Макфарлан А.Д. : другие произведения.

Избранные источники для изучения вавилонской чумы мертвецов (572-571 гг. до н.э.)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Миниатюра из сборника 2014 г. "Zombies: More Recent Dead". Название полностью заменяет аннотацию. Переведено в честь очередного Хэллоуина и от скуки.

Обложка [Т.Модестова]
  

ИЗБРАННЫЕ ИСТОЧНИКИ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ ВАВИЛОНСКОЙ ЧУМЫ МЕРТВЕЦОВ (572-571 гг. до н.э.)

  
  
Алекс Дэлли Макфарлан
  
  
  Письмо (глиняная табличка), найденное в поместье Кашшайи, дочери царя Набу-кудурри-уцура{*}, в Уруке. Клинописная надпись, относящаяся к новооассирийской империи:
  
  "Царю, моему владыке, ваш слуга Набу'а. Да благословят Набу и Мардук царя, моего владыку! 7-го дня кислева лиса вошла во Внутренний город и упала в колодец в саду Ашшура. Она была извлечена и убита".
  
  Позднейшее примечание к письму Набуа на арамейском, c использованием чернил:
  
  "Что это предрекает? О чем предупреждал Набу'а? Это время ужасной чумы в Вавилоне. При твоей мудрости, возможно, эта табличка поможет объяснить одно из знамений, предвещавших здешние события: мертвая лиса, замеченная входящей в храм Мардука".
  
  Письмо (глиняная табличка), найденное в поместье Кашшайи:
  
  "Иннин-Этират - Кашшайе, своей сестре, да хранит тебя Ану благополучной в это время чумы! Да не достигнет никогда чума, поразившая нас в Вавилоне, великого города Урука!
  Я посылаю это письмо с четырьмя табличками, что были вынесены из руин Ниневии на севере. Все в Вавилоне, кто обладал мудростью понять эти таблички - знамения и меры, принятые в результате их - мертвы. Они мертвы, но они ходят, они едят плоть живых людей, которые в свою очередь заболевают, умирают и ходят по городу, распространяя болезнь дальше. Перед этой ужасной чумой здесь, в Вавилоне, было четыре знамения: правый квадрант солнца потемнел, хотя луна не проходила через него, царю снилась мертвая женщина с зубами, острыми, как ножи, мертвая лиса была замечена входящей в храм Мардука, кости сыпались с полуденного неба, подобно дождю.
  Кашшайя, сестра моя, если ты или твои ученые мудрецы
  сумеете истолковать прошлые знамения, описанные в табличках, и понять, связаны ли они с нашими знаками, тогда ты будешь знать, какие меры надо принять, чтобы эта чума не достигла Урука.
  Я отправила это письмо и таблички с одним воином, которого хорошо знаю. Я останусь в Вавилоне, пока дворец не перестанет быть безопасным".
  
  Письмо (глиняная табличка), найденная в поместье Кашшайи, в архивной копии или неотправленном оригинале:
  
  "Кашшайя - Иннин-Этират, моей сестре, да хранит тебя Ану! Да сохранят безопасно Набу и Мардук Набу-кудурри-уцура, царя, нашего отца! Да будет невредим великий город Вавилон от этого бедствия! Твое письмо прибыло с одной табличкой, его принесла женщина, бежавшая из Вавилона, которая рассказала мне, что нашла твоего воина умирающим при дороге. Я дала ей пищу. Я позаботилась, чтобы за ней присматривали ради примет этой болезни.
  Ты пишешь: "Правый квадрант солнца потемнел, хотя луна не проходила через него, царю приснилась мертвая женщина с зубами, острыми, как ножи". Я тоже видела этот сон. Я тоже был свидетельницей этого краткого потемнения солнца.
  Я побывала в каждом храме, чтобы сообщить новости, которые ты мне прислала. Каждому богу приносятся жертвы от моего имени и от имени царя. В Уруке следят за признаками чумы.
  Иннин-Этират, сестра моя, оставайся в безопасности во дворце Вавилона!"
  
  Табличка, найденная в храме Эанна в Уруке:
  "Восемь мин и пять шекелей синецветной шерсти для накидки уллакку, имущество Иннин-Этират, дочери царя, поднесенное Эанне самой Иннин-Этират в день, когда она прибыла в Урук после вспышки чумы. Месяц шабату, 7-й день, 33-й год Набу-кудурри-уцура, царя Вавилона".
  
