Слияние напоминало путешествие в прошлое. Дик и Сайра вспомнили все, что произошло с самого их появления на свет в лесах планеты Мира; периода строительства полевой индустрии под руководством Айвена Мака; путешествия к звездам; войны, разведывательная операция у Такесаннов, где они прожили большую часть жизни; новая война, уничтожившая все их труды; несколько лет во владениях галактов и встреча с миром этиров; Бегущая и ее исследования; а затем ловушка, и несколько месяцев до достижения цели.
Выход из слияния произошел по собственной команде хийоаков. Разница между Диком и Сайрой составила всего несколько минут, тогда как общее время достигло почти восьми суток, что стало невиданно для трансов.
Транс-Кимйа, доставившая учениц назад со спутника, где проводилось слияние, оказалась в таком состоянии, что ее было трудно узнать. Сам показатель времени слияния выводил Транс-Сайру и Транс-Дика в разряд сверхтрансов. И теперь уже никто не мог этого отрицать.
Дальнейшее обучение для Дика и Сайры стало сродни путешествию в новый неведомый мир. Они ходили по лабиринтам, узнавали множество новых вещей. Казалось, что время тянется бесконечно. Но приходил момент возвращения и оказывалось, что прошел только один день занятий.
Дик и Сайра поняли, что они сами являются объектами из сопряженной области. Это означало, что трансы не могли произвести над ними преобразования. Они могли их уничтожить, но превратить в иное существо − нет.
Занятия продолжались. Теперь ученики входили в трансзнание и производили собственный поиск, который направляла Транс-Кимйа. Дик и Сайра сами проходили не только туда, куда их посылали, но и захватывали в своих поисках все новые и новые области. Физика, математика, химия, биология. Все это они просмотрели, проверяя свои знания и, в некоторых случаях, добавляя в трансзнание новые главы. Особенно то что касалось биовещества, генетики, превращений. В физике они нашли много общего с теорией Авурр.
Химия и биология не давала принципиально новых знаний. Все было либо известно, либо являлось следствием известных фактов. Наибольший интерес представили описательные науки. Такие как история, астронавигация, переходы в пространстве и многое другое.
Хийоаки узнали историю войны на планете прыгунов. Она началась с того момента, как Бегущая захватила звезду вместе с планетой. Минивселенная изменилась, и трансы Кинта первыми высадились на планету. Позже там появились и первые колонии людей. Война вспыхнула между людьми и прыгунами из небольшой стычки. Настоящей причины для нее не было. В людях разгорелось желание мстить, а в прыгунах желание прогнать пришельцев со своей планеты.
Начались первые занятия по построению объектов. Дик и Сайра справились с этим с первого раза, а затем так же быстро сумели справиться с управлением созданных ими кораблей. Последняя неделя обучения у них ушла на восстановление астерианской технологии. Они выяснили, что технология второго уровня лежит в прямой области, и к концу курса смогли создать корабли наподобие астерианских. Они так же могли разделяться, но эту функцию хийоаки оставили на особый случай и никому не раскрывали.


Очередной выпуск школы трансов на планете Кинта был особенным. Очень редко на выпусках присутствовал Совет Трансов в полном составе. Наибольшие почести отдавали двум новым трансам, которые сразу после обучения получили квалификационное назначение в первую группу.
− Пришло время объявить, что наши две ученицы, Транс-Сайра и Транс-Дик не просто особенные трансы, − объявила Транс-Кимйа. − Уже ни для кого не секрет, что во время слияния с трансзанием они показали себя. И теперь мы можем назвать настоящие данные тестов, выявленные при поступлении. Обе сестры показали сто процентов по всем показателям. И они доказали это во время обучения, которое продлилось на семь дней меньше, чем обычно. Транс-Дик и Транс-Сайра сумели не только догнать своих однокласниц, но и уйти далеко вперед. Будем надеяться, что они смогут показать себя и в будущем.

− Клянусь полученным мною знанием, что всегда буду выполнять свой долг с честью и сознанием, во имя справедливости и мира, − произнесла Транс-Сайра, а затем клятву повторила и Транс-Дик.
Клятва трансов для них была не просто словами. Она выражала их настоящие мысли. Она не накладывала ограничений на действия хийоаков, а возлагала дополнительные обязанности, которые они брали на себя по отношению к людям.
− Теперь о назначениях, − сказала Транс-Пйит. − Я надеюсь, Транс-Дик и Транс-Сайра поймут, что они не смогут получить назначение на одну планету. Вам предлагается на выбор два назначения. Одно, на вашу родную планету и второе на планету Вейтрол. Вы можете выбрать кто куда полетит.
