Аннотация: Одно из последних стихотворений Элинор Уайли, в котором "волшебный свет" интеллекта поэтесса противопоставляет чувству страсти и любви,найдя отражение христианской антитезе " разум - чувство".
O Virtuous Light
A private madness has prevailed
Over the pure and valiant mind;
The instrument of reason failed
And the star-gazing eyes struck blind.
Sudden excess of light has wrought
Confusion in the secret place
Where the slow miracles of thought
Take shape through patience into grace.
Mysterious as steel and flint
The birth of this destructive spark
Whose inward growth has power to print
Strange suns upon the natural dark.
O break the wall of sense in half
And make the spirit fugitive!
This light begotten of itself
Is not a light by which to live!
The fire of farthing tallow dips
Dispels the menace of the skies
So it illuminate the lips
And enter the discerning eyes.
O virtuous light, if thou be man"s
Or matter of the meteor stone,
Prevail against this radiance
Which is engendered of its own!
Elinor Wylie
О, Свет Волшебный
Так наважденье верх взяло
Над безмятежною душой;
Рассудок здравый увело
И ослепило разум мой.
Вдруг вспышкою озарено
Все сокровенное во мне
Там, где терпенье провело
Путь от раздумий к красоте.
Загадочен, как сталь клинка,
Искр разрушительных полет,
Как будто-бы издалека
От дисков ярких свет идет.
Преграды смысла рассеки
И духу разреши парить,
Пожар, проникший в тайники,
Когда ты есть, так трудно жить!
И пламя грошевых свечей
Смягчает злобу в небесах,
Свет, отраженный от очей,
Отсвечивает на губах. . .
О, свет волшебный, от земли
Иль метеора отблеск твой
От этой страсти закляни,
Что вспыхнула сама собой!
Перевод Лилии Мальцевой