Аннотация: Это с белорусского языка. Безумно красивое стихотворение, нашла на литературном форуме TUT.BY Автор - Светлана Куль. Не могу дать ссылку на оригинал (форум есть форум), поэтому привожу его здесь.
Уже холоднее, уже октябрём зори дышат,
Предчувствуя зиму, в лесах уже ели вздыхают,
А зимние сказки с возками и санками - ближе.
Проснулась Снегурочка, Герда с Каем играют;
Готовится дом перейти постепенно в берлогу,
Тепло сберегать, напевать колыбельные детям,
И зимним пушистым одьялом укутать семью понемногу,
Варенье достать, свет включить на рассвете;
Будильник внимательно смотрит за часом рабочим,
Он вместе с семейством теперь уж из отпуска вышел,
Короткие дни, но - внезапно - короткие ночи,
Как чёрствую корочку, сон мы съедаем под крышей.
И снова спешить, кидать снова взгляды на стрелки,
И снова припомнить свои обязательства, цели...
А где-то в углу, паутиной опутано, стынет
Ещё не забытое, ясное тёплое лето.
Оригинал:
Ужо халаднее, кастрычнiкам дыхаюць ранкi,
Зiма ў перадгор'ях, у лесе ялiнка ўздыхае,
Зiмовыя казкi рыхтуюць вазочкi i санкi,
Снягурка прачнулася, Герда ўсмiхаецца Каю;
Рыхтуецца дом у бярлог перайсцi паступова,
Цяпло берагчы i спяваць уначы калыханкi,
Ахутаць сямейства пухнатаю коўдрай зiмовай,
Варэнне дастаць i святло запалiць на свiтанку;
Будзiльнiк за часам працоўным абачлiва сочыць,
Ён разам з сямействам выходзiць цяпер з адпачынку,
Кароткiя днi, але - раптам - кароткiя ночы,
З'ядаецца сон, нiбы чэрствая хлеба скарынка.
I зноўку спяшацца, i зноўку глядзець на гадзiннiк,
I зноўку ўзгадаць пра свае абавязкi i мэты...
А недзе ў кутку, павуцiннем закручана, стыне
Яшчэ не забытае яснае цёплае лета.