Мальцева Лилия : другие произведения.

Все ближе к земле

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод стихотворения Роберта Фроста "To Earthward".


 Все Ближе к Земле

Коснулась губ любовь,
Сладка, превыше сил;
Огромна ее новь,
И я парил.

Кто радости унес --
Не пряная волна
От виноградных лоз
Внизу холма?

Голова кружилась
От жимолости той,
Когда рука омылась
Ее росой.

Я сильных чувств желал,
Как в юнные года;
Роз лепестки, не знал,
Жгут иногда.

Без соли жизнь пресна,
Не устрашат всерьез
Усталость, боль, вина;
В позоре слез
 
Чувствовать всю радость,     
Познав любовь сполна,
Хинной корки сладость
И чеснока.                                                

И, уставший, гордо
Не стану я рукой 
Опираться твердо
В песок с травой,

Боли все мне мало:
Я жажду, чтоб земля
Всей силою объяла
Всего меня.

 
Перевод Лилии Мальцевой
        (2001)










 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"