  
***
  
  Предание, которое передается устно среди женщин Урука (ныне - юг Ирака) и сохранилось до наших дней в нескольких вариантах (включая рукопись эпохи Сефевидов, единственную письменную фиксацию), на основе которого был составлен этот черновик:
  
  "Давным-давно была страшная чума в городе Уруке . Попробуй вообрази! Мертвецы на улицах Урука нападали на тех, кто еще жив. Пировали на тех, кто был слишком нетороплив. Даже животные могли заболеть этой болезнью: дохлые псы и лисы бегали по городу, кусая живых за ноги. Никакая жертва богам не могла остановить эту чуму. Никакое лекарство не могло ее вылечить.
  Всем мужчинам Урука раздали луки и мечи, чтобы воевать с мертвецами, но даже этого оказалось недостаточно. Многих покусали. Многие узнали, что мертвецы не умирают опять, сколько бы стрел ни попало им в грудь -- даже обезглавленные все еще ковыляли, даже зубы все еще пытались укусить их с земли!
  В те времена жили три женщины, дочери царя, Кашшайя, Иннин-Этират и Ба'у-Аситу, которые все владели землями в Уруке.
  Говорят о Кашшайе, что она была мудрой, об Иннин-Этират - что была решительной, о Ба'у-Аситу - что была дерзкой.
  Во время чумы царевны собрали всех женщин и детей, работавших на них, в свои главные поместья, каждое хорошо снабдили водой, зерном и финиками и выстроили прочные укрепления. Там они планировали дождаться, когда чума в конце концов минует, подобно всем ужасным болезням. Они стремились уберечь людей от мыслей об ужасах за стенами: Кашшайя организовывала соревнования рассказчиков, Иннин-Этират заводила песни с женщинами и детьми, Ба'у-Аситу выдумывала новый танец каждое утро.
  Трех лис под стенами своего дома заметила Ба'у-Аситу.
  Мертвая лиса с переломанными лапам была не способна ходить, но кусала всех, кто проходил мимо. Две живые лисы прижали ее к земле и сожрали то, что осталось от ее плоти. Кривись не кривись, но такова природа лис.
  Ба'у-Аситу обратила внимание, что когда живые лисы объели плоть с мертвой лисы, она перестала кусаться. Скелет улегся неподвижно, по-настоящему мертвый.
  Дерзкая Ба'у-Аситу выскочила за безопасные стены с двумя другими женщинами и незаметно, с великой опаской увела снаружи одного из ходячих мертвецов. Они накинули ему на голову плотную ткань, так что он не мог укусить, и заложили дверь, как только завели его внутрь. Потом инструментами они ободрали с него гниющую плоть.
  Обнаженный скелет человека перестал шевелиться. Зубы лежали в своих лунках, как иглы в кошельке: острые, но бесполезные.
  Ба'у-Аситу послала письма своим сестрам, в храмы и предводителям воинов, рассказав им об этом открытии. Письма также были отосланы в Вавилон и другие города. С тех пор живые смогли бороться с мертвецами, хотя это было нелегко, и еще многие умерли.
  Плоть мертвецов немедленно сжигали. Зловоние наполняло город неделями. Кости закапывали вдали от городов, в пустынных местах, где никто не задерживается надолго. Зубы не трогали голыми руками.
  В конце концов чума миновала, подобно всем ужасным болезням".
  
  В одной из устных версий этого предания Ба'у-Аситу становится настолько знаменитой своим умением сдирать плоть с мертвецов, что ее знают как Ба'у-Аситу, Женщина-Лиса: бессмертная фигура, которая с армией лисиц все еще охотится под затменной луной. Вскрики в ночи приписывают ее трудам.
  Чума никогда больше не распространялась широко.
  
  Письмо (глиняная табличка), найденное в поместье Кашшайи:
  
  "К Кашшайе, моей госпоже, и Иннин-Этират, моей госпоже, ваш слуга Шамаш-эреш. Пусть Ану и Иштар охранят вас обеих!
  Вы пишете: "Никто в Уруке или Вавилоне не может сказать, появлялись ли раньше знамения, которые мы видели перед чумой. Есть ли что-нибудь в разрушенных городах севера, что поможет нам понять эти знамения и как отвечать на них?"
  Ничего из того, что я нашел, однако, не поможет. Не думаю, что эта чума когда-нибудь поражала те древние города. Лисица в колодце Ашура могла быть живой, следовательно, это другое знамение. Знаки, описанные на табличках, найденных слугой Иннин-Этират и потерянных между Вавилоном и Уруком, тоже могли значить другое. Ничего из того, что я нашел, не убеждает, что они были важны.
  Я продолжу поиски в руинах.
  Будем надеяться, что эта чума больше никогда не поразит Вавилон!"
  
  Поговорка, которую произносят женщины Урука, когда заболевают каким-нибудь недомоганием, записана на табличке в храме Эанна:
  "Пусть лисы Ба'у-Аситу присматривают за нами!"
  
  
  =================
  

Примечание

{*} Навуходоносор II. Кашшайя - действительно его дочь, как и далее упоминаемые.
  
  
   (C) Перевод: Т.Модестова, 31.10.2021.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"