Дик и Сайра взглянули друг на друга и приняли решение.
− Я отправляюсь на Вейтрол, − сказала Транс-Дик.
− Я, домой, − произнесла Сайра.
− Отправление на Вейтрол будет завтра. Полет через переход, а затем половина светового года к Вейтролу. Информацию о Вейтроле, Транс-Дик, получите на промежуточной остановке.
− К Вейтролу нет перехода? − спросила Дик.
− Нет. Для этого туда надо посылать транса высокой квалификации, знакомого с переходами.
− Я изучала переходы и не нашла в них чего-либо сложного.
− Вы хотите сказать, что сможете самостоятельно построить переход?
− Я думаю, что смогу. Кроме того у меня будет время в полете для осмысления всех действий при строительстве.
− Эта попытка может стоить вам жизни, − сказала Транс-Пйит.
− Я справлюсь, − твердо заявила Дик.
− У вас будет время подумать. Часть перехода, соответствующая Вейтролу уже есть. Вы можете попытаться, но это не все. На Вейтроле уже есть переход к планете Анкита. Вам придется сначала добиться разрешения этого вопроса с отрядом Анкита. Это не смертельно, но проигрыш в бою будет означать невозможность создания перехода.
− Наверно мне надо изучить положение на Вейтроле, и после этого решать, что делать, − сказала Дик.
− Да, Транс-Дик. Ты свободна до завтра. Транс-Сайра отправляется на планету прыгунов через несколько минут. Вы можете идти.
Первая ступень была достигнута. Дик и Сайра взошли к положению, о котором даже не думали. Они считали, что на это потребуются годы. Дик и Сайра попрощались. Сайра, сев в собственный самолет, поднялась на орбиту. Вместе с ней к планете прыгунов отправлялись еще трое трансов.
Они вышли в точку старта к переходу и включили ускорение. Два дня пути прошли в переговорах между Сайрой и другими трансами. Она заразила их идеей добиться прекращения войны с прыгунами. Первое назначение Сайры было особенным. Ни один транс не получал такого назначения сразу после школы. Сайра становилась заместителем командира отряда планеты прыгунов. Того самого отряда, который менее года назад преследовал ее и Дика.
Подтверждение назначения передавала Транс-Мейлит, которая прибыла на планету Кинта специально за Сайрой и Диком. Она не знала, что Дик получит иное назначение.
Формально Сайра становилась сразу равной Транс-Мейлит, которая восприняла это с достоинством.
Командиром отряда на планете прыгунов была Транс-Трайин. Сайра уже встречала ее, хотя Трайин этого просто не знала. Первый же разговор с Транс-Сайрой застал командира врасплох. Сайра поставила вопрос об отношениях между людьми и прыгунами.
− Я понимаю, что ваши родители были убиты на войне, но это не означает, что трансы должны вступить в нее, − объявила Транс-Трайин.
− Я не говорю о вступлении. Я говорю о прекращении войны. Трансы имеют большое влияние на людей, а значит они могут повлиять на решения военных, − заявила Сайра. − Мы находимся здесь, чтобы защищать людей. Так почему мы ничего не делаем, когда продолжается эта война?
− Наша задача, недопущение возможности наступления врага на территорию занятую людьми. Что мы можем сделать? Попытаться атаковать прыгунов?
− Разве нет других способов? Мы можем организовать переговоры. Не переговоры о сдаче, а переговоры о перемирии в том положении, в котором находится фронт в данный момент. Договориться не стрелять, не бомбить города друг друга, не производить вылазок в тылы. Просто прекратить войну на том, как есть.
− Вы думаете, прыгуны на это пойдут?
− Не сделав попытки − мы этого не узнаем, − ответила Сайра.
− Ваши доводы разумны, но кто пожелает рисковать жизнью? Прыгуны убьют того, кто окажется у них. Это уже было в самом начале войны.
− Только в этом начале никто из них не предполагал, как затянется война. Никто из них не думал, что за сорок лет произойдет столько изменений в их собственной жизни. Мы знаем, что они развили свою индустрию на ровном месте только изучая захваченные у людей орудия производства. Кто знает, может завтра мы окажемся перед фактом, что прыгуны запустят в космос свои ракеты или атакуют города людей ядерным оружием собственного производства. Может они поймут, что люди не желают их уничтожать, когда узнают, что они могли это сделать еще в самом начале войны.
