Мальцева Лилия : другие произведения.

На обнаженность Красоты Эвклид смотрел

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод сонета Эдны Миллей


            xlv

На обнаженность Красоты Эвклид
Смотрел. Умники пусть сдержат мненья
И, ниц упавши, нравоученья
Прекратят. Те, кто смотрит и не зрит,         
Что сотворен движеньем линий  вид,
Созданный нигде; гусям -- шипенье,    
Смельчаки найдут освобожденье             
От рабства там, где лишь простор царит.
О, час слепящий, о, день тот страшный,      
Когда предвиденье пронзил стрелой
Свет истины! И Красоту нагой
Эвклид увидел. Как счастлив каждый,
Издали узнав, хотя б однажды,
Ее сандалий стук по мостовой.

               Перевод Лилии Мальцевой
                       (1996)


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"