mek : другие произведения.

Васурэгуса (перевод)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:





В давние времена одна дама, удостоенная высокого счастья стать наложницей императора, послала своему прежнему возлюбленному пучок травы с вопросом: "Как называется эта трава?" А траву эту одни называли "забудь-травой", а другие - "травой тайной любви". Кавалер немедленно ответил стихами:


Васурэгуса
офуру нобэ то ва
мирурамэдо
ко ва синобу нари
ноти мо таномаму.

Исэ 99(100); Ямато 162



Может казаться,
что всё поросло уже
травой забвенья,
но верю: эта трава -
знак нашей тайной любви.

mek.11.07.85




Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"