Транс-Тайрин дала разрешение Сайре на действия, направленные на прекращение войны. Сайра начала с людей. Она выступила в правительстве и перед командованием армии, где прямо заявляла о необходимости проведения действий, направленных на прекращение войны. Она выступила на телевидении.
Но в правительстве слушали военных, которые говорили о подготовке прыгунов к наступлению. Выступления Транс-Сайры потонули в призывах к войне до победы.
Сайра выступила с новым обращением не к правительству и к командованию армией, а к матерям, потерявшим детей и детям, потерявшим матерей. Она говорила о бессмысленности убийств, о бесконечности войны, о том, что прыгуны, в действительности, хозяева планеты, о том, что война уносит множество средств и сил, которые можно было бы пустить на мирные нужды.
Транс-Сайра начала организацию движения за мир. Первыми его требованиями стали прекращение воздушных налетов на мирные города прыгунов, прекращение разработок наступательных операций и запрещение убийств пленных прыгунов. Именно под такими лозунгами прошла первая демонстрация Движения за Мир. Демонстрация насчитывала около тысячи человек, которые прошли по улицам города Терйат, где располагалася главный штаб армии людей.
Требования ДМ прозвучали по радио и телевидению. Люди были возбуждены.
− Мы можем прекратить войну, − говорила Сайра на одном из митингов ДМ. − И мы обязаны это сделать. Мы обязаны потребовать проведения переговоров с прыгунами. Мы обязаны защитить своих детей и матерей. Мы должны прекратить войну ради своего будущего.
Движение начало набирать силу. Сайра доказывала людям, что им незачем вести наступление. Оборона может сдержать атаки, кроме того у людей есть сильный тыл в виде отряда трансов.
− Зачем наступать, если у людей достаточно территорий? Зачем вести кровопролитные бои, если можно оставить все как есть и добиться прекращения боев? − задавала вопросы Сайра.
Она возглавляла выступления ДМ перед правительством. Некоторые его члены присоединились к движению и стали представлять его интересы. За два месяца движение выросло. Новая демонстрация перед Штабом Вооруженных Сил насчитывала около двадцати тысяч человек.
Под нажимом ДМ военное командование отказалось от воздушных налетов на города прыгунов. Они продолжали бомбить только военные объекты. Следующим шагом стал закон, по которому запрешалось уничтожение пленных прыгунов, хотя вопросы их содержания оставались в ведении военных.
В шести крупных городах прошли демонстрации ДМ. Транс-Сайра вела работу, которая оказала огромное влияние на людей.
Новый взрыв развития движения возник в один из дней, когда в дело вступили сами прыгуны. Это был мощнейший удар по позиции непримиримых. Прыгуны передали заявление, в котором говорили о возвращении всех пленных людей, общим количеством около двух тысяч человек. Передача состоялась на линии фронта. Сайра добилась от командира отряда трансов проведения операции контроля за передачей, так как могли возникнуть провокации со стороны непримиримых.
На следующий день города кипели. Люди требовали от правительства выхода на переговоры. Во время передачи пленных прыгуны заявили о своей готовности пойти на переговоры с людьми.
Пленные, переданные в руки людей, рассказали, что происходило на той стороне. Они жили в большом лагере, куда прыгуны почти не приходили. Это была большая территория леса. Люди построили там селения и жили, как обычно, был только запрет на вырубку леса и большое строительство. Прыгуны обеспечивали минимум необходимых орудий труда для жизни в лесу.
Решение о передаче пленных было сделано, потому что прыгуны увидели стремление людей к миру в радиопередачах, где все чаще звучали призывы Движения за Мир под руководством Транс-Сайры.

Сайра нашла возможность связываться с Седьмым. Астерианец по-прежнему находился в пещере под водопадом. Его исследования пространства и времени привели к выводу, что мир, в который попали хийоаки, развивался более медленно, чем внешний. Это объяснило, почему захват звезды с планетой прыгунов произошел всего сорок лет назад. Для "внешней" Бегущей это было около четырех тысяч лет назад собственного времени. Учитывая ее околосветовую скорость полета между галактиками, это означало, что захват произошел еще в Магеллановом Облаке.
Такая разница во времени означала, что экспедиции попавшие в этот мир, должны были оказаться примерно в этом же времени, даже при разнице в несколько сотен лет. Это же означало, что в Галактике прошло почти триста лет.
Сайра, занимаясь поисками информации в трансзнании нашла способ, как обезопасить шар. Она ввела его внутрь себя. Она не собиралась раскрывать этот метод. Обычно трансзнание в состоянии активации находилось внутри корабля транса. В том числе и в момент, когда транс уходил из него. Отключение могло произойти при сильном толчке, при падении, при ударе ракеты в корабль, но для Сайры подобное уже не грозило.
С момента назначения прошло полгода. Правительство людей, наконец, решилось выйти на переговоры с прыгунами. Была достигнута предварительная договоренность о прекращении огня на время переговоров. Впервые за многие годы линия фронта погрузилась в тишину. Ее разорвал лишь вой двигателя самолета Транс-Сайры, которая доставила трех человек в столицу прыгунов для проведения переговоров.
Все требования людей были и требованиями ДМ. А они состояли в одном. Прекращение военных действий на том как есть и организация границы вдоль линии фронта. Именно с таким предложением люди пришли на переговоры.
В зале переговоров Сайра встретила того прыгуна, с которым говорила, когда оказалась в плену с остатками двух взводов.
Прыгун не мог ее узнать − Сайра была другой. Кроме того, она не называла тогда своего имени, хотя прыгуны могли его узнать.
Встреча была жесткой. Прыгуны предъявили людям обвинение в развязывании войны. К требованию прекращения военных действий прыгуны добавили требование контроля с их стороны за вооруженными силами людей, на что представитель ВС ответил категорическим отказом.
Переговоры зашли в тупик. Слова Сайры ничего не дали, и вечером самолет улетел.
− Мы не добились успеха на переговорах, − говорила Транс-Сайра на следующее утро в телевизионной передаче. − Но сами переговоры это огромный успех ДМ. Мы показали, что они возможны, что возможен сам разговор. Пусть мы не смогли сейчас добиться желаемого. Но ничего не бывает сразу. Мы должны бороться! Бороться за проведение новых переговоров, доказывать и людям и прыгунам, что мир возможен. Командование армии отказалось от контроля. Почему? Чего боятся люди? Контроль возможен. Так же, как возможен контроль за вооруженными силами прыгунов со стороны людей. Мы должны бороться за проведение новых переговоров, где будут выставлены новые условия. Условия прекращения военных действий и взаимного контроля за вооруженными силами.
Настало новое время. Волна эйфории закончилась, и ряды ДМ поредели. В них остались только те, кто действительно убежден в необходимости переговоров и достижении мира. И эти ряды оказались не такими малыми, как могло показаться.
ДМ теперь играло заметную роль в правительстве. Закон о запрещении убийств пленных остался в силе. Почти две тысячи людей вернулись, когда их считали давно погибшими.
В правительстве теперь часто всплывала тема переговоров. Подходило время новых выборов. ДМ начало предвыборную борьбу. Транс-Сайра, как руководитель ДМ могла претендовать на место в правительстве, но, как транс, она была вне этого выбора.
Трансы составляли особую часть людей, которые подчинялись своим законам и имели влияние на правительство, но они не имели права находиться в правительстве. У трансов был свой управляющий орган − Совет Трансов.
Решение Совета Трансов планеты Кинта могло быть передано в правительство, и тогда наступал момент где соприкасались интересы трансов и людей планеты. Обычно, эти интересы почти не пресекались. В случае пересечения, чаще всего проблемы решались в пользу трансов. Если же решения не было, то трансы сами решали что делать, вплоть до применения силы.
На выборы вышли претенденты из Совета Движения за Мир. Транс-Сайра не могла влиять на людей в вопросах выборов как транс, но она могла выступать как человек, и она делала это.
− ДМ ставит перед собой одну главную задачу. Прекращение войны, − выступала Сайра. − Что это даст людям? Мир. Прекращение убийств, спокойствие за своих дочерей, матерей, сестер. Но кроме этого, освободятся средства, которые расходуются на войну. А это новые школы, больницы, дома. Есть и еще не мало того, что никто себе представляет. Мир означает взаимовыгодное сотрудничество. А это принесет новые возможности людям. И не только людям. Отдавая свои голоса за ДМ, вы голосуете за свое будущее, за будущее своих детей!
Многие политические силы выступали с лозунгами похожими на те, что выдвигала Сайра. К ним они добавляли свои, объясняя почему это может быть важно.
А война продолжалась. После первых переговоров перемирие сохранялось еще несколько дней, а затем военные действия развернулись с новой силой. Командование использовало передышку для перегруппировки войск.
Возобновились воздушные налеты на города людей и прыгунов, но все чаще люди стали задавать себе вопросы. Вопросы о войне, о ее целях, о возможности переговоров.
ДМ получило на выборах большое количество голосов. Блок ДМ составил в правительстве около тридцати процентов. Его основной оппонент, не дотянул и до двадцати. Около пятидесяти процентов получила Промышленная Группа, которая и раньше имела подавляющее большинство. Фактически она и оставалась у власти. Она могла играть на противоречиях между другими фракциями, которые в принципе не могли составить коалицию.
Трансы поддерживали ДМ или были безразличны к дебатам в правительстве. Действия Транс-Сайры для них были сильным примером. И, когда Сайра внесла через ДМ предложение в правительство о содействии трансов в мирных переговорах, в том числе в передаче пленных прыгунов другой стороне, трансы поддержали ее.
ПГ в этом деле поддержала ДМ потому что содержание пленных прыгунов требовало средств больших, нежели их передача с помощью трансов. Этим она только поддержала свой имидж. На выборах ПГ выдвигала сходные ДМ лозунги, но ставила их на второй план.
Первая передача пленных прыгунов произошла примерно в годовщину назначения Сайры, как заместителя командира отряда трансов. За это время отряд фактически оставался без дела. Трансы присутствовали на планете, проводили учения, совершенствовали свою технику, и на этом их действия заканчивались.
Сайра посадила самолет в лагере пленных прыгунов. Прыгунам объяснили, что будет сделано, и все они оказались в самолете. Сайра провела предварительные переговоры по радио с прыгунами.
Они приняли аппарат на одном из своих аэродромов. А военные действия продолжались, и Сайра пролетела через линию фронта на большой высоте, там где никакие наземные орудия не могли ее достать.
Передача прошла без лишних слов, без инцидентов. Аппарат Сайры поднялся и ушел обратно по баллистической траектории с большим ускорением.
Новая идея ДМ заключалась в начале трансляции ее передач на территорию прыгунов. Это была получасовая передача, в которой разъяснялась позиция ДМ. Выступления Транс-Сайры были рассчитаны на прыгунов. Она говорила от имени людей, но объясняла, что получат от Мира прыгуны. Передачи продолжались несколько дней, пока не последовало требование прыгунов прекратить их. ДМ, руководствуясь собственными понятиями, выполнила требование и сообщила об этом в последней передаче.
Но волна ушла на территорию прыгунов. Трансы принимали радиопередачи, в которых прыгуны обсуждали между собой то, что им передали люди. И у них появилось нечто похожее на ДМ. В отличие от людей, правительство прыгунов было другим. Это была монархия, но не с одним главой, а с семеркпй наследуемых мест. Эта семерка составляла Правительство. Перевода слова прыгунов для его названия не было. Они называли это правительство Таррэн. Именно там принимались решения о переговорах, о выставляемых требованиях и о ведении войны.
Влияние населения на Таррэн было столь сильным, как влияние людей на свое правительство. Но прошедшая волна сделала свое дело. Таррэн вновь пошел на переговоры, и правительство людей было просто не в состоянии отказаться. Этого требовало ДМ, и это было в программе ПГ.
На новых переговорах прозвучала альтернатива ДМ, в которой контроль за армией людей осуществлялся параллельно контролю за армией прыгунов.
Результатом стала победа ДМ. Прыгуны согласились на подобный контроль. Предварительный договор подписали обе стороны. Теперь дело было за правительствами, которые должны были окончательно утвердить Договор о Мире.
Военные действия остановились с обоих сторон. В течение месяца, пока договор рассматривался в правительствах, на фронте не велось каких-либо действий. Были случайные инциденты, но они разрешались на месте. Некоторые были связаны с действиями разведывательных групп, которые оказались на территориях друг друга перед началом переговоров.
ПГ была вынуждена подписать Договор, когда перед правительством собралась многотысячная демонстрация в поддержку ДМ. Условия Договора не притесняли людей. Единственным пострадавшим оказывалась армия, которая была вынуждена смирться с тем, что в ней появятся контрольные группы прыгунов. Но такие же группы появлялись и в армии прыгунов.
С Кинта пришел вызов Транс-Сайре. В нем не было указано причин вызова. Ей предписывалось отправиться на Кинт в первый же период открытия перехода.
Сайра сообщила об этом Седьмому, получила от него четыре фрагмента, которые соединились с ее кораблем, и вылетела к переходу. Планета оставалась в новом состоянии, и гарантом мира на ней оставался отряд трансов.


Продолжение будет здесь: Бегущая. Часть VII.




 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"